שני כמרים שהעריכו את כתבי ראסל
צ׳ארלס טייז ראסל, שפעל בצורה יוצאת מן הכלל בקרב משרתים משיחיים אמיתיים של יהוה, ביקר ב־1891 באירופה בפעם הראשונה. לפי כמה ידיעות, במהלך חניית ביניים בפינרוֹלוֹ שבאיטליה, פגש ראסל את פרופסור דניאל רִיווֹיְר, כומר לשעבר בקבוצה דתית המכונה הוולדנסים.a אף שרִיווֹיְר לא ניתק את קשריו ההדוקים עם הוולדנסים לאחר שעזב את הכמורה, הוא היה פתוח לדעות שונות וקרא רבים מן הפרסומים פרי עטו של צ׳. ט. ראסל.
ב־1903 תרגם רִיווֹיְר לאיט־לקית את ספרו של ראסל התוכנית האלוהית לדורות והדפיס אותו על חשבונו האישי. הוא עשה זאת זמן רב לפני שיצאה לאור מהדורה איטלקית רשמית. במבוא הספר כתב רִיווֹיְר: ”אנו מפקידים מהדורה איטלקית ראשונה זו בידיו האמונות של האדון. מי יתן והוא ישרה עליה את ברכתו, כדי שלמרות אי אלו מגרעות, היא תוסיף כבוד לשמו הקדוש ותעודד את ילדיו דוברי האיטלקית למסירות רבה יותר. יהי רצון שלבבם של כל מי שהקריאה בספר תגרום להם להעריך את עומק העושר, החוכמה והידע של תוכנית אלוהים ואהבתו, יכירו טובה לאלוהים, אשר תודות לחסדו התאפשרה הוצאתו לאור של ספר זה”.
רִיווֹיְר גם החל לתרגם לאיטלקית את כתב העת המצפה של ציון מכריז על נוכחות המשיח. כתב עת זה, שהוא גלגול קודם של חוברת המצפה, הופיע כרבעון ב־1903. אף־על־פי שפרופסור רִיווֹיְר מעולם לא הצטרף לתלמידי המקרא (שמם הקודם של עדי־יהוה) הוא גילה עניין רב בהפצת המסר המקראי כפי שהוסבר בפרסומים של תלמידי המקרא.
”כאילו קשקשים נפלו מעיניי”
כומר ולדנסי נוסף שרחש כבוד לכתביו של ראסל היה ג׳וֹזֶפֶּה בַּנְקֶטִי. אביו של ג׳וזפה, שעזב את הדת הקתולית, חינך את בנו על ברכי הוולדניזם. ב־1894 נעשה ג׳וזפה לכומר ושירת במספר קהילות של ולדנסים באַפּוּלְיָה ובאַבְּרוּצִי, וכן גם באיים אֶלְבָּה וסיציליה.
המהדורה האיטלקית הרשמית של ספרו של ראסל, התוכנית האלוהית לדורות, יצאה לאור ב־1905. בנקטי כתב ביקורת נלהבת. דבריו פורסמו בכתב העת הפרוטסטנטי לה רוויסטה קריסטיאנה. ”עבורנו”, כתב בנקטי, ספרו של ראסל ”הוא מורה הדרך הברור והמהימן ביותר שיכול למצוא כל משיחי כדי להתחיל בלימוד מועיל ומבורך של כתבי־הקודש... כשקראתי בו, נראה היה כאילו קשקשים נפלו מעיניי, והדרך לאלוהים נעשתה ישרה וקלה יותר. גם רוב הסתירות המדומות נגוזו להן. עיקרי אמונה קשים נראו פשוטים ומתקבלים על הדעת. דברים שלפנים היו מסובכים להבנה, הפכו ברורים. התוכנית הנשגבה לישועת העולם דרך המשיח ניצבה מול עיניי בפשטות מופלאה, וגרמה לי להכריז פה אחד עם השליח: מה עומק עושר האלוהים, מה עומק חוכמתו ודעתו!” (רומים י״א:33).
כפי שאמר רֶמִיג׳וֹ קוּמִינֶטִי ב־1925, בנקטי רחש ”אהדה רבה” לפעילותם של תלמידי המקרא והיה ”משוכנע לחלוטין” באמיתות עיקרי האמונה שהסבירו. בנקטי גם השתדל לפרסם בדרכו שלו את אותם עיקרי אמונה.
כתביו של בנקטי מגלים, כי בדומה לעדי־יהוה הוא האמין שתתרחש תחייה ארצית, ככתוב במקרא. כמו תלמידי המקרא, גם הוא לימד שהשנה שבה מת ישוע נקבעה, ושאלוהים גילה אותה בנבואת דניאל על 70 השבועים (דניאל ט׳:24–27). הוא טען פעמים רבות — בהתרסה נגד אמונת כנסייתו שלו — שטקס הזיכרון למותו של המשיח צריך להיערך רק פעם בשנה, ”התאריך המדויק שבו נופל יום השנה” (לוקס כ״ב:19, 20). הוא פסל את תיאוריית האבולוציה שהגה דארווין, והצהיר שאסור למשיחיים אמיתיים ליטול חלק במלחמות העמים (ישעיהו ב׳:4).
פעם אחת שוחח בנקטי אודות כתביו של ראסל עם איש ששמו ג׳. קאמבל ווֹל. כמענה להטחת הביקורת של וול, אמר בנקטי: ”אני בטוח שאם תקרא את ששת הכרכים של ראסל, תתנסה בשמחה חיונית ועמוקה, ותודה לי מעומק לבך. אינני מתרברב בעיקרי אמונה; אך קראתי ספרים אלה לפני שבע־עשרה שנה, ואני מכיר תודה לאלוהים מדי יום על שזרע לפניי אור זה ונחמה זו באמצעות פעילות המעוגנת היטב בכתבי־הקודש”.
”להקשיב, להקשיב, להקשיב”
ראויה לציון העובדה ששני הכמרים הוולדנסים — דניאל רִיווֹיְר וג׳וזפה בנקטי — הביעו הערכה על הדרך שבה ביאר ראסל את המקרא. בנקטי כתב: ”אני אומר שאף לא אחד מאיתנו המטיפים, ואפילו לא הכמרים והפרופסורים לתיאולוגיה, יודע הכול. לא. נכונים לפנינו עוד דברים רבים ללמוד. ... [אנו צריכים] ... לעצור ולהקשיב. אל לנו לחשוב שכבר הגענו אל הידיעה המושלמת ואל לנו לדחות מעל פנינו את מה שמציעים לנו לחקור ולדרוש. אדרבה, עלינו להקשיב, להקשיב, להקשיב”.
מדי שנה אלפים מקשיבים לבשורת המלכות שמביאים עדי־יהוה לבתיהם. בכל מקום, אנשים פתוחים הצמאים לאמיתות המקרא נענים להזמנתו של ישוע: ’בואו ולכו אחריי’ (מרקוס י׳:17–21; ההתגלות כ״ב:17).
[הערת שוליים]
a על שם פּיֶר וַלְדֶס, סוחר בן המאה ה־12 מן העיר לִיוֹן שבצרפת. ולדס נודה מן הקהילה הקתולית בשל אמונותיו. למידע נוסף על הוולדנסים ראה המאמר ”הוַלְדֶנְסִים — מכפירה לפרוטסטנטיות” בחוברת המצפה מ־15 במרס 2002.
[תמונה בעמוד 28]
פרופסור דניאל רִיווֹיְר
[תמונה בעמוד 29]
ג׳וֹזֶפֶּה בַּנְקֶטִי
[שלמי תודה]
רִיווֹיְר ובַּנְקֶטִי: העיתון לה לוּצ׳ה, 14 באפריל 1926