האם אתה זוכר?
האם נהנית לקרוא את ההוצאות האחרונות של כתב העת המצפה? נסה להשיב על השאלות הבאות:
• מדוע כה חשוב שנשמור את תומתנו המשיחית?
שמירת תומתנו מאפשרת לנו לצדד בריבונותו של יהוה מתוך אהבה ולהוכיח שהשטן אינו אלא שקרן. תומתנו היא גם הבסיס שלפיו ישפוט אותנו אלוהים, ולכן היא חיונית לתקוותנו לעתיד (12/15, עמודים 4–6).
• מה הם כמה תארים המשקפים את תפקידו של ישוע במטרת אלוהים?
בנו יחידו של אלוהים. הדבר. האמֶן. מתווך הברית החדשה. הכוהן הגדול. הזרע המובטח (12/15, עמוד 15).
• מדוע יש משקל לעובדה שאליהו ביקש מנערו להביט לעבר הים בשעה שהתפלל לגשם? (מל״א י״ח:43–45)
ניתן להבין שאליהו היה מודע לקיומו של מחזור המים. הוא ידע שייווצרו עננים מעל לים, והרוחות ישיטו אותם לכיוון היבשה, שם הם ימטירו גשם על האדמה (1/1, עמודים 15, 16).
• כיצד נוכל להגביר את השמחה שאנו מפיקים משירותנו?
אנחנו יכולים להכין את לבבנו על־ידי כך שנתמקד בעזרה הרבה שביכולתנו להעניק לאחרים. אנו יכולים לבשר כשלנגד עינינו המטרה להתחיל תוכניות לשיעורי מקרא. אם ניתקל באדישות, נוכל לנסח את דברי הפתיחה שלנו בצורה המתאימה לתחומי העניין של תושבי שטח ההטפה שלנו (1/15, עמודים 8–10).
• האם הצרעת המתוארת במקרא הינה אותה מחלה המוכרת בשם זה כיום?
הזיהום הבקטריאלי הקרוי צרעת היה אומנם קיים בימי המקרא (וי׳ י״ג:4, 5). המקרא מדבר גם על ”צרעת” שפשתה בבגדים ובבתים (וי׳ י״ג:47–52). ייתכן כי ”צרעת” זו הייתה סוג של עובש או טחב (2/1, עמוד 19).
• כיצד עיקרי האמונה המקראיים צריכים להשפיע על המשיחי מבחינת גישתו ללוויות ומבחינת המנהגים שהוא מקיים בהקשרן?
המשיחי אומנם עשוי להתאבל על מות יקיריו, אך הוא יודע שלמתים אין תודעה. גם אם אנשים לא־מאמינים מעבירים עליו ביקורת, הוא נמנע ממנהגים הקשורים לאמונה שהמתים מסוגלים להשפיע על החיים. כדי להימנע מבעיות, יש משיחיים המעלים על הכתב את הוראותיהם באשר לסידורי הלוויה שלהם (2/15, עמודים 29–31).
• מה הם, לפי תהלים א׳:1, שלושה דברים שמהם עלינו להתרחק כדי להיות מאושרים?
הפסוק מזכיר ”עצת רשעים”, ”דרך חטאים” ו”מושב לצים”. כן, כדי להיות מאושרים, עלינו להתרחק ממי שלועגים ובזים לחוקי אלוהים או מתעלמים מהם. תחת זאת, עלינו לחפוץ בתורת יהוה, כלומר להפיק ממנה הנאה (3/1, עמוד 17).
• האם היו ”ספר הישר” ו”ספר מלחמות יהוה” ספרים מקראיים שלימים אבדו? (יהו׳ י׳:13; במ׳ כ״א:14)
לא. נראה שהם היו מסמכים שלא נכתבו בהשראת רוח אלוהים, אשר היו קיימים בימי המקרא ושכותבי המקרא אזכרו אותם (3/15, עמוד 32).
• איזה שינוי משמעותי נעשה באחד מתרגומי המקרא המודרניים בלטינית?
ב־1979 נתן האפיפיור יוחנן פאולוס ה־2 את הסכמתו להפקת הנובה וולגטה, תרגום חדש בלטינית. המהדורה הראשונה הכילה במספר מקומות את שם אלוהים בצורה Iahveh (יַהְוֶה) (שמ׳ ג׳:15; ו׳:3). אולם, כשיצאה לאור המהדורה הרשמית השנייה ב־1986, הוחלף השם יהוה בתואר דומינוס [אדון] (4/1, עמוד 22).