INTERNETSKA BIBLIOTEKA Watchtower
INTERNETSKA BIBLIOTEKA
Watchtower
hrvatski
  • BIBLIJA
  • IZDANJA
  • SASTANCI
  • km 10/90 str. 3
  • Pitanja

Videosadržaj nije dostupan.

Žao nam je, došlo je do greške u učitavanju videosadržaja.

  • Pitanja
  • Naša služba za Kraljevstvo – 1990
  • Slično gradivo
  • Metode propovijedanja dobre vijesti
    Organizirano izvršavajmo Jehovinu volju
  • Svjedočiti ljudima koji ne govore našim jezikom
    Naša služba za Kraljevstvo – 2008
  • Propovijedanje strancima — spremno surađujmo
    Naš kršćanski život i služba — radni listovi (2018)
  • Nuditi literaturu onima koji govore drugi jezik
    Naša služba za Kraljevstvo – 2003
Više
Naša služba za Kraljevstvo – 1990
km 10/90 str. 3

Pitanja

● Koje činioce treba imati na umu kad jedna ili više skupština različitih jezika obrađuje isto područje?

U Našoj službi za Kraljevstvo od marta 1984. je rečeno: “Objavitelji svake skupštine trebaju se usredotočiti na svoju jezičnu grupu.” To je zato što se u višejezičnim područjima skupštinska zaduženja dijele po jezicima. Skupština koja obrađuje višejezično područje utvrdit će korisnim da napravi popis stanova i kuća gdje objavitelji ne trebaju ići. Odgovornost nadglednika službe dotične skupštine je da razradi uzajamno prihvatljiv sistem za temeljito obrađivanje područja i upućivanje zainteresiranih u odgovarajuću skupštinu. To treba učiniti da stanar ne bude nepotrebno uznemiravan od objavitelja iz druge jezične grupe, možda istog prijepodneva ili poslijepodneva. Mi ne želimo ‘učiniti kakve smetnje evanđelju Kristovu’ (1. Kor. 9:12).

Kad treba učiniti promjene zbog toga što ljudi sele, brzo proslijedi imena i adrese zainteresiranih osoba odgovarajućoj skupštini. To će pomoći da se bilješke o području usklade. Od presudne važnosti su ljubav, uzajamno uvažavanje, razumijevanje i suradnja (Fil. 4:5).

Kad sudjeluješ u radu na ulici, neformalno itd., možeš nositi literaturu na raznim jezicima. Međutim, kad idemo od kuće do kuće, obično nećemo nuditi literaturu na jezicima koji nisu naše skupštine. Imaj na umu da su tereni na tom području raspoređeni prema jezicima tako da objavitelji koji uruče literaturu mogu uputiti zainteresiranog stanara na skupštinski sastanak koji se i održava na jeziku koji stanar najbolje razumije ili mu je najmiliji.

Očito će se ponekad naša djelatnost preklapati. Ali, kao što se kaže u gore spomenutom članku, “dobro je uvijek imati na umu da, dok propovijedamo, naš cilj je da činimo učenike — da ih poučavamo istini (Mat. 28:19, 20). Poučavanje treba provoditi na jeziku koji ljudi najbolje razumiju (1. Kor. 14:9).” Usredotočujući svoju službu na ljude koji najbolje razumiju ili im je najmiliji jezik skupštine koji mi pohađamo, mnogo se dobro može postići pomažući još mnogima da steknu spasenje.

    Izdanja na hrvatskom jeziku (1973-2025)
    Odjava
    Prijava
    • hrvatski
    • Podijeli
    • Postavke
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Uvjeti korištenja
    • Izjava o privatnosti
    • Postavke za privatnost
    • JW.ORG
    • Prijava
    Podijeli