Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Ijaw
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • MEETINGS
  • bt tịbịyọ 21
  • “Kịmịotu Asiín Ba Ine Tịbị Ma Fa”

No video available for this selection.

Sorry, there was an error loading the video.

  • “Kịmịotu Asiín Ba Ine Tịbị Ma Fa”
  • “Ebibara” Ọkpọnanaowei Daabụọ Ebiegberigbaa Fun Biibịbịama
  • Subheadings
  • Similar Material
  • “Omịnị Macedonia Amú Mị” (Acts 20:1, 2)
  • “Ámịnị Seiye Akị Ụ Mịẹmụ Bara Tọnpẹlẹ Mị” (Acts 20:3, 4)
  • Ámịnị “Bolouịmbẹlẹ” Mị (Acts 20:5-12)
  • “Warị Duo Mú Warị Laa Bá Kịmịotu Emiyọ” (Acts 20:13-24)
  • “Ine Angọ Mọ Anịnabo Mọ Ditụa” (Acts 20:25-38)
  • “Pẹlẹgha Bara Ebi Egberigbaa”
    “Ebibara” Ọkpọnanaowei Daabụọ Ebiegberigbaa Fun Biibịbịama
  • “Ebibara Ọkpọnanaowei Ebiegberigbaa”
    “Ebibara” Ọkpọnanaowei Daabụọ Ebiegberigbaa Fun Biibịbịama
  • “Ine Gbaa Yọ Kpọ Pei”
    “Ebibara” Ọkpọnanaowei Daabụọ Ebiegberigbaa Fun Biibịbịama
  • Itukosuotu—Pẹlẹgha Bara Paul Mịẹ Bara Diimịẹ
    Lewarị Fun Bi Jehovah Daabụọ Gbaapamọemi (Study)—2022
“Ebibara” Ọkpọnanaowei Daabụọ Ebiegberigbaa Fun Biibịbịama
bt tịbịyọ 21

TỊBỊYỌ 21

“Kịmịotu Asiín Ba Ine Tịbị Ma Fa”

Paul angọtụa egberigbaa fịrịwẹnị bá itukosu-otu kpọ tolumọ mị

Duo boemi yọbị Acts 20:1-38

1-3. (a) Eutychus fịị bara bọọ tuugbaa. (b) Paul teeki mịẹ ma, bá wo mịẹ yemị teeki mịẹgaan ma o?

Beke a goo

2 Beke a goo

3 Beke a goo

“Omịnị Macedonia Amú Mị” (Acts 20:1, 2)

4. Te kụrọ bụụdọọnye kị Paul paamọ ma o?

4 Beke a goo

5, 6. (a) Paul Macedonia a timi te ifie kị laa ma, omịnị teeki mịẹ bịna-otubo pịrị ma o? (b) Paul tebara ka kị wo bịna-otubo dimọ wẹrị ma o?

5 Beke a goo

6 Beke a goo

7. Itukosu-otu tebara ka kị Paul dimịẹ a paa emi a o?

7 Beke a goo

PAUL’S LETTERS FROM MACEDONIA

In his second letter to the Corinthians, Paul says that when he arrived in Macedonia, he was anxious about his brothers in Corinth. However, Titus brought him good news from Corinth, and Paul was comforted. It was then, in about 55 C.E., that Paul wrote 2 Corinthians in which he indicates that he was still in Macedonia. (2 Cor. 7:5-7; 9:2-4) One of the things on Paul’s mind during this period was the completing of the collection for the holy ones in Judea. (2 Cor. 8:18-21) He was also worried about the presence in Corinth of “false apostles, deceitful workers.”—2 Cor. 11:5, 13, 14.

It is possible that Paul’s letter to Titus was written from Macedonia. Sometime during the years 61 to 64 C.E., after being released from his first Roman captivity, Paul visited the island of Crete. He left Titus there to correct certain problems and make congregation appointments. (Titus 1:5) Paul asked Titus to meet him in Nicopolis. There were a number of cities of this name in the ancient Mediterranean area, but it seems most likely that Paul was referring to the Nicopolis in northwest Greece. The apostle was probably working in that general area when he wrote to Titus.—Titus 3:12.

Paul’s first letter to Timothy also belongs to the period between his two imprisonments in Rome, from 61 to 64 C.E. In the introduction to this letter, Paul indicates that he asked Timothy to remain in Ephesus, while he himself went to Macedonia. (1 Tim. 1:3) From there, it seems, Paul wrote this letter to give Timothy fatherly advice, encouragement, and direction on certain procedures to be followed in the congregations.

“Ámịnị Seiye Akị Ụ Mịẹmụ Bara Tọnpẹlẹ Mị” (Acts 20:3, 4)

8, 9. (a) Paul Syria amú dọụtimi ifie mị, teeki ụ tịẹmọ ma o? (b) Tetuu kị duonị Jewotubo Paul golu ma o?

8 Beke a goo

9 Beke a goo

10. Paul Cenchreae amúgha yọbị sei ma o? Tuugbaa.

10 Beke a goo

11. Christtuuduo-otu tebara ka kị angọkekere mịnị a, Jesus teeki mịẹdịa ma o?

11 Beke a goo

PAUL DELIVERS RELIEF CONTRIBUTIONS

In the years that followed Pentecost 33 C.E., Christians in Jerusalem suffered many hardships—famine, persecution, and the plundering of their belongings. As a consequence, some of them were in need. (Acts 11:27–12:1; Heb. 10:32-34) Hence, in about 49 C.E. when the elders in Jerusalem directed Paul to concentrate his preaching activities among the Gentiles, they urged him to “keep the poor in mind.” That is just what Paul did by supervising the collection of relief funds in the congregations.—Gal. 2:10.

In 55 C.E., Paul told the Corinthians: “You may follow the directions I gave to the congregations of Galatia. On the first day of every week, each of you should set something aside according to his own means, so that collections will not take place when I arrive. But when I get there, I will send the men you approve of in your letters to take your kind gift to Jerusalem.” (1 Cor. 16:1-3) Shortly thereafter, when Paul wrote his second inspired letter to the Corinthians, he urged them to get their gift ready, and he mentioned that the Macedonians too were contributing.—2 Cor. 8:1–9:15.

Thus it was that in 56 C.E., representatives of various congregations met with Paul to deliver the proceeds of the collection. Nine men traveling together not only provided a certain degree of security but also shielded Paul from any possible accusation of impropriety in the handling of donated funds. (2 Cor. 8:20) The delivery of these contributions was the main purpose of Paul’s journey to Jerusalem. (Rom. 15:25, 26) Paul later remarked to Governor Felix: “After quite a number of years, I arrived to bring gifts of mercy to my nation and to make offerings.”—Acts 24:17.

Ámịnị “Bolouịmbẹlẹ” Mị (Acts 20:5-12)

12, 13. (a) Eutychus fịị duo seribo yọmị, tebara ka kị itu gbele ma o? (b) Wó tarị wẹrị emi kịmị fịị daba, te Bible ukiemọye kị kụrọmọye akị wó pịrịmịnị a o?

12 Beke a goo

13 Beke a goo

“Warị Duo Mú Warị Laa Bá Kịmịotu Emiyọ” (Acts 20:13-24)

14. Paul Miletus-ama bọọ teeki gbaa akị Ephesus itukosu-otubo pịrị ma o?

14 Beke a goo

15. Te arereama kị warị duo mú warị laa egberigbaa bolou bọọ emi a o?

15 Beke a goo

16, 17. Paul tebara ka kị ye-esiingha bara mịẹdịa ma, Christtuuduo-otu tebara ka kị ụ dimịẹ mịnị a o?

16 Beke a goo

17 Beke a goo

“Ine Angọ Mọ Anịnabo Mọ Ditụa” (Acts 20:25-38)

18. Kịmịotu ụndụ gbelemọ yọmị Paul teeki gbaa ma o, Ephesus itukosu-otubo tebara ka kị ụ dimịẹ agbẹị wẹrị ma o?

18 Beke a goo

19. Bọlọụ kuraị sọọnransii bụọdẹ mị, te ikpe tolumọyeama kị paa ma, bá bịsẹ ifie bụọdẹ bị teeki paa ma o?

19 Beke a goo

20, 21. Paul tebara ka kị angọpaamọ inyenrinbụọ mịẹdịa ma, itukosu-otu tebara ka kị ụ daamịẹ a paa emi a o?

20 Beke a goo

21 Beke a goo

Paul and his companions boarding a ship. The elders from Ephesus warmly embrace Paul and weep.

“Quite a bit of weeping broke out among them all.”—Acts 20:37

22. Tetuu kị duonị Ephesus itukosu-otubo Paul tarị ma o?

22 Beke a goo

    Ijaw Publications (2013-2025)
    Log Out
    Log In
    • Ijaw
    • Share
    • Preferences
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Terms of Use
    • Privacy Policy
    • Privacy Settings
    • JW.ORG
    • Log In
    Share