EUROAQUILO
Ti nadawel a kasaor nga angin a simmalapon iti barko a nagluganan ni Pablo iti panaglayagna manipud Nasayaat a Sasangladan nga agturong idiay Fenix, maysa a sasangladan iti makin-abagatan a dapnis ti Creta. (Ara 27:14) Dayta nga angin, a pagaammo dagiti marino a taga Mediteraneo kas gregale, isu ti kadawelan nga angin iti dayta a baybay ken nakapegpeggad iti barko a dadakkel dagiti layagna, a mabalin a silalaka a mapattog bayat ti kasta a bagyo. Gapu itoy, idi a ti barangay saanna a kabaelan a subaen ti angin, dagiti lumalayag, yantangay amakenda ti maisadsad kadagiti kurruoy iti asideg ti makin-amianan a dapnis ti Africa, “imbabada ti alikamen a paglayag ket iti kasta nayanudda.” (Ara 27:15-17) Ti lima a kita ti gregale a binigbig dagiti meteorologo ket patauden ti luglugar a nakapuy ti puersa ti anginna iti ngatuen ti Libya wenno iti Gulpo ti Gabes, a mangguyod kadagiti napigsa a pul-oy ti angin manipud Grecia. Dagiti patarus ti Biblia a naibatay iti Inawat a Teksto, kas ti King James Version, awaganda ti angin kas “Euroclydon” (manipud euʹros [baetan wenno wayaway nga angin] ken klyʹdon [panagdawel ti baybay]). Nupay kasta, ti sao a Eu·ra·kyʹlon, naipatarus a “Euroaquilo” (manipud Latin a eurus [wayaway (wenno baetan) nga angin] ken aquilo [amian nga angin]), masarakan iti sumagmamano kadagiti kasayaatan a manuskrito. Ti “Euroaquilo” ket nasaysayaat a patarus, ta ipatuldona a ti angin naggapu iti daya nga amianan-a-daya.