-
Láttu heimilið vera öruggt skjólVaknið! – 2007 | október
-
-
„KÆRLEIKSLAUSIR.“ Biblían notaði þetta nöturlega orð til að lýsa mörgum sem yrðu uppi „á síðustu dögum“ eins og nútíminn er kallaður. (2. Tímóteusarbréf 3:1, 3, 4) Hin tíðu dæmi um að börn séu misnotuð kynferðislega innan fjölskyldunnar eru til merkis um að þessi spádómur hefur ræst. Gríska orðið asʹtorgos, sem er þýtt „kærleikslausir“, lýsir ástleysi milli nákominna ættingja, ekki síst skorti á ást milli foreldra og barna.a Það er allt of algengt að það sé einmitt innan vébanda fjölskyldunnar sem misnotkun á sér stað.
-
-
Láttu heimilið vera öruggt skjólVaknið! – 2007 | október
-
-
a Forngríska orðið hefur verið skilgreint: „Harðbrjósta gagnvart nákomnum.“ Í einni biblíuþýðingu er versið orðað svona: „Þeir . . . bera ekki eðlilega ástúð til fjölskyldna sinna.“
-