המצפה ‏‎—‎‏ ספרייה אונליין
המצפה
ספרייה אונליין
שפת סימנים ישראלית
  • מקרא
  • פרסומים
  • אסיפות
  • קולוסים ג׳‏
  • תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש

אין סרטון זמין לבחירה זו.

סליחה, אירעה תקלה בטעינת הווידיאו.

תוכן הפרקים קולוסים

      • האישיות הישנה והחדשה ‏(‏1–17‏)‏

        • המיתו את איברי הגוף ‏(‏5‏)‏

        • אהבה,‏ קשר מושלם של אחדות ‏(‏14‏)‏

      • עצות לבני הבית ‏(‏18–25‏)‏

קולוסים ג׳:‏1

הפניות צולבות

  • +אפס ב׳:‏6
  • +תה ק״י:‏1;‏ פטא ג׳:‏22

קולוסים ג׳:‏2

הפניות צולבות

  • +פיל ג׳:‏20;‏ ד׳:‏8;‏ פטא א׳:‏13
  • +יחא ב׳:‏15

קולוסים ג׳:‏4

הפניות צולבות

  • +יוח י״א:‏25
  • +קוא ט״ו:‏42,‏ 43

קולוסים ג׳:‏5

הערות שוליים

  • *

    או ”‏אי־מוסריות מינית”‏.‏ ביוונית,‏ פּוֹרְנִיאָה.‏ ראה מונחון‏.‏

הפניות צולבות

  • +מר ט׳:‏43;‏ גלט ה׳:‏24
  • +קוא ו׳:‏18;‏ אפס ה׳:‏3

קולוסים ג׳:‏7

הערות שוליים

  • *

    או ”‏התהלכתם”‏.‏

  • *

    או ”‏כאשר חייתם כך”‏.‏

הפניות צולבות

  • +קוא ו׳:‏9–11;‏ אפס ב׳:‏3;‏ טיט ג׳:‏3

קולוסים ג׳:‏8

הפניות צולבות

  • +פטא ב׳:‏1
  • +אפס ד׳:‏31
  • +אפס ה׳:‏3,‏ 4

קולוסים ג׳:‏9

הערות שוליים

  • *

    מילולית,‏ ”‏האדם”‏.‏

הפניות צולבות

  • +אפס ד׳:‏25;‏ התג כ״א:‏8
  • +אפס ד׳:‏22

קולוסים ג׳:‏10

הפניות צולבות

  • +רומ י״ב:‏2;‏ אפס ד׳:‏24
  • +בר א׳:‏26,‏ 27;‏ פטא א׳:‏16

קולוסים ג׳:‏11

הערות שוליים

  • *

    ‏”‏סקיתי”‏ היה כינוי לאדם חסר תרבות.‏

הפניות צולבות

  • +גלט ג׳:‏28

קולוסים ג׳:‏12

הערות שוליים

  • *

    ראה מונחון‏.‏

הפניות צולבות

  • +פטא ב׳:‏9
  • +פיל ב׳:‏1,‏ 2
  • +רומ י״ב:‏16
  • +טיט ג׳:‏2
  • +אפס ד׳:‏1,‏ 2;‏ תסא ה׳:‏14

קולוסים ג׳:‏13

הערות שוליים

  • *

    ראה נספח א5‏.‏

הפניות צולבות

  • +משל י״ט:‏11;‏ אפס ד׳:‏32;‏ פטא ד׳:‏8
  • +מתי י״ח:‏15
  • +מתי ו׳:‏14;‏ מר י״א:‏25

קולוסים ג׳:‏14

הפניות צולבות

  • +יחא ג׳:‏23
  • +קוא י״ג:‏4–7

קולוסים ג׳:‏15

הפניות צולבות

  • +יוח י״ד:‏27;‏ פיל ד׳:‏7

קולוסים ג׳:‏16

הערות שוליים

  • *

    או ”‏להוכיח”‏.‏

  • *

    או ”‏בנועם”‏.‏

  • *

    ראה נספח א5‏.‏

הפניות צולבות

  • +קוא י״ד:‏26
  • +אפס ה׳:‏19

קולוסים ג׳:‏17

הפניות צולבות

  • +קוא י׳:‏31

קולוסים ג׳:‏18

הפניות צולבות

  • +אפס ה׳:‏22;‏ פטא ג׳:‏1

קולוסים ג׳:‏19

הערות שוליים

  • *

    או ”‏אל תנהגו בהן בנוקשות”‏.‏

הפניות צולבות

  • +אפס ה׳:‏25;‏ פטא ג׳:‏7
  • +אפס ד׳:‏31

קולוסים ג׳:‏20

הפניות צולבות

  • +משל ו׳:‏20;‏ לוק ב׳:‏51;‏ אפס ו׳:‏1

קולוסים ג׳:‏21

הערות שוליים

  • *

    או ”‏אל תרגיזו”‏.‏

  • *

    או ”‏פן ירפו ידיהם”‏.‏

הפניות צולבות

  • +אפס ו׳:‏4

קולוסים ג׳:‏22

הערות שוליים

  • *

    או ”‏אדוניכם לפי הבשר”‏.‏

  • *

    מילולית,‏ ”‏לא בשירות למראית עין”‏.‏

  • *

    ראה נספח א5‏.‏

הפניות צולבות

  • +אפס ו׳:‏5,‏ 6;‏ טיט ב׳:‏9;‏ פטא ב׳:‏18

קולוסים ג׳:‏23

הערות שוליים

  • *

    ראה מונחון‏.‏

  • *

    ראה נספח א5‏.‏

הפניות צולבות

  • +לוק י׳:‏27;‏ רומ י״ב:‏11

קולוסים ג׳:‏24

הערות שוליים

  • *

    ראה נספח א5‏.‏

הפניות צולבות

  • +אפס ו׳:‏8;‏ פטא א׳:‏3,‏ 4

קולוסים ג׳:‏25

הפניות צולבות

  • +רומ ב׳:‏6;‏ גלט ו׳:‏7
  • +רומ ב׳:‏11;‏ פטא א׳:‏17

כללי

קול׳ ג׳:‏1אפס ב׳:‏6
קול׳ ג׳:‏1תה ק״י:‏1;‏ פטא ג׳:‏22
קול׳ ג׳:‏2פיל ג׳:‏20;‏ ד׳:‏8;‏ פטא א׳:‏13
קול׳ ג׳:‏2יחא ב׳:‏15
קול׳ ג׳:‏4יוח י״א:‏25
קול׳ ג׳:‏4קוא ט״ו:‏42,‏ 43
קול׳ ג׳:‏5מר ט׳:‏43;‏ גלט ה׳:‏24
קול׳ ג׳:‏5קוא ו׳:‏18;‏ אפס ה׳:‏3
קול׳ ג׳:‏7קוא ו׳:‏9–11;‏ אפס ב׳:‏3;‏ טיט ג׳:‏3
קול׳ ג׳:‏8פטא ב׳:‏1
קול׳ ג׳:‏8אפס ד׳:‏31
קול׳ ג׳:‏8אפס ה׳:‏3,‏ 4
קול׳ ג׳:‏9אפס ד׳:‏25;‏ התג כ״א:‏8
קול׳ ג׳:‏9אפס ד׳:‏22
קול׳ ג׳:‏10רומ י״ב:‏2;‏ אפס ד׳:‏24
קול׳ ג׳:‏10בר א׳:‏26,‏ 27;‏ פטא א׳:‏16
קול׳ ג׳:‏11גלט ג׳:‏28
קול׳ ג׳:‏12פטא ב׳:‏9
קול׳ ג׳:‏12פיל ב׳:‏1,‏ 2
קול׳ ג׳:‏12רומ י״ב:‏16
קול׳ ג׳:‏12טיט ג׳:‏2
קול׳ ג׳:‏12אפס ד׳:‏1,‏ 2;‏ תסא ה׳:‏14
קול׳ ג׳:‏13מתי ו׳:‏14;‏ מר י״א:‏25
קול׳ ג׳:‏13משל י״ט:‏11;‏ אפס ד׳:‏32;‏ פטא ד׳:‏8
קול׳ ג׳:‏13מתי י״ח:‏15
קול׳ ג׳:‏14יחא ג׳:‏23
קול׳ ג׳:‏14קוא י״ג:‏4–7
קול׳ ג׳:‏15יוח י״ד:‏27;‏ פיל ד׳:‏7
קול׳ ג׳:‏16קוא י״ד:‏26
קול׳ ג׳:‏16אפס ה׳:‏19
קול׳ ג׳:‏17קוא י׳:‏31
קול׳ ג׳:‏18אפס ה׳:‏22;‏ פטא ג׳:‏1
קול׳ ג׳:‏19אפס ה׳:‏25;‏ פטא ג׳:‏7
קול׳ ג׳:‏19אפס ד׳:‏31
קול׳ ג׳:‏20משל ו׳:‏20;‏ לוק ב׳:‏51;‏ אפס ו׳:‏1
קול׳ ג׳:‏21אפס ו׳:‏4
קול׳ ג׳:‏22אפס ו׳:‏5,‏ 6;‏ טיט ב׳:‏9;‏ פטא ב׳:‏18
קול׳ ג׳:‏23לוק י׳:‏27;‏ רומ י״ב:‏11
קול׳ ג׳:‏24אפס ו׳:‏8;‏ פטא א׳:‏3,‏ 4
קול׳ ג׳:‏25רומ ב׳:‏6;‏ גלט ו׳:‏7
קול׳ ג׳:‏25רומ ב׳:‏11;‏ פטא א׳:‏17
  • תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש
קולוסים ג׳:‏1–25

קולוסים

ג אַךְ אִם הוּקַמְתֶּם עִם הַמָּשִׁיחַ,‏+ הַמְשִׁיכוּ לַחְתֹּר אֶל הַדְּבָרִים אֲשֶׁר לְמַעְלָה,‏ הֵיכָן שֶׁהַמָּשִׁיחַ יוֹשֵׁב לִימִין אֱלֹהִים.‏+ 2 מַקְּדוּ אֶת מַחְשְׁבוֹתֵיכֶם בַּדְּבָרִים אֲשֶׁר לְמַעְלָה,‏+ לֹא בַּדְּבָרִים אֲשֶׁר עַל הָאָרֶץ.‏+ 3 הֲרֵי מַתֶּם,‏ וְחַיֵּיכֶם צְפוּנִים בַּמָּשִׁיחַ בְּאַחְדוּת עִם אֱלֹהִים.‏ 4 כַּאֲשֶׁר הַמָּשִׁיחַ,‏ אֲשֶׁר הוּא חַיֵּינוּ,‏+ יִתְגַּלֶּה,‏ אֲזַי תִּתְגַּלּוּ אִתּוֹ גַּם אַתֶּם בְּכָבוֹד.‏+

5 אִם כֵּן,‏ הָמִיתוּ אֶת אֵיבְרֵי גּוּפְכֶם+ אֲשֶׁר עַל הָאָרֶץ בַּאֲשֶׁר לִזְנוּת,‏* לְטֻמְאָה,‏ לִתְשׁוּקָה מִינִית מְשֻׁלַּחַת רֶסֶן,‏+ לְתַאֲוָה רָעָה וּלְחַמְדָנוּת,‏ שֶׁאֵינָהּ אֶלָּא עֲבוֹדַת אֱלִילִים.‏ 6 בִּגְלַל דְּבָרִים אֵלֶּה יָבוֹא זַעַם אֱלֹהִים.‏ 7 כָּךְ גַּם אַתֶּם הִתְנַהַגְתֶּם* בֶּעָבָר בְּדֶרֶךְ חַיֵּיכֶם הַקּוֹדֶמֶת.‏*‏+ 8 אַךְ כָּעֵת הָסִירוּ מֵעֲלֵיכֶם אֶת כָּל אֵלֶּה:‏ אֶת הַזַּעַם,‏ הַכַּעַס,‏ הָרֹעַ+ וְהַדִּבּוּר הַפּוֹגְעָנִי,‏+ וְגַם אַל יֵצֵא מִפִּיכֶם דִּבּוּר גַּס.‏+ 9 אַל תְּשַׁקְּרוּ אִישׁ לְרֵעֵהוּ.‏+ פִּשְׁטוּ אֶת הָאִישִׁיּוּת* הַיְּשָׁנָה+ עִם מַעֲשֶׂיהָ,‏ 10 וְלִבְשׁוּ אֶת הָאִישִׁיּוּת הַחֲדָשָׁה+ הַהוֹלֶכֶת וּמִתְחַדֶּשֶׁת בְּאֶמְצָעוּת יֶדַע מְדֻיָּק לְפִי צֶלֶם בּוֹרְאָהּ.‏+ 11 בְּמַצָּב זֶה אֵין יְוָנִי אוֹ יְהוּדִי,‏ אֵין מִילָה אוֹ הֵעָדֵר מִילָה,‏ אֵין זָר,‏ אֵין סְקִיתִי,‏* אֵין עֶבֶד וְאֵין בֶּן חוֹרִין,‏ אֶלָּא הַמָּשִׁיחַ הוּא הַכֹּל וּבַכֹּל.‏+

12 לְפִיכָךְ כִּבְחִירֵי אֱלֹהִים+ קְדוֹשִׁים וַאֲהוּבִים,‏ לִבְשׁוּ חֶמְלָה וְחִבָּה לְבָבִית,‏+ טוּב לֵב,‏ שִׁפְלוּת רוּחַ,‏+ עֲנָוָה*‏+ וְסַבְלָנוּת.‏+ 13 סִבְלוּ תָּמִיד אִישׁ אֶת רֵעֵהוּ וְסִלְחוּ זֶה לָזֶה בְּרֹחַב לֵב+ גַּם אִם יֵשׁ לְמִישֶׁהוּ יְסוֹד לְטַעֲנָה נֶגֶד רֵעֵהוּ.‏+ כְּשֵׁם שֶׁיְּהֹוָה* סָלַח לָכֶם בְּרֹחַב לֵב,‏ כָּךְ גַּם עֲלֵיכֶם לִסְלֹחַ.‏+ 14 בְּנוֹסָף לְכָל אֵלֶּה לִבְשׁוּ אַהֲבָה,‏+ שֶׁכֵּן הִיא קֶשֶׁר מֻשְׁלָם שֶׁל אַחְדוּת.‏+

15 כְּמוֹ כֵן,‏ יִשְׁלֹט נָא שְׁלוֹם הַמָּשִׁיחַ בִּלְבַבְכֶם,‏+ כִּי לְשָׁלוֹם זֶה נִקְרֵאתֶם בְּגוּף אֶחָד.‏ גַּלּוּ הַכָּרַת טוֹבָה.‏ 16 דְּבַר הַמָּשִׁיחַ יִשְׁכֹּן נָא בָּכֶם בְּשֶׁפַע בִּמְלוֹא חָכְמָה.‏ הוֹסִיפוּ לְלַמֵּד וּלְעוֹדֵד* אִישׁ אֶת רֵעֵהוּ בְּמִזְמוֹרִים,‏+ בִּתְהִלּוֹת לֶאֱלֹהִים,‏ בְּשִׁירִים רוּחָנִיִּים אֲשֶׁר תָּשִׁירוּ בְּהַכָּרַת תּוֹדָה,‏* וְזַמְּרוּ לִיהֹוָה* בִּלְבַבְכֶם.‏+ 17 כָּל מָה שֶׁאַתֶּם עוֹשִׂים,‏ אִם בְּמִלִּים וְאִם בְּמַעֲשִׂים,‏ עֲשׂוּ הַכֹּל בְּשֵׁם הָאָדוֹן יֵשׁוּעַ וְהוֹדוּ בְּאֶמְצָעוּתוֹ לֶאֱלֹהִים הָאָב.‏+

18 הַנָּשִׁים,‏ הִכָּנְעוּ לְבַעֲלֵיכֶן,‏+ כִּי כָּךְ יָאֶה בָּאָדוֹן.‏ 19 הַבְּעָלִים,‏ הַמְשִׁיכוּ לֶאֱהֹב אֶת נְשֵׁיכֶם+ וְאַל יִהְיֶה בְּלִבְּכֶם כַּעַס מַר נֶגְדָּן.‏*‏+ 20 הַיְּלָדִים,‏ שִׁמְעוּ בְּקוֹל הוֹרֵיכֶם בְּכָל דָּבָר,‏+ כִּי כָּךְ רָצוּי בְּעֵינֵי הָאָדוֹן.‏ 21 הָאָבוֹת,‏ אַל תַּכְעִיסוּ* אֶת יַלְדֵיכֶם,‏+ פֶּן תִּפֹּל רוּחָם.‏*‏ 22 הָעֲבָדִים,‏ הִשָּׁמְעוּ בְּכָל דָּבָר לַאֲדוֹנֵיכֶם*‏+ לֹא רַק כַּאֲשֶׁר הֵם מַשְׁגִּיחִים עֲלֵיכֶם,‏* כְּמִי שֶׁמְּנַסִּים לִמְצֹא חֵן בְּעֵינֵי בְּנֵי אָדָם,‏ אֶלָּא בְּתֹם לֵב,‏ בְּיִרְאַת יְהֹוָה.‏*‏ 23 אֶת כָּל מַעֲשֵׂיכֶם עֲשׂוּ בְּכָל נַפְשְׁכֶם,‏* כְּמִי שֶׁעוֹשִׂים לְמַעַן יְהֹוָה*‏+ וְלֹא לְמַעַן בְּנֵי אָדָם,‏ 24 שֶׁכֵּן אַתֶּם יוֹדְעִים שֶׁמֵּאֵת יְהֹוָה* תְּקַבְּלוּ אֶת גְּמוּל הַנַּחֲלָה.‏+ שָׁרְתוּ כַּעֲבָדִים אֶת הָאָדוֹן,‏ הַמָּשִׁיחַ.‏ 25 וּלְעוֹשֵׂה הָעָוֶל יְשֻׁלַּם כִּגְמוּלוֹ עַל הָעָוֶל שֶׁעָשָׂה,‏+ וְאֵין מַשּׂוֹא פָּנִים.‏+

פרסומים בשפת סימנים ישראלית (‏2015–2025)‏
יציאה
כניסה
  • שפת סימנים ישראלית
  • שתף
  • העדפות
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • תנאי שימוש
  • מדיניות פרטיות
  • הגדרות פרטיות
  • JW.ORG
  • כניסה
שתף