הערת שוליים
a משמעות המילה ”כופר” בשפות המקוריות שבהן נכתב המקרא נושאת את הרעיון של מחיר, או דבר ערך, ששולם. לדוגמה, משמעו הבסיסי של הפועל ”כפר” בעברית הוא ”כיסוי” (בראשית ו׳:14). ברוב המקרים פועל זה מתייחס לכיסוי על חטא (תהלים ס״ה:3). שם העצם ”כופר” הנגזר ממנו מתייחס למחיר ששולם כדי להשיג את הכיסוי או הפדיון הזה (שמות כ״א:30). בדומה לכך, את המילה המקורית היוונית ליטרון, אשר בדרך כלל מתורגמת כ”כופר”, ניתן גם לתרגם כ”מחיר פדיון” (מתי כ׳:28). כותבים יוונים השתמשו במונח זה בהתייחסם למחיר ששולם ככופר תמורת שבוי מלחמה או שחרור של עבד.