Michea*
1 La parola di Geova* che fu rivolta a Michea+ di Moreset,* ai giorni di Iotam,+ di Acaz,+ di Ezechia,+ re di Giuda,+ la quale egli ebbe in visione riguardo a Samaria+ e a Gerusalemme:+
2 “Udite, voi tutti; prestate attenzione, o terra e ciò che ti riempie,+ e il Sovrano Signore Geova serva come testimone contro di voi,+ Geova* dal suo tempio santo.*+ 3 Poiché, ecco, Geova* esce dal suo luogo,+ e certamente scenderà e calcherà gli alti luoghi della terra.+ 4 E i monti devono struggersi sotto di lui,+ e i bassopiani stessi si fenderanno, come la cera a causa del fuoco,+ come acque versate giù per un luogo erto.
5 “È a causa della rivolta di Giacobbe che c’è tutto questo, sì, a causa dei peccati della casa d’Israele.+ Qual è la rivolta di Giacobbe? Non è Samaria?+ E quali sono gli alti luoghi* di Giuda?+ Non sono Gerusalemme? 6 E certamente farò di Samaria un mucchio di rovine del campo,+ i luoghi di piantagione di una vigna; e certamente verserò le sue pietre nella valle, e denuderò le sue fondamenta.+ 7 E tutte le sue immagini scolpite saranno frantumate,+ e tutti i doni che le [sono stati fatti] come suo compenso saranno bruciati nel fuoco;+ e farò di tutti i suoi idoli una distesa desolata. Poiché dalle cose date come compenso di una prostituta essa [li] radunò, e alla cosa data come compenso di una prostituta torneranno”.+
8 A causa di ciò certamente farò lamento e urlerò;+ certamente camminerò scalzo e nudo.+ Farò lamento come gli sciacalli e cordoglio come le femmine degli struzzi.* 9 Poiché il colpo* su di lei è incurabile;+ poiché è venuto fino a Giuda,+ [la] piaga fino alla porta del mio popolo, fino a Gerusalemme.+
10 “Non [lo] annunciate in Gat; positivamente non piangete.+
“Nella casa di Afra voltolatevi nella medesima polvere.+ 11 Passa, o abitatrice di Safir, nella vergognosa nudità.+ L’abitatrice di Zaanan non è uscita. Il lamento di Bet-Ezel prenderà da voi il suo posto. 12 Poiché l’abitatrice di Marot ha atteso il bene,+ ma ciò che è male è sceso da Geova alla porta di Gerusalemme.+ 13 Attacca il carro al tiro dei cavalli, o abitatrice di Lachis.+ Essa fu il principio del peccato per la figlia di Sion,+ poiché in te* si sono trovate le rivolte d’Israele.+ 14 Perciò darai doni di addio a Moreset-Gat.+ Le case di Aczib+ furono come qualcosa di ingannevole per i re d’Israele. 15 Ti condurrò ancora lo spodestatore,*+ o abitatrice di Maresa.+ La gloria d’Israele giungerà fino ad Adullam.+ 16 Procura[ti] calvizie, e radi [i tuoi capelli] a causa dei tuoi figli di squisito diletto.+ Allarga la tua calvizie come [quella del]l’aquila, perché se ne sono andati via da te in esilio”.+
2 “Guai a quelli che tramano ciò che è dannoso, e a quelli che praticano ciò che è male, sui loro letti!+ Si mettono a farlo alla luce del mattino,+ perché è nel potere della loro mano.+ 2 E hanno desiderato campi e se [ne] sono impossessati,+ anche case, e [le] hanno prese; e hanno frodato l’uomo robusto* e la sua casa,+ l’uomo* e il suo possedimento ereditario.+
3 “Perciò Geova ha detto questo: ‘Ecco, penso contro questa famiglia+ una calamità+ da cui non rimuoverete il vostro collo,+ così che non camminerete in maniera orgogliosa;+ perché è un tempo di calamità.+ 4 In quel giorno si eleverà riguardo a voi un’espressione proverbiale+ e certamente si farà una lamentazione, sì, una lamentazione.+ Si dovrà dire: “Siamo stati positivamente spogliati!+ Egli altera la medesima porzione del mio popolo.+ Come [la] rimuove da me! All’infedele ripartisce i nostri propri campi”. 5 Perciò non avrai nessuno che getti la corda, a sorte,+ nella congregazione* di Geova. 6 Non fate stillare [parole].+ Essi fanno stillare [parole]. Non faranno stillare [parole] riguardo a queste [cose]. Le umiliazioni non se ne andranno.+
7 “‘Si dice, o casa di Giacobbe:+ “È divenuto scontento lo spirito di Geova,* o sono queste le sue azioni?”+ Non fanno bene le mie proprie parole+ nel caso di chi cammina rettamente?+
8 “‘E ieri il mio proprio popolo si levava come un assoluto nemico.+ Dal davanti di una veste voi strappate l’ornamento maestoso, da quelli che passano con fiducia, [come] quelli che tornano dalla guerra. 9 Voi cacciate le donne del mio popolo dalla casa nella quale la donna* prova squisito diletto. Dai suoi fanciulli togliete il mio splendore,+ a tempo indefinito.+ 10 Levatevi e andate,+ perché questo non è un luogo di riposo.+ Per il fatto che essa è divenuta impura,+ c’è una distruzione, e [l’]opera di distruzione è penosa.+ 11 Se un uomo,* che cammina secondo il vento* e la falsità, ha detto la menzogna:+ “Farò stillare per te [parole] riguardo al vino e riguardo alla bevanda inebriante”, anch’egli diverrà certamente colui che fa stillare [parole] per questo popolo.+
12 “‘Positivamente ti raccoglierò, Giacobbe, tutto quanto;+ immancabilmente radunerò insieme i rimanenti* d’Israele.+ Li porrò in unità, come un gregge nel recinto,*+ come un branco in mezzo alla sua pastura; saranno rumorosi di uomini’.*+
13 “Chi irrompe certamente salirà davanti a loro:+ realmente irromperanno. E passeranno per la porta, e ne usciranno.+ E il loro re passerà davanti a loro, con Geova alla loro testa”.+
3 E io dicevo: “Udite, suvvia, capi di Giacobbe e comandanti della casa d’Israele.+ Non è affar vostro conoscere la giustizia?+ 2 Voi che odiate ciò che è bene+ e che amate ciò che è male,+ che strappate la pelle alla gente e il loro organismo dalle loro ossa;+ 3 voi che avete anche mangiato l’organismo del mio popolo,+ e avete scorticato la loro stessa pelle, e avete frantumato le loro medesime ossa, e [li] avete fatti a pezzi come ciò che è nella caldaia e come la carne in mezzo a una pentola.+ 4 In quel tempo invocheranno l’aiuto di Geova, ma egli non risponderà loro.+ E in quel tempo egli nasconderà loro la sua faccia,+ secondo il male che commisero nelle loro azioni.+
5 “Questo è ciò che Geova ha detto contro i profeti che fanno errare* il mio popolo,+ che mordono con i loro denti+ e che realmente gridano: ‘Pace!’+ che, quando qualcuno non mette [qualcosa] nella loro bocca, realmente santificano anche la guerra contro di lui:+ 6 ‘Perciò avrete la notte,+ così che non ci sarà visione;+ e avrete le tenebre, così che non praticherete la divinazione. E il sole certamente tramonterà sui profeti, e il giorno si deve oscurare su di loro.+ 7 E i visionari+ si dovranno vergognare,+ e i divinatori+ certamente saranno delusi. E si dovranno coprire i baffi,+ tutti quanti, poiché non c’è risposta da Dio’”.*+
8 E, d’altra parte, io stesso son divenuto pieno di potere, con lo spirito di Geova, e di giustizia e potenza,+ per dichiarare a Giacobbe la sua rivolta e a Israele il suo peccato.+
9 Udite questo, suvvia, capi della casa di Giacobbe e comandanti della casa d’Israele,+ che detestate la giustizia e che rendete storta anche ogni cosa diritta,+ 10 edificando Sion con atti di spargimento di sangue e Gerusalemme con ingiustizia.+ 11 I suoi propri capi giudicano semplicemente per un regalo,+ e i suoi propri sacerdoti istruiscono solo per un prezzo,+ e i suoi propri profeti praticano la divinazione semplicemente per denaro;*+ eppure continuano ad appoggiarsi a Geova, dicendo: “Non è Geova in mezzo a noi?+ Su di noi non verrà nessuna calamità”.+ 12 Perciò a causa vostra Sion sarà arata come un semplice campo, e Gerusalemme stessa diverrà semplici mucchi di rovine,+ e il monte della casa sarà come gli alti luoghi di una foresta.
4 E deve avvenire nella parte finale dei giorni+ [che] il monte+ della casa+ di Geova sarà fermamente stabilito al di sopra della cima dei monti, e sarà certamente innalzato al di sopra dei colli;+ e a esso dovranno affluire i popoli.+ 2 E molte nazioni certamente andranno e diranno: “Venite,+ e saliamo al monte di Geova e alla casa dell’Iddio di Giacobbe;+ ed egli ci istruirà intorno alle sue vie,+ e noi certamente cammineremo* nei suoi sentieri”.+ Poiché da Sion uscirà [la] legge, e la parola di Geova da Gerusalemme.+ 3 Ed egli certamente renderà giudizio fra molti popoli,+ e metterà le cose a posto+ rispetto a potenti nazioni lontane.+ E dovranno fare delle loro spade vomeri e delle loro lance cesoie per potare.+ Non alzeranno la spada, nazione contro nazione, né impareranno più la guerra.+ 4 E realmente sederanno,* ciascuno* sotto la sua vite e sotto il suo fico,+ e non ci sarà nessuno che [li] faccia tremare;+ poiché la medesima bocca di Geova* degli eserciti* ha parlato.+
5 Poiché tutti i popoli, da parte loro, cammineranno ciascuno nel nome del suo dio;*+ ma noi, da parte nostra, cammineremo nel nome di Geova* nostro Dio*+ a tempo indefinito, sì, per sempre.*+
6 “In quel giorno”, è l’espressione di Geova, “certamente raccoglierò colei che zoppicava;+ e certamente radunerò colei che era dispersa,+ sì, quella che ho trattato male. 7 E certamente farò di colei che zoppicava un rimanente,+ e di colei che era rimossa lontano una nazione potente;+ e Geova* regnerà realmente sopra di loro sul monte Sion, da ora in poi e a tempo indefinito.+
8 “E in quanto a te,* o torre del branco,* colle* della figlia di Sion,+ fino a te verrà, sì, il primo* dominio certamente verrà,+ il regno che appartiene alla figlia di Gerusalemme.+
9 “Ora perché continui* a urlare altamente?+ Non c’è in te alcun re, o è perito il tuo proprio consigliere, così che ti prendono le doglie come quelle di una donna che partorisce?+ 10 Abbi penosi dolori e prorompi [in grida], o figlia di Sion, come una donna che partorisce,+ poiché ora uscirai dalla città, e dovrai risiedere nel campo.+ E dovrai andare fino a Babilonia.*+ Là sarai liberata.+ Là Geova ti ricomprerà dalla palma della mano dei tuoi nemici.+
11 “E ora certamente si raccoglieranno contro di te molte nazioni, quelle che dicono: ‘Sia contaminata, e i nostri occhi guardino Sion’.+ 12 Ma in quanto a loro, non hanno conosciuto i pensieri di Geova, e non hanno compreso il suo consiglio;+ perché egli certamente le radunerà come un filare di grano appena falciato sull’aia.+
13 “Levati e trebbia, o figlia di Sion;+ poiché cambierò il tuo corno in ferro, e cambierò i tuoi zoccoli in rame, e certamente polverizzerai molti popoli;+ e con un’interdizione realmente voterai a Geova il loro profitto ingiusto,+ e le loro risorse al [vero] Signore* dell’intera terra”.+
5 “In questo tempo ti fai incisioni addosso,+ o figlia di un’invasione; egli ha posto contro di noi l’assedio.+ Con la verga colpiranno sulla guancia il giudice d’Israele.*+
2 “E tu, o Betleem* Efrata,+ quella troppo piccola per essere fra le migliaia di Giuda,+ da te*+ mi uscirà colui che deve divenire il dominatore in Israele,+ la cui origine* è dai primi tempi, dai giorni del tempo indefinito.+
3 “Perciò li cederà+ fino al tempo in cui colei che sta per partorire realmente partorisca.+ E il resto dei suoi fratelli torneranno ai figli d’Israele.
4 “Ed egli certamente starà in piedi e pascerà nella forza di Geova,*+ nella superiorità del nome di Geova* suo Dio.+ Ed essi certamente continueranno a dimorare,+ poiché ora egli sarà grande fino alle estremità* della terra.+ 5 E questi deve divenire pace.+ In quanto all’assiro, quando verrà nel nostro paese e quando calpesterà le nostre torri di dimora,*+ noi dovremo anche suscitare contro di lui sette pastori, sì, otto duchi del genere umano.* 6 Ed essi in effetti pasceranno il paese d’Assiria con la spada,+ e il paese di Nimrod+ nei suoi ingressi. Ed egli certamente recherà la liberazione dall’assiro,+ quando verrà nel nostro paese e quando calpesterà il nostro territorio.
7 “E i rimanenti* di Giacobbe+ devono divenire in mezzo a molti popoli come la rugiada da Geova,+ come copiosi acquazzoni sulla vegetazione,+ che non spera nell’uomo* e non aspetta i figli dell’uomo terreno.*+ 8 E i rimanenti di Giacobbe devono divenire fra le nazioni, in mezzo a molti popoli, come il leone fra le bestie della foresta, come il giovane leone fornito di criniera fra i branchi di pecore, il quale, quando in effetti passa, certamente calpesta e sbrana;+ e non c’è liberatore. 9 La tua* mano sarà in alto sopra i tuoi avversari,+ e tutti i tuoi nemici saranno stroncati”.+
10 “E deve accadere in quel giorno”, è l’espressione di Geova, “che di sicuro stroncherò i tuoi cavalli di mezzo a te e distruggerò i tuoi carri.+ 11 E certamente stroncherò le città del tuo paese e demolirò tutti i tuoi luoghi fortificati.+ 12 E di sicuro stroncherò le stregonerie dalla tua mano, e non continuerai ad avere i praticanti di magia.+ 13 E senz’altro stroncherò le tue immagini scolpite e le tue colonne di mezzo a te, e non ti inchinerai più davanti all’opera delle tue mani.+ 14 E certamente sradicherò i tuoi pali sacri*+ di mezzo a te e annienterò le tue città. 15 E nell’ira e nel furore di sicuro eseguirò vendetta sulle nazioni che non hanno ubbidito”.+
6 Udite, suvvia, ciò che Geova dice.*+ Levati, dirigi una causa con i monti, e odano i colli la tua voce.+ 2 Udite, o monti, la causa di Geova, anche voi, oggetti durevoli, fondamenta della terra;+ poiché Geova ha una causa con il suo popolo, e argomenterà con Israele:+
3 “O popolo mio,+ che cosa ti ho fatto? E in che modo ti ho stancato?+ Attesta contro di me.+ 4 Poiché ti feci salire dal paese d’Egitto,+ e ti redensi dalla casa degli schiavi;+ e mandavo davanti a te Mosè, Aaronne e Miriam.+ 5 O popolo mio, ricorda,+ suvvia, ciò che consigliò Balac re di Moab,+ e ciò che gli rispose Balaam figlio di Beor.+ Fu da Sittim,*+ fino a Ghilgal,+ nell’intento che i giusti atti di Geova fossero conosciuti”.+
6 Con che cosa mi presenterò+ a Geova? [Con che cosa] mi inchinerò a Dio in alto?+ Mi presenterò a lui con olocausti,+ con vitelli di un anno? 7 Si compiacerà Geova di migliaia di montoni, di decine di migliaia di torrenti d’olio?+ Darò il mio figlio primogenito per la mia rivolta, il frutto del mio ventre per il peccato della mia anima?+ 8 Egli ti ha dichiarato, o uomo terreno,* ciò che è buono.+ E che cosa richiede da te Geova, se non di esercitare la giustizia+ e di amare la benignità*+ e di essere modesto+ nel camminare col tuo Dio?+
9 La medesima voce di Geova grida+ alla città, e [chi ha] saggezza temerà il tuo nome.+ Udite [la] verga e chi la* designò.+ 10 Esistono ancora nella casa del malvagio i tesori di malvagità,+ e l’efa scarsa che è denunciata? 11 Posso io essere [moralmente] puro con bilance malvage e con un sacchetto di pesi di pietra ingannatori?+ 12 Poiché i suoi propri ricchi son divenuti pieni di violenza, e i suoi propri abitanti hanno pronunciato falsità,+ e la loro lingua è ingannevole nella loro bocca.+
13 “E anch’io, da parte mia, [ti] farò certamente ammalare colpendoti;+ sarai desolato, a causa dei tuoi peccati.+ 14 Tu, da parte tua, mangerai e non ti sazierai, e il tuo vuoto sarà in mezzo a te.*+ E rimuoverai [le cose], ma non [le] porterai in salvo; e qualunque cosa porterai in salvo, la darò alla stessa spada.+ 15 Tu, da parte tua, seminerai, ma non mieterai. Tu, da parte tua, calcherai olive, ma non ti spalmerai d’olio; anche vino dolce, ma non berrai vino.+ 16 E si osservano gli statuti di Omri+ e tutta l’opera della casa di Acab,+ e voi camminate nei loro consigli;+ affinché io faccia di te un oggetto di stupore e dei suoi abitanti qualcosa a cui fischiare;+ e porterete il biasimo dei popoli”.*+
7 Misero me,+ poiché son divenuto come le raccolte di frutti estivi, come la racimolatura di una vendemmia!+ Non c’è un grappolo da mangiare, non un fico primaticcio, che la mia anima desideri!+ 2 Il leale* è perito dalla terra,* e fra il genere umano* non c’è nessun [uomo] retto.+ Son tutti in agguato per lo spargimento di sangue.+ Cacciano, ognuno il suo proprio fratello, con una rete a strascico.+ 3 [Le loro] mani sono su ciò che è male, per far[lo] bene;+ il principe chiede [qualcosa], e chi giudica [lo fa] per la ricompensa,+ e il grande pronuncia il vivo desiderio della sua anima, la sua propria;+ e l’intessono. 4 Il migliore [di loro] è come un rovo, il più retto di loro è peggiore di una siepe di spine.+ Il giorno delle tue sentinelle, [quello] in cui ti si presterà attenzione, deve venire.+ Ora accadrà il loro smarrimento.+
5 Non riponete la vostra fede in un compagno. Non confidate in un amico intimo.+ Da colei che giace nel tuo seno guarda le aperture della tua bocca.+ 6 Poiché il figlio disprezza il padre; la figlia si leva contro sua madre;+ la nuora contro sua suocera;+ i nemici dell’uomo sono gli uomini* di casa sua.+
7 Ma in quanto a me, starò di vedetta per Geova.+ Sarò certamente in aspettazione dell’Iddio della mia salvezza.+ Il mio Dio mi udrà.+
8 Non ti rallegrare su di me, o mia nemica.+ Benché io sia caduta, certamente mi leverò;+ benché dimori nelle tenebre,+ Geova sarà una luce per me.+ 9 Sopporterò il furore di Geova — poiché ho peccato contro di lui+ — finché egli diriga la mia causa e realmente esegua per me giustizia.+ Mi porterà alla luce; guarderò la sua giustizia.+ 10 E la mia nemica vedrà, e la coprirà la vergogna,+ lei che mi diceva: “Dov’è egli, Geova il tuo Dio?”+ I miei propri occhi la guarderanno.+ Ora diverrà un luogo da calpestare, come il fango delle strade.+
11 Nel giorno per edificare le tue* mura di pietra, in quel giorno [il] decreto* sarà lontano.+ 12 In quel giorno verranno* fino a te dall’Assiria e dalle città d’Egitto,* e dall’Egitto sino al Fiume;+ e da mare a mare, e da monte a monte.+ 13 E il paese deve divenire una distesa desolata a causa dei suoi abitanti, a motivo del frutto delle loro azioni.+
14 Pasci il tuo* popolo col bastone,+ il gregge della tua eredità, quello che risiedeva da solo in una foresta, in mezzo a un frutteto.+ Pascolino in Basan e in Galaad+ come ai giorni di molto tempo fa.+
15 “Come ai giorni in cui uscisti dal paese d’Egitto gli mostrerò cose meravigliose.+ 16 Nazioni vedranno e proveranno vergogna di tutta la loro potenza.+ [Si] metteranno la mano sulla bocca;+ i loro medesimi orecchi diverranno sordi. 17 Leccheranno la polvere come i serpenti;+ come i rettili della terra verranno in agitazione fuori dei loro baluardi.+ Verranno tremando a Geova nostro Dio,* e avranno timore di te”.+
18 Chi è un Dio* come te,+ uno che perdona l’errore e passa sopra la trasgressione+ del rimanente della sua eredità?+ Di sicuro non manterrà la sua ira per sempre, poiché prova diletto nell’amorevole benignità.*+ 19 Ci mostrerà di nuovo misericordia;+ assoggetterà i nostri errori.+ E getterai nelle profondità del mare tutti i loro* peccati.+ 20 Darai [la] verità [data] a Giacobbe, l’amorevole benignità [data] ad Abraamo, che giurasti ai nostri antenati dai giorni di molto tempo fa.+
“Michea”: ebr. Mikhàh; forma abbreviata di “Micaia” (ebr. Mikhàyehu, che significa “chi è simile a Geova?”), come in 2Cr 18:13 nel M; gr. Mikhàias; lat. Micha.
Vedi App. 1C (2).
O, “il morastita”.
Uno dei 134 cambiamenti degli scribi da YHWH in ʼAdhonài. Vedi App. 1B.
“Dal suo tempio santo”: ebr. mehehkhàl qodhshòh; lat. templo sancto. Vedi nt. a Mt 23:16.
Vedi App. 1C (2).
“Gli alti luoghi”, MVg; LXX, “il peccato della casa”; Sy, “il peccato”.
“Come le femmine degli struzzi”: ebr. kivnòhth yaʽanàh. Cfr. nt. a Le 11:16, “struzzo”.
“Il colpo”, LXXSyVg; M, “i colpi”.
“Te”, femm.
O, “colui che prende possesso”.
“Uomo robusto”: ebr. gèver.
Lett. “e un uomo”: ebr. weʼìsh.
“Nella congregazione di”: ebr. biqhàl; gr. ekklesìai. Vedi ntt. a De 4:10.
O, “la forza attiva di Geova”. Ebr. rùach Yehwàh. Vedi nt. a Ge 1:2, “forza attiva”.
Lett. “essa”.
Ebr. ʼish.
“Vento”: ebr. rùach. Vedi nt. a Ge 1:2, “forza attiva”.
O, “il rimanente”.
“Nel recinto”, con un cambiamento nella puntazione vocalica in armonia con TVg; M, “[di] Bozra”.
“Di uomini”: ebr. meʼadhàm.
O, “vagare”.
“Dio”: ebr. ʼElohìm; lat. Dei.
O, “argento”.
O, “andremo”.
O, “dimoreranno”.
“Ciascuno”: ebr. ʼish.
Vedi App. 1C (2).
“Geova degli eserciti”, MTVg; LXX, “Geova Onnipotente”.
“Suo dio”: o, “suoi dèi”. Ebr. ʼelohàv; sir. ʼalaheh; lat. dei.
Vedi App. 1C (2).
“Nostro Dio”: ebr. ʼElohèhnu; gr. Theoù; lat. Dei.
O, “per i secoli dei secoli”. Vedi Eso 15:18.
Vedi App. 1C (2).
“Te”, masch.
O, “di Eder”. Cfr. Ge 35:21, dove è menzionata la “torre di Eder”.
Ebr. ʽòfel, una collina, un’altura. Cfr. nt. a 2Re 5:24.
O, “precedente”.
“Continui”, femm.
“Babilonia”, LXXVg; MTSy, “Babele”.
“Al [vero] Signore”: Ca(ebr.), לָאֲדוֹן (laʼAdhòhn); Leningrado B 19A(ebr.), לַאֲדוֹן (laʼAdhòhn); gr. Kyrìoi; sir. leMaraʼ; lat. Domino. Vedi App. 1H.
MLXXSy fanno terminare qui il cap. 4; TLXXBagsterVg cominciano con questo v. il cap. 5.
Significa “casa del pane”. Ebr. Behth-lèchem.
“Te”, masch.
“Origine”, secondo BDB, p. 426 e KB, p. 505.
Vedi App. 1C (2).
Vedi App. 1C (2).
Vedi nt. a Ger 16:19.
Forse, “il nostro suolo”, in armonia con LXXSy.
O, “degli uomini terreni”. Ebr. ʼadhàm.
O, “il resto; il rimanente”.
“Nell’uomo”: ebr. leʼìsh.
“Uomo terreno”: o, “genere umano”. Ebr. ʼadhàm.
“Tua”, masch.
O, “Asherìm”.
“Udite, quindi, la parola di Geova. Geova ha detto”, LXX.
O, “dalle Acacie”.
O, “o uomo”. Ebr. ʼadhàm.
O, “l’amorevole benignità; l’amore leale”. Ebr. chèsedh.
“La”, femm., quindi non riferito alla “verga”, masch. in ebr., ma forse alla punizione eseguita per mezzo della verga.
“E non esisterà potenza in mezzo a te”, con una correzione; Sy, “e la dissenteria sarà nei tuoi intestini”.
“Dei popoli”, LXX; MTSyVg, “del mio popolo”.
O, “Colui che aveva amorevole benignità”. Ebr. chasìdh.
‘La terra’: o, “il paese”. Ebr. haʼàrets.
O, “fra gli uomini terreni”. Ebr. baʼadhàm.
“Uomini di”: ebr. ʼanshèh, pl. di ʼish, che in questo stesso periodo è tradotto “uomo”.
“Tue”, femm.
O, “limite prescritto”.
“Verranno”, LXX; MSyVg, “egli (uno) verrà”.
“Egitto”: ebr. Matsòhr.
“Tuo”, masch.
“Nostro Dio”: ebr. ʼElohèhnu.
“Dio”: ebr. ʼEl; gr. Theòs; lat. Deus.
O, “amore leale”. Ebr. chèsedh.
“Loro”, M; LXXSyVg, “nostri”; T, “[i peccati] di Israele”.