TORRE DI GUARDIA, LA (Rivista)
(Chiamata anche La Torre di Guardia annunciante il Regno di Geova)
(Chiamata in precedenza La Torre di Guardia e l’Araldo del Regno di Cristo; La Torre di Guardia annunziante il Regno di Geova; La Torre di Guardia e l’Araldo della presenza di Cristo; La Torre di Guardia di Sion e l’Araldo della presenza di Cristo)
(Vedi anche Diffusione delle riviste; Pubblicazioni Watch Tower; Studio Torre di Guardia; Torre di Guardia di Sion e l’Araldo della presenza di Cristo, La [Zion’s Watch Tower and Herald of Christ’s Presence] [Rivista]; rubriche per nome)
(Sottotitoli in neretto: Lingue per nome; Storia)
apprezzamento per: w96 15/1 20; w94 1/1 20; g92 22/8 32; km 5/91 8; w88 15/11 32
ateo: g99 8/12 32
cattolico che frequenta la sesta classe: g97 22/10 32
donna soggetta alla depressione: g93 8/11 32
edizione semplificata per lo studio: w12 15/12 29-31
ex schernitore: w94 1/3 32
funzionario di polizia che l’aveva confiscata: yb04 116
giornalista: g91 22/7 9
giovane cattolico in Iugoslavia: g98 22/8 32
lettrice da 40 anni: g00 8/5 32
madre senza coniuge: w94 1/1 23
madri: w96 1/10 32; w87 1/10 32
medico: w88 1/5 32
ministro della Chiesa di Scozia: g87 22/8 29-30
ministro protestante: w87 1/12 32
monaco cattolico: g93 22/2 32
nell’ex Unione Sovietica: g95 8/6 15-16
“profusione di conoscenza”: g94 8/11 32
ragazza 15enne: w86 15/6 32
ragazze adolescenti: w01 15/1 32
rubrica “Imitiamo la loro fede”: ia 2
uomo con famiglia: w86 15/4 32
vincitrice del primo premio di un concorso nazionale: w92 1/11 32
vittima di una rapina: g94 22/12 32
volumi rilegati: g94 8/11 32
articoli appropriati ai tempi: w94 1/1 21-24
in tempi di diminuzione: jv 110-111
opporsi all’apostasia: jv 111
perseverare durante la persecuzione: re 40-41
articoli di studio: w10 15/10 21; w89 15/2 24
articoli secondari: w23.06 32
articoli su argomenti di particolare interesse: w89 15/2 24
atteggiamento dell’organizzazione verso: jv 143, 725
canale principale: w10 15/4 10; w94 1/1 21; w89 15/3 22; w87 1/3 14
categoria di lettori cui si rivolge: kr 24; w94 1/1 21
non è ispirata: jv 143; g93 22/3 4
atteggiamento verso: yb87 129
edizioni:
edizione per il pubblico: w16.05 27; kr 82; w13 1/1 3; yb13 17-18; km 1/12 4; km 7/11 3; w08 1/1 3; km 8/08 4; km 7/07 1
edizione per lo studio: kr 82; w12 15/1 3, 32; km 7/11 3; w09 1/2 21; w08 1/1 3; w08 15/1 3; km 7/07 1
edizione semplificata: w15 15/3 8; w12 15/12 29-31; km 2/12 3; w11 15/7 3; w11 15/8 21
esperienze:
15enne orfana apprende la verità: w86 15/6 32
abbonamento dono aiuta a riconciliarsi con la sorella: w95 1/12 23
aiuta i Testimoni a ritrovare l’unità (Unione Sovietica): yb08 139, 142-143
articolo aiuta un uomo a diagnosticare la propria malattia: w01 15/10 32
biblioteca della scuola: yb02 52
campi di concentramento: w91 1/8 27-28
cassette nello stereo del camion: g91 22/4 20
ciclostilata durante la proscrizione: yb94 203-204; yb90 167-170
donna battista che faceva ricerche su Armaghedon: w87 1/3 18
durante proscrizione: yb15 111-114; yb07 195-196; yb00 179; g00 22/10 23
effetto di una singola copia: w94 1/1 7-8; w94 15/7 6; g90 22/3 23-24; g87 8/4 14
in miniatura: yb08 161, 173, 175
insegnante la prende di nascosto e la legge: yb89 45
introdotta di nascosto nel campo di prigionia: g91 22/12 6
letta sbirciando da dietro le spalle di qualcun altro: w88 1/4 32
nell’immondizia: yb06 154; w01 15/2 9-10; g94 8/10 32
newyorkese raccomanda di portarne una buona scorta per proteggersi dalla criminalità: g89 8/5 28
pagine usate come vele per canoe giocattolo: yb89 61
pagine usate per avvolgere le uova: w89 1/3 12-13
periodo nazista: w89 1/3 12-13; yb89 104-110
piccola congregazione ottiene 150 abbonamenti: yb91 51
riutilizzati vecchi numeri per lo studio: yb91 205
salva la vita a un ex agente di polizia: w89 15/10 24-26
salva la vita a uno studente biblico: yb88 62
salvato il matrimonio: w98 1/1 5
Testimone sfugge a un rapimento: yb02 45
uomo in un ristorante vede un fratello che la legge e accetta uno studio biblico: yb87 32-33
vicina la raccomanda: w86 1/2 32
incoraggiamento a leggere: km 10/98 1; w87 1/3 17
incoraggiare altri a leggere: km 4/91 7
lingue: g19.1 12; g16.3 6; w15 15/11 24; w14 1/10 3; kr 84; w13 1/1 3; yb13 18; w12 15/8 7; w11 1/3 7; w09 15/3 27; w09 1/11 24; w08 1/12 21; w04 15/7 32; w00 1/1 9; g00 8/1 13; jv 110, 112, 252-253, 724-725; w91 1/1 12
Europa orientale: w91 1/1 7
fotografie: jv 250
pubblicazione simultanea: re 123; w04 1/1 16; w04 1/8 7; w00 1/1 14; km 6/98 4; yb97 7; w96 1/1 17; yb96 10; yb95 19; w94 1/4 32; yb94 103-104; jv 114, 250, 253, 598; w91 1/1 12; yb90 59; yb87 10
nome: w14 1/10 3; kr 44; w08 1/1 3; w08 15/1 3; re 36; jv 139, 724; w87 1/3 12
espressione “Torre di Guardia”: jv 48
procurarsi copie per uso personale: km 7/04 3
promuove la predicazione della “buona notizia del regno”: kr 62, 64
rubriche:
“Accostiamoci a Dio” (non più in vigore): w08 1/1 3
“Bibbia: domande e risposte” (spostata su jw.org): km 8/13 3; km 12/12 7
“Cosa ci insegna Gesù” (non più in vigore): w08 1/1 3
“Cosa dice la Bibbia?”: mwb16.04 2
“I lettori chiedono” (non più in vigore): w08 1/1 3
“Imitiamo la loro fede” (spostata su jw.org): w08 1/1 3
“Impariamo dalla Parola di Dio” (non più in vigore): km 12/10 2
“Insegnatelo ai bambini” (non più in vigore): w08 1/1 3
“Lo sapevate?”: w08 1/1 3
“Per avere una famiglia felice” (non più in vigore): w08 1/1 3
“Per i giovani lettori” (non più in vigore): w08 1/1 3
“Una conversazione amichevole” (non più in vigore): w20.07 11; km 11/13 3
“Una lettera da...” (non più in vigore): w08 1/1 3
scrittori: w87 1/3 14-15
sostiene il riscatto: jv 47-48; w89 1/3 23
studio: w89 15/3 22
familiare: w99 1/7 14-16
obiettivi: w86 15/5 19
personale: w19.05 27-28; od 63; jl 9; w08 15/1 3; w96 1/8 14; sg 36-37, 92; om 67; w86 15/5 19-20
tipo di lettori a cui si rivolge: w18.10 14; kr 82; km 7/11 3; km 7/07 1
tipografie: w87 1/1 31
Australia: jv 592
Brasile: jv 583-584
Colombia: yb90 127
Danimarca: jv 590
Filippine: jv 592
Ghana: jv 592
Nigeria: jv 590
Romania: yb96 72
Spagna: jv 584
Stati Uniti (1920): jv 578
Stati Uniti (Brooklyn): jv 592
Stati Uniti (Wallkill): jv 591-592
Sudafrica: yb09 28-29; yb07 83-84, 105, 124, 150; jv 590-591
tiratura: w16.05 9-10; w15 15/11 24; w14 1/10 3; kr 84; w12 15/8 7; w11 1/3 7; w09 1/7 15; w05 1/2 32; g04 8/8 27; w00 1/1 9; w91 1/1 12; w87 1/3 12
1879: w12 15/8 7; jv 48
1914: jv 48
1920 (Stati Uniti): jv 578
aumento: w15 15/2 28; w02 1/1 12; jv 725
rivista religiosa più conosciuta in Finlandia: g88 8/6 29
trattazione: jv 724-725
uso nel ministero di campo: mwb20.12 8; km 4/92 1
abbonamenti (non più in vigore): km 4/93 1; km 5/92 8; km 5/91 8
edizione per il pubblico: km 7/11 3; km 8/10 7; km 8/08 4
valore: km 10/96 1; w94 1/1 21; km 5/91 1, 8; km 9/90 4; w89 15/2 24; w87 1/3 11-14
volumi rilegati: km 5/09 3
ristampe (non più in vigore): km 12/99 7; km 8/91 7; km 3/88 7; km 5/88 7; km 6/88 3
ristampe in inglese: km 11/92 7
ristampe in tedesco: km 5/92 7
Lingue per nome
afrikaans: yb07 85-87
ami: w21.01 29
arabo: w01 1/9 24
armeno: km 1/02 7; km 10/99 7
armeno orientale: km 6/00 3
azerbaigiano: km 9/00 3
birmano (Myanmar): yb13 101-103, 147-148
ceco: yb00 154, 172; g91 8/1 13
cinese (semplificato): km 10/01 7
coreano: g 12/08 13; yb88 170, 192
creolo delle Seychelles: km 2/01 7
creolo di Haiti: w18.08 15; w06 15/12 10
croato: yb09 146, 214-215; km 1/02 7
danese: yb93 70-71, 100-101, 105, 122, 130
efik: km 3/02 6
estone: yb11 170, 230-231; km 4/91 7
finlandese: yb90 148
georgiano: km 9/96 7
giapponese: w03 1/10 27
gilbertese: g 8/07 18
greco: w99 1/10 23; yb94 103-104
groenlandese: yb93 127
gun: yb97 84
ibo: km 3/02 6
indonesiano: yb16 106, 118-119; km 10/92 7
italiano: lfs 15
kaonde: km 2/01 7
kinyarwanda: yb12 174, 254-255; yb92 191
kwanyama: yb07 161-162
lingua dei segni americana: yb04 10-12
lingua dei segni italiana: km 9/08 1
lituano: km 1/93 7
malagasy: yb00 237-238
maltese: yb00 125-126
moré: yb88 8
motu: yb11 154
ndonga: yb07 161-162
norvegese: yb12 128, 163; km 1/02 7
papiamento: yb02 97-98
portoghese: w18.08 31-32
punjabi: km 4/99 7
romeno: yb06 75-76, 81, 84-85, 88, 146; yb96 72; g91 8/1 12
russo: yb08 78-79, 219-220
samoano: yb09 98, 109, 121, 132-133
sango: km 7/01 3
silozi: km 2/01 7
slovacco: g91 8/1 13
sloveno: yb09 146
svedese: jv 724; yb91 119, 123-124
tahitiano: yb05 126
tataro: km 6/00 3
tedesco: jv 725; yb87 306, 309
telugu: km 1/93 7
thai: yb91 206
tiv: km 6/99 3
tongano: w15 15/8 6-7
tumbuka: km 9/00 3
tuvaluano: w15 15/8 6; w00 15/12 32; yb00 20
ucraino: km 2/90 3
ungherese: yb06 75, 104; yb96 69, 72, 75-76; g91 8/1 13
vietnamita: yb91 223
yoruba: km 3/02 6
zulù: yb07 98-99, 124
Storia
cambiata la copertina: w12 15/1 3
fotografie: jv 724-725
nome di Dio sulla copertina: w22.07 11; kr 44; jv 124
versetto biblico sulla copertina: kr 44; w00 1/1 9
Comitato Editoriale voluto da Russell nel suo testamento: jv 65, 623; w87 1/3 14
editoria elettronica:
CD-ROM in formato MP3 (non più in vigore): km 7/04 3
Watchtower Library (CD-ROM) (non più in vigore): g94 22/4 23
iniziata a stampare con la macchina da stampa della sede mondiale: jv 578
inizio: lff 19; jl 3; w94 1/1 20-21; jv 47-48, 121-122, 575, 724
opposizione:
autorità polacche pubblicano una Torre di Guardia falsificata: yb94 234
Francia revoca il divieto (1975): yb07 252; g86 22/2 26
Polonia vieta (1937): yb94 198
Romania vieta (1926): yb06 84-85
tentativo di censurarla in Svizzera (1940): yb87 303
primo numero: kr 28, 44; w12 15/8 7; jv 48, 724; br78 6; w87 1/3 11-12; je 8
fotografia: jl 3; jv 121; je 8
pubblicazione ininterrotta:
Danimarca: w89 1/3 12
Finlandia: yb90 167-168, 177-178
Grecia: yb94 87
Polonia: yb94 198, 201, 203-204, 210, 232-235
Stati Uniti (durante la detenzione di Rutherford): jv 70-71
Sudafrica: yb07 86
Svizzera: yb87 306
quadricromia: w87 1/1 31; g87 8/1 23-27; km 2/86 1
registrazioni su audiocassetta (non più in vigore): km 2/92 3
tabella “Articoli della Torre di Guardia che hanno fatto epoca, decennio per decennio”: w87 1/3 13
trattazione: w13 1/1 3; jv 724-725; w87 1/3 10-14