KENYA
(Vedi anche Kikuyu [Lingua]; Luo [Lingua]; Swahili [Lingua])
(Sottotitolo in neretto: Testimoni di Geova)
animali: yb92 71
coccodrillo: g95 22/3 16-18
colobo: g97 22/9 28
elefante: g94 8/3 18; g91 22/6 24-26
gerenuk (antilope): g88 22/6 14-15
leonessa amichevole con un orice: g02 8/9 28-29
leopardo: g95 8/4 24-27
rinoceronte (bianco): g98 22/7 12-13
bambini:
vittime di abusi sessuali da parte di insegnanti: g 6/11 29
campo profughi di Kakuma: w05 15/4 22-23, 25
capitale: yb92 66
carta di sterco di elefante: g97 22/8 29
cartine geografiche: w05 15/4 23; g04 8/11 16; g00 22/3 15; yb92 66; w87 15/4 22
monte Kenya: g05 22/8 16
descrizione: w01 15/2 8; yb92 66
“espresso pazzo” (ferrovia): g04 8/11 17; g98 22/9 21-24
fiori:
rosa: g 10/07 24-26
ladri di bestiame: g89 22/4 3
Lamu (isola): g00 22/3 14-17
lingue: w12 1/9 26; yb92 66
Mombasa:
Mamba Village: g95 22/3 17-18
monte Elgon: g91 22/6 24-26
monte Kenya: g05 22/8 16-19; yb92 68, 85
Museo di Nairobi: g04 8/11 19
Nairobi: g04 8/11 16-19
parco nazionale di Nairobi: g04 8/11 19; g03 8/6 24-27; g89 22/6 9
pesce:
celacanto: g02 8/9 23
poligamia:
vescovo anglicano la difende: g86 22/2 29
popolazione: yb92 66
religione: yb92 66
riserva di Masai Mara: g93 8/11 4-5
uccelli:
campanaro (Leniarius æthiopicus): g99 8/12 16-17
duettisti: g99 8/12 16-17
lago Bogoria: g92 8/5 23-25
umbretta (uccello martello): g93 22/3 31
usanze:
doni: w95 15/12 3-4
veicoli:
matatu: g01 8/11 22-25
violenza: g89 22/4 3
Testimoni di Geova
assemblea speciale di un giorno nel campo profughi di Kakuma: w05 15/4 22-24
assemblee di circoscrizione: yb92 131
Associazione dei Testimoni di Geova dell’Africa orientale: yb92 204-205
attività di traduzione: yb13 26-28
attrezzatura della filiale:
computer: yb92 202
bambini: w87 15/4 24-25; w87 1/8 25
case missionarie: yb92 131-132, 140-141
Comitato di filiale: w19.07 28
Commemorazione: yb92 131, 187, 204-205
congregazioni: yb92 131, 133-134
di lingua luo: yb09 10-11
congressi: yb12 175; yb00 9; yb95 10, 12-13; jv 387; yb92 139-140, 142, 156, 192, 203-205; w87 15/4 23-25; yb87 16-17
crescita: yb99 28; yb92 86-88, 135, 145, 187-188, 202-206; w87 15/4 22-23, 25
esperienze di servizio: w01 15/2 9-11; w01 1/4 18-19; yb92 85-86, 135-137; yb90 7; w89 1/10 21; yb89 42; w88 1/1 7; w87 15/4 24-25; w87 1/8 25
anziana presbiteriana: yb14 48-49
coppia ricoverata in ospedale: yb01 44-45
direttore di una scuola: yb06 49-50
ex studente biblico in una località sperduta: yb13 47-49
giovani Testimoni: w95 1/5 27
masai: g98 22/10 24
restituito il cellulare trovato: w04 1/2 32
tabacchicoltore: w06 1/2 26
uomo affetto da osteogenesi imperfetta: w13 15/11 15
filiale: jv 387
Nairobi (1963): w01 15/2 11; w97 1/6 21; yb92 131-132
Nairobi (1965): yb92 139
Nairobi (1971): yb92 138, 141-142, 144
Nairobi (1972): w87 15/4 23
Nairobi (1980): yb92 188, 201-202, 205
Nairobi (1997): w01 15/2 11; yb99 27-29; km 8/96 4
paesi sotto la sua sorveglianza: w19.07 28-29; jv 387
sorveglianza dell’opera in Etiopia: yb92 127
giovani:
fedeltà nonostante l’opposizione dei familiari: yb92 137
inizi dell’opera di testimonianza: g04 8/11 19; yb99 27; jv 435, 535; yb92 72-80; w87 15/4 22-23
insegnante rimane casto: w87 1/4 21
località:
Lamu: g00 22/3 16-17
Mombasa: yb92 77, 86, 134-135, 138-140
Nairobi: yb92 73, 75, 78, 80, 83-86, 131-134, 138-140, 188, 203
Tausa: w14 15/10 2
matrimoni legalizzati: yb92 134, 137-138
missionari: w16.10 5; yb99 27; jv 485, 530, 535, 541; yb92 85-86, 132-135, 140-143, 203; w87 15/4 22-23
opposizione del clero: yb92 139
pionieri: yb92 73-80, 188-190, 206; w87 15/4 22, 24
pionieri speciali: yb92 135, 141
proscrizione (1973): w97 1/6 22; yb92 140-141, 143
proscrizione (1987-1992): jv 510; w92 1/11 24; yb92 204-205
pubblicazioni: yb92 137, 188-189
Bibbia Traduzione del Nuovo Mondo delle Scritture Greche Cristiane: yb98 49
libro ‘Cose nelle quali è impossibile che Dio menta’: yb92 137
libro Dal paradiso perduto al paradiso riconquistato: yb92 134
libro Il mio libro di racconti biblici: yb92 188-189
libro “La tua Parola è una lampada al mio piede”: yb92 137
libro La Verità che conduce alla Vita Eterna: yb92 137
lingue locali: yb09 10
opuscolo Vivere sulla terra per sempre!: yb92 189
rivista La Torre di Guardia: yb92 137
riconoscimento giuridico (1962): yb92 131; w87 15/4 23
Sale delle Assemblee: yb92 205
Sale del Regno: w01 15/2 11; yb92 138
Scuola di Ministero del Regno: yb92 142, 145
servire dove c’è più bisogno: jv 485; yb92 86-87, 123, 132-135
sforzi per assistere alle adunanze: yb89 42
singoli Testimoni:
Butler, Olga: yb92 84-85
Crudass, Paul e Anne: w24.11 30
Davis, Willie e Lois: w94 1/9 24-25
Edwards, Ron: yb92 87
Jason, John e Kay: yb92 142-143
Johansson, Jack e Linda: g98 22/10 24
Kabue, Raymond: yb92 136
Kandama, Lamond: yb92 141, 145
Königer, Margarita: jv 541
Landis, Robert e Pauline: w23.02 26-27, 30
Linck, Helge: lfs 13; yb92 141-142
MacDonald, Alan e Daphne: yb92 134-135
Makumba, Stanley ed Esinala: yb10 103-105; yb92 141-142
McLain, Thomas e Bethel: w16.10 5
Musinga, Bernard: yb92 141-142, 202
Ndambuki, Samuel: yb92 135-136
Nisbet, George: yb92 78-80; w87 15/4 22
Nisbet, Robert: jv 435; yb92 77-78, 80; w87 15/4 22
Nisbet, William e Muriel: yb10 86; yb92 85-86, 88, 134; w87 15/4 22-23
Norman, David: jv 435; yb92 77-78; w87 15/4 22
Nyambura, Ruth: yb92 136
Ombeva, Stanley: w06 1/5 15; g03 22/4 18-21
Palliser, Peter e Vera: w97 1/6 19, 21-22; yb92 88, 132
Poulsen, Goody: yb92 137
Reschke, Günter: yb12 235; yb10 103-105
Schiller, Frank ed Helen: g 3/08 13
Smith, Frank W.: yb10 75; g04 8/11 19; w95 1/8 20; jv 434-435; yb92 73-76; w87 15/4 22
Smith, Gray e Olga: g04 8/11 19; jv 434-435; yb92 73-76, 78, 80; w87 15/4 22
Spencer, Alice: yb92 87
Stephenson, Margaret: yb92 87-88
Tonak, Manfred e Gail: w19.07 28-29
Vigo, Malcolm: jv 530
Whittington, Mary: jv 485; yb92 83-86, 88; w87 15/4 22
Witholt, Martin e Ineke: w21.11 30
soccorsi per i profughi del Ruanda (1994): yb95 15-16
sorveglianti viaggianti: w19.07 28-29; yb92 134
stampa: yb92 188
storia moderna: yb99 27-28; jv 485; yb92 72-73, 75-78, 80, 83-88, 131-145, 187-190, 201-205; w87 15/4 22-25
territorio isolato: yb92 144
visite di —
Adams, D.: yb92 188
Arnott, H.: yb92 131
Barry, W. L.: yb92 187
Gooch, W.: yb92 144
Henschel, M. G.: yb10 70, 80; yb99 27; yb92 84, 131-132
Jaracz, T.: yb92 203
Knorr, N. H.: yb10 70; yb92 84, 87, 139-140
Schroeder, A. D.: yb92 203