-
マタイものみの塔出版物索引 1986-2025
-
-
5:3 洞-1 925; イ質 記事36; イ聖 記事42,78; 塔研22.10 6; 暮 レッスン12; 目20.1 13; 新世 2039; 目19.1 10; 塔研18.09 18; 集ワ18.01 3; イ道 85; 塔13 4/1 6; 塔11 7/1 8; 塔10 8/1 16; 塔09 2/15 6; 塔08 5/1 19-20; 目 08/11 9; 目 06/4 3-5; 塔04 9/1 5; 塔04 11/1 8-9; 塔01 3/1 4-5; 塔01 10/15 20-21; 塔00 3/1 29-30; 塔99 9/1 19; 塔97 3/15 23; 目94 12/8 7; 塔93 6/1 20; 目90 9/22 21; 目90 10/8 23
-
-
マタイものみの塔出版物索引 1951-1985
-
-
5:3 塔85 6/15 5; 塔84 8/15 14; 目82 7/22 12; 塔81 7/1 14; 目80 4/22 31; 塔78 5/1 25; 人 85; 目78 11/8 4; 塔77 241; 目77 9/8 5; 塔76 68,483; 良 30; 塔73 327,625,683; 目71 8/22 27-29; 塔66 419; 塔65 654; 塔64 260; 目63 5/8 6; 塔62 227,460; 目62 9/8 26; 塔61 337,390; 塔60 189; 塔58 351,468; 目58 6/22 5; 塔56 243
-
-
マタイ 注釈 5章新世界訳聖書 (スタディー版)
-
-
神の導きが必要であることを自覚している人たち: または,「聖なる力を乞い求める人たち」。「自覚している人たち」と訳されているギリシャ語の表現は字義的には,「貧しい人たち(貧乏な人,困窮者,物乞い)」という意味。この文脈では,何かを必要としていて,そのことを強く意識している人に関して使われている。ルカ 16:20,22でラザロに使われている「物乞い」も同じ語。このギリシャ語は他の幾つかの翻訳では「霊において貧しい」人たちとも訳されていて,神との関係で窮乏していて神が必要であることを痛感している人たちという考えを伝えている。ルカ 6:20の注釈を参照。
幸福: ここで使われているギリシャ語マカリオスは,楽しいひとときを過ごしている時のような,陽気な状態だけを指すのではない。この語が人に使われる場合,神に祝福されて恵みを得ている状態を指す。神や,天の栄光を受けたイエスにも使われている。(テモ一 1:11; 6:15)
その人たち: イエスの後に従う人たちを指す。イエスはおもにその人たちに向けて話していた。(マタ 5:1,2)
-