Ɛzɩma ɖɩpaɣzɩ kɛdaɣ yɔ
Krɩstʋ sɩm yɔɔ tɔzʋʋ ŋgee tɔm susuu
“Ðɩwɛɛ nɛ ɖɩtayɩɣ yaʋ takayaɣ kanɛ, kɔyɔɔdʋʋ sɔnzɩ sɔsɔsɩ nasɩyɩ tɔm. 3 avril wiye ɛyaa miiliyɔɔwaa sakɩyɛ kaɣ kpeɣluu ɛjaɖɛ kpeekpe yɔɔ se pɔtɔzɩ Yesu Krɩstʋ sɩm yɔɔ nɛ panɩɩ tɔm yɔɔdʋʋ natʋyʋ. Tɔm ndʋ tɩkaɣ-ɖʋ wɩlʋʋ ɛzɩma Yesu sɩm pɩzɩɣ nɛ pɩwazɩ-ɖʋ yɔ. Yaʋ takayaɣ kanɛ kawɩlɩɣ-ŋ alɩwaatʋ nɛ lone nɖɩ ɖɩ-taa pakaɣ sɔnzɩ nzɩ labʋ ɖɛ-tɛ cɩnɛ yɔ.”
Feŋuu Tilimiye 1er mars
“Pakaɣ tɔzʋʋ Yesu Krɩstʋ sɩm yɔɔ 3 avril wiye. Ɛyaa nabɛyɛ kaɣ katʋʋ puwiye ɖo-kooka taa cɩnɛ se pala sɔnzɩ nzɩ, ɛlɛ lalaa ñamaɣzɩɣ se Yesu sɩm tɔm tɩcɛyɩ. Suwe ñamaɣzɩɣ? Ŋmaɣzɩɣ se ɛ-sɩm nɛ e-femtu pawazɩɣ-ɖʋ yaa we? [Ha-ɩ alɩwaatʋ nɛ ecosi.] Cɔnɩ tɔm ndʋ Ɛsɔtɔm yɔɔdʋʋ yɔ. [Kalɩ 1 Kɔrɛntɩ 15:22, 26.] Takayaɣ kanɛ kɔyɔɔdʋʋ mbʋ Yesu sɩm kaɣ-ɖʋ wazʋʋ cee wayɩ yɔ, pɩkaɣ yebu nɛ sɩm mʋʋ tɛtʋ yɔɔ.”
Réveillez-vous! mars
“Ðɩwɛɛ nɛ ɖiwoki ɛyaa cɔlɔ se ɖɩwɩlɩɣ-wɛ Réveillez-vous! kʋnɛ [Wɩlɩ-ɩ takayaɣ huyuu.] Paa weyi ɛwɛnɩ ɛ-lɩmaɣza kajalaɣ tɔm pɔzʋʋ pʋnɛ pɩ-yɔɔ: “Ɛsɔ nɔɔyʋ wɛɛ?’ Ña-lɩmaɣza taa lɛ, apɩzɩɣ nɛ ɛwɛɛnɩ lɩmaɣza kɩbana cee wayɩ yɔɔ: weyi etisiɣ Ɛsɔ yɔɔ yaa weyi eetisiɣ yɔ? [Ha-ɩ alɩwaatʋ nɛ ecosi.] Ɛsɔ kaayɔɔdɩ tɔm natʋyʋ nɛ tɩha ɛyaa sakɩyɛ lidaʋ. Cɔnɩ-tʋ. [Kalɩ Keɣa 36:10, 11.] Takayaɣ kanɛ kɔyɔɔdʋʋ tɔm naanza ndʋ tɩ-yɔɔ pɩwɛɛ se ɖɩñɩnɩ nɛ ɖɩna se Ɛsɔ wɛɛ yaa ɛfɛyɩ yɔ.”