Mariko
10 Jesu oima kũu agĩthiĩ matũũra-inĩ marĩa maahakaine na Judea mũrĩmo ũcio ũngĩ wa Jorodani, na o rĩngĩ kĩrĩndĩ kĩnene kĩa andũ gĩgĩũka harĩ we. Na o ta ũrĩa aamenyerete gwĩka-rĩ, akĩambĩrĩria kũmaruta. 2 Na Afarisai magĩthiĩ harĩ we nĩguo mamũgerie, na makĩmũũria kana Watho nĩ wetĩkĩrĩtie mũndũ atigane na mũtumia wake. 3 Akĩmoria atĩrĩ: “Musa aamwathire atĩa?” 4 Makĩmwĩra ũũ: “Musa nĩ eetĩkĩrĩtie mũndũ andĩkĩre mũtumia wake marũa ma ndigano.” 5 No Jesu akĩmeera atĩrĩ: “Aamwandĩkĩire rĩathani rĩu nĩ ũndũ wanyu kũũmia ngoro. 6 Ĩndĩ kuuma o kĩambĩrĩria, ‘Ngai ombire andũ marĩ mũthuri na mũtumia. 7 Nĩ ũndũ ũcio, mũndũrũme nĩ agaatiga ithe na nyina, 8 nao erĩ matuĩke mwĩrĩ ũmwe,’ nĩ ũndũ ũcio ti erĩ rĩngĩ, no nĩ mwĩrĩ ũmwe. 9 Kwoguo-rĩ, arĩa Ngai anyitithanĩtie, mũndũ ndakanamatigithanie.” 10 Na rĩrĩa maarĩ nyũmba, arutwo ake makĩambĩrĩria kũmũũria ũhoro ũcio. 11 Akĩmeera ũũ: “Mũndũ o wothe angĩtigana na mũtumia wake na ahikie ũngĩ nĩ atharĩtie, 12 na mũtumia angĩtigana na mũthuri wake ahikĩre ũngĩ, nĩ atharĩtie.”
13 Na rĩrĩ, andũ makĩambĩrĩria kũmũrehera twana nĩguo atũhutie, no arutwo ake makĩmakaania. 14 Rĩrĩa Jesu onire ũguo akĩrakara na akĩmeera: “Rekei twana tũũke harĩ niĩ; mũtigatũgirie, nĩ gũkorũo Ũthamaki wa Ngai nĩ wa arĩa matariĩ ta tuo. 15 Ngũmwĩra atĩrĩ o ma, mũndũ wothe ũtaamũkagĩra Ũthamaki wa Ngai ta kaana kanini ndakaingĩra thĩinĩ waguo.” 16 Akĩoya twana tũu agĩtũnyita na akĩambĩrĩria gũtũrathima, agĩtũigagĩrĩra moko.
17 Rĩrĩa aathiaga, mũndũ ũmwe agĩtengʼera harĩ we, akĩmũturĩria maru na akĩmũũria: “Mũrutani mwega, njagĩrĩirũo gwĩka atĩa nĩguo ngaagaya muoyo wa tene na tene?” 18 Jesu akĩmũũria atĩrĩ: “Wanjĩta mwega nĩkĩ? Gũtirĩ o na ũmwe mwega, tiga Ngai. 19 Nĩ ũĩ maathani: ‘Ndũkanoragane, ndũkanatharie, ndũkanaiye, ndũkanarute ũira wa maheeni, ndũkanatunyane, tĩaga thoguo na nyũkwa.’” 20 Mũndũ ũcio akĩmwĩra: “Mũrutani, ndũire nũmĩtie maũndũ macio mothe kuuma ndĩ o mũnyinyi.” 21 Jesu akĩmũrora akĩigua amwenda na akĩmwĩra atĩrĩ, “Harĩ ũndũ ũmwe ũtigarĩtie: Thiĩ, wendie indo iria ũrĩ nacio ũhe athĩni, na nĩ ũkũgĩa na mũthithũ kũrĩa igũrũ, ũcoke ũũke ũtuĩke mũrũmĩrĩri wakwa.” 22 No akĩnyitwo nĩ ihooru aigua macokio macio na agĩthiĩ arĩ na kĩeha, nĩ ũndũ aarĩ na indo nyingĩ.
23 Jesu akĩrora andũ, agĩcoka akĩra arutwo ake atĩrĩ: “Kaĩ nĩ ũgaakorũo ũrĩ ũndũ mũritũ harĩ arĩa marĩ mbeca gũtonya Ũthamaki-inĩ wa Ngai-ĩ!” 24 No arutwo ake makĩmakio mũno nĩ ciugo icio ciake. Nĩ ũndũ ũcio Jesu akĩmeera: “Ciana ciakwa, kaĩ nĩ ũndũ mũritũ gũtonya Ũthamaki-inĩ wa Ngai-ĩ! 25 Nĩ ũndũ mũhũthũ harĩ ngamĩra gũtonyera karima ga cindano gũkĩra mũndũ mũtongu gũtonya Ũthamaki-inĩ wa Ngai.” 26 Makĩgega o na makĩria makĩũria atĩrĩ: “Nũ ũngĩkĩhonoka?” 27 Jesu akĩmeera ũũ amarorete: “Ũndũ ũcio ndũngĩhoteka harĩ andũ, no tiguo harĩ Ngai, nĩ gũkorũo maũndũ mothe no mahoteke harĩ Ngai.” 28 Petero akĩmwĩra: “Atĩrĩrĩ, ithuĩ nĩ tũtigĩte indo ciothe na tũgakũrũmĩrĩra.” 29 Jesu akiuga: “Ngũmwĩra atĩrĩ na ma, gũtirĩ mũndũ ũtigĩte nyũmba kana ariũ a nyina kana aarĩ a nyina kana nyina kana ithe kana ciana kana mĩgũnda nĩ ũndũ wakwa na nĩ ũndũ wa ũhoro ũrĩa mwega, 30 ũtakaamũkĩra maita igana ihinda-inĩ rĩrĩ—nyũmba, ariũ a nyina, aarĩ a nyina, nyina, ciana, na mĩgũnda, hamwe na mĩnyamaro—na aheo muoyo wa tene na tene mũtabarĩre-inĩ wa maũndũ* ũrĩa ũroka. 31 No andũ aingĩ arĩa marĩ mbere magaatuĩka a thutha, nao arĩa marĩ thutha matuĩke a mbere.”
32 Na rĩrĩ, hĩndĩ ĩyo maarĩ njĩra-inĩ merekeire Jerusalemu, na Jesu aathiaga arĩ mbere yao, nao nĩ maagegete, na arĩa maamarũmĩrĩire makĩnyitwo nĩ guoya. O rĩngĩ agĩtwara acio Ikũmi na Erĩ keheri-inĩ akĩambĩrĩria kũmeera atĩ no mũhaka maũndũ maya mamũkore: 33 “Tũrorete Jerusalemu, na Mũrũ wa mũndũ nĩ ekũneanwo kũrĩ athĩnjĩri-Ngai arĩa anene na andĩki-Watho. Nao nĩ mekũmũtuĩra oragwo na mamũneane kũrĩ andũ a ndũrĩrĩ, 34 nao mamũnyũrũrie na mamũtuĩre mata, mamũhũũre iboko na mamũũrage, no thutha wa thikũ ithatũ nĩ akaariũka.”
35 Jakubu na Johana ariũ a Zebedi, makĩmũkuhĩrĩria makĩmwĩra atĩrĩ: “Mũrutani, tũrenda ũtũhingĩrie ũrĩa wothe tũgũkũhoya.” 36 Akĩmoria: “Mũkwenda ndĩmwĩkĩre atĩa?” 37 Makĩmũcokeria atĩrĩ: “Twĩtĩkĩrie tũgaaikara ũmwe mwena waku wa ũrĩo na ũcio ũngĩ mwena wa ũmotho, rĩrĩa ũkaagĩa na riri.” 38 No Jesu akĩmeera ũũ: “Inyuĩ mũtiũĩ kĩrĩa mũrahoya. Hihi no mũhote kũnyuĩra gĩkombe kĩrĩa ngũnyuĩra kana kũbatithio na ũbatithio ũrĩa ngũbatithio naguo?” 39 Makĩmũcokeria atĩrĩ: “Ĩĩ no tũhote.” Nake Jesu akĩmeera ũũ: “Gĩkombe kĩrĩa ngũnyuĩra nĩ mũkũnyuĩra, na ũbatithio ũrĩa ngũbatithio, nĩ mũkũbatithio naguo. 40 No rĩrĩ, ha ũhoro wa gũikara mwena wakwa wa ũrĩo na wa ũmotho ti niĩ heanaga, ĩndĩ nĩ wa arĩa mahaarĩrĩirio.”
41 Rĩrĩa acio angĩ ikũmi maaiguire ũhoro ũcio, makĩrakarĩra Jakubu na Johana. 42 No rĩrĩ, Jesu akĩmeta harĩ we, akĩmeera: “Inyuĩ nĩ mũĩ atĩ arĩa monagwo marĩ atongoria a ndũrĩrĩ nĩ metũũgagĩria igũrũ rĩa andũ na arĩa marĩ na ũnene nĩ mahũthagĩra hinya gwathana. 43 Ũguo tiguo inyuĩ mwagĩrĩirũo gũkorũo, no ũrĩa ũkwenda gũtuĩka mũnene gatagatĩ-inĩ kanyu no mũhaka atuĩke ndungata yanyu, 44 nake ũrĩa ũkwenda gũtuĩka wa mbere gatagatĩ-inĩ kanyu no mũhaka atuĩke ngombo ya arĩa angĩ othe. 45 Nĩ gũkorũo Mũrũ wa mũndũ ndookire gũtungatĩrũo, ĩndĩ okire nĩguo atungate, na arute muoyo wake ũtuĩke wa gũkũũra andũ aingĩ.”
46 Magĩcoka magĩkinya Jeriko. No rĩrĩa we na arutwo ake hamwe na kĩrĩndĩ moimaga kũu Jeriko, mũndũ watũire ahoyaga mbeca warĩ mũtumumu wetagwo Baritimayo (mũrũ wa Timayo), aaikarĩte thĩ mũkĩra-inĩ wa njĩra. 47 Rĩrĩa aaiguire atĩ nĩ Jesu ũrĩa Mũnazarini, akĩambĩrĩria kwanĩrĩra akiugaga: “Jesu, Mũrũ wa Daudi, njiguĩra tha!” 48 Nĩ ũndũ ũcio andũ aingĩ makĩambĩrĩria kũmũkũũma makĩmwĩraga akire, no we agĩthiĩ o na mbere kwanĩrĩra: “Mũrũ wa Daudi, njiguĩra tha!” 49 Nĩ ũndũ ũcio Jesu akĩrũgama akiuga: “Mwĩrei oke.” Nao magĩta mũndũ ũcio warĩ mũtumumu, makĩmwĩra: “Gĩa na hinya! Ũkĩra nĩ aragwĩta.” 50 Akĩruta nguo yake ya igũrũ, akĩrũgama na ihenya agĩthiĩ harĩ Jesu. 51 Nake Jesu akĩmũũria atĩrĩ: “Ũkwenda ngwĩkĩre atĩa?” Mũndũ ũcio akĩmwĩra ũũ: “Mũrutani, he ũhoti wa kuona.” 52 Nake Jesu akĩmwĩra: “Thiĩ, wĩtĩkio waku nĩ watũma ũhone.” Na o hĩndĩ ĩyo akĩhota kuona rĩngĩ, na akĩambĩrĩria kũmũrũmĩrĩra.