“Ke Dipungila Dipiadipia dia miakulu mishilangane ditambe buimpe didiku”
KE MUDI doktere Jason BeDuhn umvuija nkudimuinu wa The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures. Udi umvuija ne:
“Ndi mfuma ku dijikija difila dilongesha mu Tshibambalu tshia Malonga a Malu a Nzambi tshia Université wa Indiana, mu tshimenga tshia Bloomington, [ku États-Unis] . . . Tshia kumpala edi ndilongesha dia mu Evanjeliyo mivule. Diambuluisha dienu dituakapeta divua kopi ya nkudimuinu wa The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures yakatumika nayi balongi banyi bu umue wa ku mikanda ya dilonga nayi mu kalasa. Volime eyi mikese ivua ya mushinga kauyi kuelekeja bua dilongesha ne ivua mitangalake mu balongi banyi.”
Bua tshinyi Dr. BeDuhn udi utumika ne nkudimuinu wa Kingdom Interlinear mu malongesha ende a mu université? Udi wandamuna ne: “Mu ngakuilu mupepele, ke Dipungila Dipiadipia dia miakulu mishilangane ditambe buimpe didiku. Ndi mushikuluji wa Bible mulongesha, muibidilangane ne mifundu ne bia-mudimu bidibu batumika nabi mu malonga a Bible a buena-lelu, ne kabidi, tshiyi nansha Ntemu wa Yehowa. Kadi ndi nganyisha mukanda wa mushinga pandi ngumona, ne kasumbu kenu ka bakudimunyi ka ‘New World Bible Translation Comittee’ nkenze mudimu waku biakane. Nkudimuinu wenu wa mu Anglais wa miakulu mishilangane mmujalame ne mumvuangane mu mushindu udi usaka mubadi bua kutabalela bikole dishilangana dia muakulu, nshidimukilu, ne dia ngenyi pankatshi pa bantu badi bakula tshiena-Greke ne tuetu. ‘Traduction du monde nouveau’ wenu mmuimpe mutambe, nkudimuinu wa miakulu mishilangane udi wepuka mumvuija a dishima a pa tshibidilu mu dilamata diende ku tshiena-Greke. Mu mishindu mivule, udi ku mutu kua nkudimuinu mivule idi itamba kulubuluka mitumika nayi lelu.”
Nkudimuinu wa The Kingdom Interlinear mmupatula kudi Bantemu ba Yehowa bua kuambuluisha banangi ba Dîyi dia Nzambi bua kuibidilanganabu ne mifundu ya mu Bible ya tshiena-Greke tshia ku ntuadijilu. Nkudimuinu eu udi ne Dipungila Dipiadipia mu tshiena-Greke tshia ku ntuadijilu (The New Testament in the Original Greek) ku dia bakaji dia dibeji (mulamakaja kudi B. F. Westcott ne F. J. A. Hort). Nkudimuinu wa mu Anglais wa ku muaku ku ku muaku udi muinshi mua milongo ya mifundu ya tshiena-Greke. Mu mulongo mukese udi ku dia balume mudi Les Saintes Écritures—Traduction du monde nouveau (Angl.), udi ukuambuluisha bua kufuanyikija dikudimuna difunda munkatshi mua milongo ne dikudimuna dia Bible mu muakulu wa Anglais ya tshikondo etshi.