Mamanyisha
◼ Mikanda ya kufila mu Kabalashipu: Tshibumba tshia Nsentedi ne Réveillez-vous ! ne broshire wa Ntshinyi tshidi Nzambi utulomba? Kashipu: Dimanya didi difikisha ku muoyo wa kashidi. Nenudienzeje nangananga bua kutuadija malonga a Bible a ku nzubu. Tshimungu ne Kabitende: Broshire wa mabeji 32 ku idi ilonda eyi: Dieu se soucie-t-il vraiment de nous ?; Tudi ne bua kuitabuja Busatu Bunsanto anyi?; Bukalenge bualua kuasa Mparadizu; Padi muntu uudi munange ufua . . . ; Quel est le but de la vie ? Comment le découvrir ?; Ikalayi ne muoyo wa kashidi ne disanka pa buloba!
◼ Mikanda idiku:
Anglais: La Révélation : le grand dénouement est proche; Louons Jéhovah par nos chants (ditadi dikamakane—misambu mimba ku piano); Vivez éternellement heureux sur la terre ! Ce que Dieu attend de nous. Arabe: Vivez éternellement heureux sur la terre ! Trakte Nimero 13, 14, 15, 16, 19, 20, 21, 22. Mfualansa: Organisés pour bien remplir notre ministère; Louons Jéhovah par nos chants (mukese); Les jeunes s’interrogent; Le plus grand homme de tous les temps; Recueil d’histoires bibliques; Index 1986-1990. Lingala: Les jeunes s’interrogent; Le plus grand homme de tous les temps. Otetela: Le plus grand homme de tous les temps; Recueil d’histoires bibliques. Portugais: Le plus grand homme de tous les temps; Une vie de famille heureuse; Unis dans le culte du seul vrai Dieu. Swahili: Le secret du bonheur familial. Tshiluba: Nsapi wa disanka mu dîku; Buakabuluibua—Nkomenu wabu munene ukadi pabuipi!
◼ Kudi tusete kabukabu tua diteleja mu stoke. Bamanyishi mbakankamija bua kuikala natu bua dituteleja buobu bine. Tusete tua mikanda ya mu Bible tudi ne dikuatshisha dinene. Tudi mua kututeleja dîba dia didia peshi dîba ditudi tuenza midimu mishilashilangane mu nzubu.
◼ Tshisumbu tshionso ntshikankamija bua kuvudija dilomba diatshi dia bibejibeji, bilondeshile dikengela dia mumanyishi yonso, ne bua kufunda abonema mipiamipia. Bidi bikengela kuindila ngondo isatu bua kushisha kumona dishintuluka edi ne kupeta nimero ya kumpala ya abonema, ebi pa kubadika matuku biangatshile ku dîba divua mamanyisha matuma ku biro. Kanuebeji bualu buawu kumpala kua ngondo isatu kukumbanayi.
◼ Biangatshile ku ngondo wa Luishi 1997, biro bidi bitumika ne bishiferi bîpi mu konte ya bisumbu bia mu Zaïre bua kupepeja mudimu. Bua kupeta bungi bulelela bua mfranga peshi bua eyi idi mishale, bidi bikengela kusakidila bijengu bisatu ku dia balume dia tshishiferi etshi. Tshilejilu: NZ 1 800 bidi biumvuija NZ 1 800 000. Kadi, dîba dia difila dienu dia mfranga ku diambuluisha dia formilere S-20, tudi tunulomba bua kufunda bishiferi bionso kakuyi dibikosa. Tshilejilu: NZ 1 800 000 kufunda ne: NZ 1 800 000 kadi ki NZ 1 800.
◼ Tudi tunumanyisha, ne dinyingalala, se: biangatshile ku ngondo eu wa Kabalashipu, biro kabiakuanyisha kabidi emvantere ya ku tshidimu ya Kabitende 1996. Bisumbu bidi, too ne ku mpindieu, kabiyi biyitume ku biro, kabiakupeta mikanda nansha.
◼ Bikala muanetu kampanda muikale ne mikanda yende ya kutuma kumbukila mu tshimenga tshimue ne mu tshikuabu tshia ditunga, udi ne bua kudikuatshila mudimu eu nkayende. Mbia muomumue kabidi ne bua mikanda mifundila bantu peshi bisumbu mu matunga makuabu. Mikanda ya mushindu eu kabena ne bua kuyipesha eu udi utumika ku depo wa Société bua kuyifikishaye ku Betele wa Kinshasa, ne lungenyi lua se: Betele neayifikishe ku muaba muyituma. Kabiyi mpata, disunguluja ne dituma (ne imue misangu dituma tshiakabidi) dia mikanda eyi ya muntu nkayende didi dilomba mfranga mivule; kupita apu, ebi bidi bilomba mudimu muvule wa pa mutu kudi bana betu badi benza mudimu ku Betele.