21-27 äämbë eneerë
APOSTɄLɄTY 25, 26
Ëy 73 etsë nuˈkxtakën
Ääw ayuk diˈib mëët tsyondaˈaky (3 min. o waanë)
TIJATY YAJPATP MÄ BIIBLYË TSOBATP MËJWIIN KAJAA
“Pablo tˈamdoy ets yajmënëjkxët mä yajkutujkpë kopk ets tmëtmaytyaˈagyë rey Herodes Agripa” (10 min.)
Apos. 25:11. Pablo yajtuun ja madakën diˈib myëdäjt ko tˈamdooy yajmënëjkxët mä ja yajkutujkpë kopk (bt-S paj. 198 parr. 6).
Apos. 26:1-3. Pablo yajxon ojts nyaynyiˈëëwduˈuty nyaynyikäjpxtuˈutyëty mä ja rey Herodes Agripa (bt-S paj. 198-201 parr. 10-16).
Hech. 26:28, Nuevo Testamento de Mazatlán. Extëmë Pablo tˈanmääy ja rey, seguurë ko yˈajäjt jyotjäjtë (bt-S paj. 202 parr. 18).
Nˈokˈëxtäˈäyëmë oorë platë diˈib ijtp yuˈutsy (8 min.)
Apos. 26:14. ¿Ti yˈandijpy ja kepyjyëjptsety? (“extëmë yuubë ko tnepy yëˈë kepyjyëjptsetsy” notë diˈib yaˈëxpëjkp mä Apos. 26:14, nwtsty).
Apos. 26:27. ¿Tiko nety tsyiptaˈaky ets ja rey Agripa tˈatsoowëmbitët diˈibë Pablo yajtëëwë? (w03-S 15/11 paj. 16 parr. 14).
Mä të yajkajpxyë Biiblyë tyäˈädë sëmään, ¿ti të mdukniˈˈixëty mä Jyobaa?
Mä të yajkajpxyë Biiblyë tyäˈädë sëmään, ¿tijaty të xypyaaty diˈib myajtsobatypy extëmë oorë platë?
Yajkajpxyë Biiblyë (4 min. o waanë) Apos. 25:1-12 (th ëxpëjkën 5).
NˈOKˈYAˈËXPËJKËM OYË JÄˈÄY
Bideo ko tim jawyiin nnijëmbijtëm (5 min.) Pëjtäˈägë bideo ets ta net xyyajtëwët.
Ko tim jawyiin nnijëmbijtëm (3 min. o waanë) Duˈun xytyunët extëm myiny mä “Wiˈixë jäˈäy nmëtmaytyakëm” (th ëxpëjkën 2).
Ko tim jawyiin nnijëmbijtëm (4 min. o waanë) Duˈun xytyunët extëm myiny mä “Wiˈixë jäˈäy nmëtmaytyakëm”, ta net xyˈawanëdë liibrë ¿Ti tukniˈˈijxëbë Biiblyë? (th ëxpëjkën 3).
WIˈIX JYUKYˈATYË DIOS MËDUUMBË
“Yajnitsiptunyë oybyë ayuk jap Quebec” (15 min.) Nimaytyäˈäk ets yajtëw. Pëjtäˈägë bideo.
Yaˈëxpëkyë Biiblyë mä nduˈukmujkëm (30 min.) jy-S kap. 51.
Nimaytyäˈäk tijaty të yaˈëxpëky ets tijaty naxäämp ja tuk sëmään (3 min.)
Ëy 122 etsë nuˈkxtakën