Tuˈugë kasäädë jäˈäy dyajtundë tabletë parë yˈëxpëktë.
¿Wiˈix ngëyäjkëmë ëxpëjkpajn?
LA ATALAYA
Yajtëw: Wiˈix mˈokwinmay, ¿waˈan näˈä yˈadëwëdë tyäˈädë ääw ayuk?
Tekstë: Diˈibʉ Jat. 21:3, 4
Ëxpëjkpajn: Tyäˈädë rebistë La Atalaya nyimaytyakypy wiˈixë Dios tkuytyunäˈänyë wyandakën ets wiˈix mbäät xytyukˈoyˈaty.
LA ATALAYA (diˈib miimp ëxkëˈëy)
Yajtëw: Okˈix wiˈix yä dyajtëy. [Käjpx ja tim jawyiimbë yajtëˈëwën ets naa wiˈix mbäädë jäˈäy tˈatsoowëmbittë extëm myiny mä pajina 16]. Ets mijts, ¿wiˈix mˈokwinmay?
Tekstë: Sal. 83:18
Ëxpëjkpajn: Tyäˈädë artikulo yëˈë yˈaknimaytyakypy wiˈixë Biiblyë tnimaytyaˈagyë Diosë xyëëw.
¿TI TUKNIˈIJXËBË BIIBLYË?
Yajtëw: Ta jäˈäy diˈib winmääytyëp ko Dios yëˈë diˈib anaˈamp yä naxwiiny. Per ¿mnijäˈäwëbë nety ko Biiblyë kyaj duˈun jyënaˈany?
Tekstë: 1 Juan 5:19, TNM
Ëxpëjkpajn: Tyäˈädë liibrë nyimaytyakypy wiˈixë Biiblyë tyukniˈˈixë mä pënën anaˈamp yä naxwiiny ets nan nyimaytyakypyë wiink temë.
KUJAYË WIˈIXË JÄˈÄY XYMYËTMAYTYÄˈÄGÄˈÄNY
Kujayë wiˈixë jäˈäy xymyëtmaytyäˈägäˈäny extëm yä ijxpajtën myiny.