Referensyë diˈib miimp mä “Wiˈix njukyˈäjtëm ets nDiosmëduˈunëm tijaty yaˈëxpëkäämp ets yajtukjayëyäämp”
1-7 ÄÄMBË NOBIEMBRË
TIJATY YAJPATP MÄ BIIBLYË TSOBATP MËJWIIN KAJAA | JOSUÉ 18, 19
“Jyobaa yajxon ttukniwijtsë wiˈix ojts dyajwaˈkxy ja nax”
it-2 paj. 238 parr. 1
Tsëbäˈän
Waˈan ko ojts dyajwäˈkxtë ja nax, tˈijxtë nuˈun myayëty tuˈuk tuˈugë familyë tyëëm yˈääts, ets ttuundë ja rifë. Mä ttuundë ja rifë, jam tnijäˈäwëdë naa mätsoo pyäädäˈänëdë tuˈuk tuˈugë familyë, pën abatkëˈëytsyoow, aˈoytsyoow, anäjnytsyoow o pën mä joyˈit o tunoty kopkoty. Kyaj pën ojts dyajtsiptaˈaky ets tnaywyinaxëjäˈäwë mët ko yëˈë Jyobaa diˈib yajnigutujkë mä tyukäˈäjëdët (Prov. 16:33). Duˈunë Dios ojts ttukniwitsë mä niduˈuk niduˈuk tyukäˈäjëdët extëm mbäät yˈadëy tijaty ojts tnaskäjpxë Jacob mä nety kyaˈookynyëm, diˈib ojts yajkujayë mä Génesis 49:1-33.
it-1-S paj. 1120 parr. 2
Herencia
Tierras hereditarias. Jehová dio su herencia a los hijos de Israel y especificó a Moisés los límites de la tierra. (Nú 34:1-12; Jos 1:4.) Los hijos de Gad y de Rubén y la media tribu de Manasés recibieron su territorio de Moisés. (Nú 32:33; Jos 14:3.) El resto de las tribus recibieron su herencia por sorteo bajo la dirección de Josué y Eleazar. (Jos 14:1, 2.) En armonía con la profecía de Jacob registrada en Génesis 49:5, 7, a Simeón y Leví no se les dio como herencia una sección separada de territorio: el territorio de Simeón se hallaba dentro del de Judá, en donde tenía algunas ciudades (Jos 19:1-9), mientras que a Leví se le dieron 48 ciudades por todo Israel. En el caso de los levitas, se dijo que Jehová era su herencia, debido a que habían recibido el nombramiento para servicio especial en el santuario. A cambio de su servicio, recibían el diezmo como su porción o herencia. (Nú 18:20, 21; 35:6, 7.) Dentro del seno de cada tribu, las familias recibieron su territorio asignado. A medida que estas aumentaban y los hijos heredaban, la tierra se dividía progresivamente en parcelas cada vez más pequeñas.
it-2 paj. 238 parr. 2
Tsëbäˈän
Ko net ojts tnijawëdë ja fyamilyëty mäjaty tyukäˈäjëdë ja nax, ta net ojts tˈawitstë ja tsyëbäˈän, per yëˈë yaˈijx nuˈun nyimayˈattë, duˈun yaˈˈanmääytyë: “Tsojkëp xynyirifëtundët ja nax parë xyjyaˈˈattët. Mas kajaa yajmoˈoytyët ja diˈib nimayë tyëëm yˈääts, ets ja diˈib niwaanë yajpuwitsëp ja nyax. Niˈamukë yajkumääytyaˈaytyët extëmë nety të pyäädëdë mä ja rifë. Duˈun ja nax yajtukumaytyët extëm ja tyääk tyeetyë tyëëm yˈääts” (Núm. 33:54). Extëm ojts tyukäˈäjëdë ja nax, jamën tjaˈäjttë, jaayë yajpuwijtsy pën niwaanë tyëëm yˈäätsëty ets yajmooy ja diˈib nimay. Pääty ja Judá nyax ojts yajpuwitsy ko yaˈijxy jantsy kajaa ets yajmooy tuk pëky ja tyëëm yˈäätsë Simeón (Jos. 19:9).
Nˈokˈëxtäˈäyëmë oorë platë diˈib ijtp yuˈutsy
it-2-S paj. 238 parr. 5
Límite
El relato referente a la división del territorio que estaba al O. del Jordán muestra que primero se sortearon las asignaciones correspondientes a Judá (Jos 15:1-63), José (Efraín) (Jos 16:1-10) y la media tribu de Manasés (Jos 17:1-13), y seguidamente se fijaron sus límites y se enumeraron sus ciudades. Hecho esto, parece que se interrumpió el trabajo de dividir la tierra, pues se indica que el campamento de Israel se trasladó de Guilgal a Siló. (Jos 14:6; 18:1.) No obstante, no se indica cuánto tiempo duró esta interrupción, pero sí se menciona que Josué reprendió a las siete tribus restantes por su dilación en ocupar el resto de la tierra. (Jos 18:2, 3.) Algunos estudiosos han procurado explicar esta actitud de las siete tribus aduciendo que el abundante botín conseguido durante la conquista y la relativa tranquilidad ante la inexistencia de un peligro inminente de ataque de los cananeos, hizo que esas tribus no tuviesen prisa por ocupar el resto del territorio conquistado. Puede ser que además estuviesen poco dispuestos a encararse al problema de tener que dominar los reductos de tenaz resistencia enemiga que aún quedaban en el territorio. (Jos 13:1-7.) Por otro lado, es posible que su conocimiento de esa parte de la Tierra Prometida fuese mucho más limitado que el de la tierra que ya se había distribuido.
8-14 ÄÄMBË NOBIEMBRË
TIJATY YAJPATP MÄ BIIBLYË TSOBATP MËJWIIN KAJAA | JOSUÉ 20-22
“¿Ti mbäät nduˈunëm pën kyaj nnijäˈäwëm yajxon wiˈix tijaty yˈixëty?”
¿Nnijäˈäwëm yajxon wiˈix tijaty yˈixëty?
10 Min nˈokˈijxëm ti tuun jäjtë jam Israel, ja tiempë mä jyukyˈajtyë Josué (Jos. 22:9-34). Ja israelitëty diˈib wiink triibu, myëdoyˈäjttë ko tyëëm yˈäätsë Rubén, Gad ets nigujkwaˈkxy ja tyëëm yˈäätsë Manasés të nety dyajpëdëˈëktë tuˈugë mëj altaar jam Jordán mëjnëëbëˈam. Tyäˈädë tëyˈäjtënë nety, per kyaj nety yajxon tnijäˈäwëdë tiko të dyajpëdëˈëktë. Ko duˈun ja myëguˈuktëjk tnijäˈäwëdë, ta wyinmääytyë ko të tmastuˈuttë Jyobaa, ets ta ttuknibëjtakëdë parë nëjkx dyajkutëgoyäˈändë (käjpxë Josué 22:11, 12, TY). Per jawyiin tkajxtë niganäägë yetyëjk diˈib tyukjotkujkˈäjttëp parë tpayeˈeytyët wiˈix tijaty yˈixëty. Tyäˈädë yetyëjkëty, ta yajtukmëtmaytyaktë ko kyaj ja altaar të tkojtë parë jam yoxäˈän nyogäˈändë. Yëˈë duˈun parë ja tyëëm yˈääts tjamyatstët ok, ko yëˈëjëty nan myëduundëbë netyë Jyobaa. Seguurë ko ja israelitëty agujk jotkujk nyayjyäˈäwëdë ko jawyiin ojts tpayeˈeytyë wiˈix meerë tijaty yˈixëty ets kyaj dyajkutëgooytyë ja tëgëëkpë triibu.
w08-S 15/11 paj. 18 parr. 5
Promueva “las cosas que contribuyen a la paz”
Al parecer, algunos israelitas creyeron que contaban con pruebas suficientes para atacar y que debían hacerlo por sorpresa, pues de ese modo sufrirían menos bajas. Pero en vez de precipitarse, las tribus que estaban al otro lado del Jordán enviaron una delegación para hablar con sus hermanos. La delegación preguntó: “¿Qué acto de infidelidad es este que han perpetrado ustedes contra el Dios de Israel, volviéndose hoy de seguir a Jehová [...]?”. Esta acusación carecía de base, pues en realidad, las tribus no habían edificado el altar con fines idolátricos. ¿Cómo reaccionarían ellos ante semejante acusación? ¿Responderían con agresividad a sus hermanos? ¿Se negarían a darles explicaciones? No; en vez de eso, reaccionaron de forma pacífica y aclararon que su motivación había sido su deseo de servir a Jehová. Aquella respuesta, además de proteger su relación con Dios, salvó muchas vidas. Hablando con calma lograron aclarar las cosas y restablecer la paz (Jos. 22:13-34).
Nˈokˈëxtäˈäyëmë oorë platë diˈib ijtp yuˈutsy
it-1-S paj. 408 parr. 4
Canaán
Aunque muchos cananeos sobrevivieron a la conquista y no fueron subyugados, aún podía decirse que ‘Jehová había dado a Israel toda la tierra que había jurado dar a sus antepasados’, que les había dado “descanso todo en derredor” y que no había fallado “ni una promesa de toda la buena promesa que Jehová había hecho a la casa de Israel; todo se [había realizado]”. (Jos 21:43-45.) El temor había hecho presa de todos los pueblos vecinos y enemigos de los israelitas, por lo que no supusieron una amenaza verdadera a su seguridad. Dios había dicho con anterioridad que expulsaría a los cananeos “poco a poco” para que no se multiplicaran las bestias salvajes en una tierra desolada súbitamente. (Éx 23:29, 30; Dt 7:22.) A pesar de que los cananeos disponían de un armamento superior, como carros de guerra con hoces de hierro, no se puede decir que Jehová falló con respecto a su promesa porque en algunas ocasiones los israelitas fueron derrotados. (Jos 17:16-18; Jue 4:13.) Más bien, el registro bíblico muestra que las pocas derrotas que sufrieron los israelitas se debieron a su infidelidad (Nú 14:44, 45; Jos 7:1-12).
15-21 ÄÄMBË NOBIEMBRË
TIJATY YAJPATP MÄ BIIBLYË TSOBATP MËJWIIN KAJAA | JOSUÉ 23, 24
“Josué tˈakˈëwijy tˈakkäjpxwijy ja nax käjpn”
it-1-S paj. 89
Alianza
La situación era distinta cuando la nación de Israel entró en Canaán, la Tierra Prometida. El Dios Soberano le había concedido el derecho total a esa tierra, en cumplimiento de la promesa que había hecho a sus antepasados, y por lo tanto, no entrarían en ella como residentes forasteros. Por consiguiente, Jehová prohibió que hicieran alianzas con las naciones paganas de esa tierra. (Éx 23:31-33; 34:11-16.) Solo se sujetarían a las leyes y estatutos de Dios, no a los de aquellas naciones destinadas a desaparecer. (Le 18:3, 4; 20:22-24.) Se les advirtió en especial que no formaran alianzas matrimoniales con tales naciones, ya que dichas alianzas no solo propiciarían el matrimonio con esposas paganas, sino que además los vincularían con parientes paganos y con sus prácticas y costumbres religiosas falsas, lo que resultaría en apostasía y en un lazo. (Dt 7:2-4; Éx 34:16; Jos 23:12, 13).
w07-S 1/11 paj. 26 parr. 19, 20
La palabra de Jehová nunca falla
19 Por nuestra propia experiencia, podemos afirmar con plena convicción lo mismo que Josué: “Ni una sola palabra de todas las buenas palabras que Jehová su Dios les ha hablado ha fallado. Todas se han realizado para ustedes. Ni una sola palabra de ellas ha fallado” (Josué 23:14). No hay duda de que Jehová libera, protege y alimenta a sus siervos. ¿Sabe de alguna promesa divina que no se haya cumplido a su debido momento? Seguro que no. La Palabra de Dios es fidedigna, por eso confiamos plenamente en ella.
20 ¿Y qué nos depara el futuro? A la mayoría de nosotros, Jehová nos ofrece la esperanza de vivir en una Tierra transformada en un paraíso de placer. Y a una parte relativamente pequeña de su pueblo les ofrece la esperanza de gobernar con Cristo en el cielo. Sea cual sea nuestro caso, tenemos motivos de sobra para mantenernos fieles a Dios como Josué, pues llegará el día en que nuestra esperanza se hará realidad. Y al rememorar las promesas de Jehová, nosotros también diremos: “Todas se han realizado”.
Nˈokˈëxtäˈäyëmë oorë platë diˈib ijtp yuˈutsy
w04 1/12 paj. 12 parr. 1
Diˈib yajtukwijtstutp mä Josué
24:2. ¿Yˈawdäjtë agojwinaxë Taré, ja tyeetyë Abrahán? Jam Ur, yëˈë netyë jäˈäy yˈawdäjttëbë dios diˈib xyëwˈäjtypy luna Sin. Komë Taré kyaj nety tmëdunyë Jyobaa, pääty waˈan yëˈë tˈawdäjty. Ets extëmë nety ja kostumbrë tmëdattë judiyëtëjk, waˈan axtë këˈëm ojts dyaˈoˈoyëdë ja agojwinax. Per ko Abrahán yˈanmääyë Jyobaa parë tsyoonët Ur, ets nyëjkxët Harán, ta ja tyeety pyatsoˈonë (Gén. 11:31).
22-28 ÄÄMBË NOBIEMBRË
TIJATY YAJPATP MÄ BIIBLYË TSOBATP MËJWIIN KAJAA | JUECES 1-3
“Tuˈugë yetyëjkë jotmëkpë diˈib yajxon tyukniwinmäˈäyë wiˈix tijaty ttunäˈäny”
w04-S 15/3 paj. 31 parr. 3
Ehúd quiebra el yugo opresor
El plan de Ehúd no triunfó debido a su astucia ni por la incompetencia del enemigo, pues el cumplimiento de los propósitos divinos no depende de factores humanos. La principal razón del éxito de Ehúd fue que contaba con el apoyo de Dios para, en armonía con Su invencible voluntad, liberar a Su pueblo. Dios había levantado a Ehúd, “y cuando Jehová [...] les levantaba jueces [a los israelitas], Jehová resultaba estar con el juez” (Jueces 2:18; 3:15).
w04-S 15/3 paj. 30 parr. 1-3
Ehúd quiebra el yugo opresor
Lo primero que hizo Ehúd fue forjarse “una espada” —una especie de daga de doble filo— fácil de esconder bajo la ropa, ya que seguramente lo iban a registrar. Las espadas solían portarse en el costado izquierdo, pues así los diestros podían desenvainarlas rápidamente. Pero al ser zurdo, Ehúd ocultó la suya “debajo de su prenda de vestir, sobre el muslo derecho”, donde era poco probable que buscara la guardia real. Sin trabas, “procedió a presentar el tributo a Eglón el rey de Moab” (Jueces 3:16, 17).
La Biblia no da detalles de la ceremonia inicial que tuvo lugar en la corte de Eglón; solo nos informa: “Aconteció que, cuando Ehúd hubo acabado de presentar el tributo, en seguida despidió a la gente, a los portadores del tributo” (Jueces 3:18). Ehúd ofreció el tributo, acompañó a la comitiva hasta una distancia segura de la residencia del rey y, despidiéndola, regresó. ¿Por qué? ¿Eran aquellos hombres su escolta, parte del protocolo, o simples portadores del tributo? ¿Quiso despedirlos por seguridad antes de materializar su plan? De todos modos, Ehúd volvió valeroso sobre sus pasos.
“Y él mismo se volvió desde las canteras que había en Guilgal, y procedió a decir: ‘Tengo una palabra secreta para ti, oh rey’.” La Biblia no menciona cómo logró Ehúd presentarse de nuevo ante el rey Eglón. ¿No sospecharon de él los guardias? ¿Creyeron que un solo israelita no presentaba ninguna amenaza para su señor? ¿Les dio la impresión de que estaba traicionando a su pueblo el hecho de que regresara sin compañía? Sea como fuere, Ehúd deseaba tener una audiencia privada con el rey, y la logró (Jueces 3:19).
Nˈokˈëxtäˈäyëmë oorë platë diˈib ijtp yuˈutsy
w05 15/1 paj. 24 parr. 7
Diˈib yajtukwijtstutp mä Jueces
2:10-12. Tsojkëp nyaˈoˈoyëm tuˈugë programë parë bom bom nˈëxpëjkëmë Biiblyë ets duˈun kyaj njäˈäytyëgoˈoyëm tijatyë Jyobaa të ttuny (Sal. 103:2). Ja tääk teety tsojkëp jawyiin tmëdatët ja tëyˈäjtën mä jyot kyorasoon parë mbäät ja yˈuˈunk yˈënäˈk ttukniˈˈixëdë (Deut. 6:6-9).
29 ÄÄMBË NOBIEMBRË AXTË 5 ÄÄMBË DISIEMBRË
TIJATY YAJPATP MÄ BIIBLYË TSOBATP MËJWIIN KAJAA | JUECES 4, 5
“Jyobaa yëˈë yajtuun nimajtskë toxytyëjk parë dyaˈˈawäˈätspëtsëëmyë kyäjpn”
“Nˈoknayˈawäˈänëm xondaˈakyˈääw xondaˈakyjyot parë nmëjkumäˈäyëmë Jyobaa”
6 Barac yëˈë nety niduˈugë israelitë diˈib nyiwintsënˈäjtypyë tsiptuumbëty etsë Débora yëˈë nety tuump kugajpxy. Ja israelitëty ja nety kujk 20 jëmëjt tyëytyunëdë ja rey Jabín diˈib Canaán. Jantsy axëkjäˈäy ijty ja tsyiptuumbëty, mëk ttëytyuundë ja israelitëty axtë tsëˈkëdëp ijty jyënbëtsëm tyëjkpëtsëmdët. Ja tsyiptuumbëtyë Jabín, ja ijty tmëdattë 900 karrë diˈib mëët tsyiptundë diˈib myëdäjtypyë pujxnˈajoˈkn, per ja israelitëty kyaj nety tmëdattë tyuumbajn diˈib mëët tsyiptundët ets ni yëˈë diˈib naytyukuwäˈänëdëp (Jueces 4:1-3, 13; 5:6-8).
“¿Ti tuunk tyuundëbë toxytyëjk mä tijatyë Jyobaa tyuknibëjtakëp?”
12 Ja tiempë mä ja fesëty ojts yˈanaˈamdë Israel, tamˈäjt tuˈugë toxytyëjk diˈibë Dios yajkugajpxyˈäjt, txëwˈäjty Débora. Yëˈë myëjämooyë fes Barac ets pyudëjkë ja israelitëty parë yˈawäˈätspëtsëmdët mä ja myëtsipëty. Débora ojts tnaskäjpxë ko kyaj yëˈëjëtyë Barac diˈib yˈaxäjëyaambyë mëjˈäjtën ko nety tmëmadaˈaky ja Canaán jäˈäyëty. Pes yëˈë nety “tuˈugë toxytyëjk diˈibë Jyobaa tyukëdëkëyaambyë Sísara”, diˈib nyiwintsënˈäjtypy ja tsiptuumbëty. Ets duˈunën tyuun jyäjtë, Sísara yëˈë yaˈoˈkë tuˈugë toxytyëjk diˈib xëwˈäjt Jael, diˈib kyaj yˈisraelitëty (Juec. 4:4-9, 17-22).
“Nˈokˈijtëm amëk jotmëk”
9 Ko Josué ojts yˈoˈknë mä jëmëjt 1450, ta yëˈë fes tyëyˈäjtënduundë jam Israel. Ja rey Jabín diˈib Canaán ja nety kujk dyaˈˈayoy 20 jëmëjt ja israelitëty. Dios ta tˈanmääy ja kugajpxy Débora ets tˈanëëmët ja fes Barac parë nyëjkxët tsiptuumbë. Barac ta ojts nyijkxy mä ja kopk diˈib xyëwˈäjtypy Tabor mët 10,000 tsyiptuumbë parë nyaybyäädäˈänëdë mëdë Sísara diˈibë nety të myindë mët 900 kyarrë mä ja ajoy diˈib Cisón. Ko nety ja israelitë jam jyäˈtanëdë, ta Jyobaa dyajmiinyë komduu ets dyajkoombejty ja nëë, ta ja kyarrë tyäˈtspëjktääy moˈontsoty. Ja Barac mëdë tsyiptuumbëty ta myadaktë ko dyaˈoˈktääy ja Sísara tsyiptuumbë “mëdë espäädë”. Sísara, ta ojts nyijkxy mä ja wyitëjkë Jael, ta myanäjxy, ets myentrësë nety myaˈay, ta yaˈoˈkë. Duˈun yˈadëëy extëmë netyë Débora të tnaskäjpxë, ko “ja diˈib oygyëxëˈëgäämp” o mëj yˈitäˈäny ko myadäˈägët, yëˈë tuˈugë toxytyëjk: Jael. Ja israelitë “jotkujk yˈijttë 40 jëmëjt” mët ko jyotmëktakyë Débora, Barac etsë Jael (Juec. 4:1-9, 14-22; 5:20, 21, 31). Nuˈun kujkë tiempë nyaxy, mayë yetyëjk etsë toxytyëjk dyaˈixëdë duˈumbë jotmëkˈäjtën etsë mëbëjkën.
Nˈokˈëxtäˈäyëmë oorë platë diˈib ijtp yuˈutsy
w05-S 15/1 paj. 25 parr. 5
Puntos sobresalientes del libro de Jueces
5:20. ¿Cómo pelearon desde el cielo las estrellas a favor de Barac? La Biblia no dice si hubo ayuda angelical, meteoritos que los sabios de Sísara interpretaron como malos augurios o predicciones astrológicas para Sísara que resultaron falsas. Como quiera que fuera, lo que está claro es que hubo algún tipo de intervención divina.
6-12 ÄÄMBË DISIEMBRË
TIJATY YAJPATP MÄ BIIBLYË TSOBATP MËJWIIN KAJAA | JUECES 6, 7
“Nëjkxtë mët ja mëkˈäjtënë diˈib mmëdäjttëp”
Jyobaa yëˈë mas oybyë Mëtnaymyaayëbë
8 Gedeón nayajtëëwë wiˈix mbäät “dyaˈˈawäˈätspëtsëmyë Israel”. Ta Jyobaa yˈatsoowëmbijtë: “Yëˈko ëjts yajpäädäämp mët mijts, ets mijts myajkutëgoyaambyë Madián käjpn duˈun extëmxyëp jeˈeyë tuˈugë yetyëjk” (Juec. 6:11-16). Waˈan yˈaknayajtëëwë wiˈixën tyunäˈäny jyatäˈänyëty, pääty tˈamdooy tuˈugë ijxwëˈëmën. Ko duˈunë Gedeón myaytyaky mëdë Jyobaa, yëˈë xytyukˈijxëm ko yˈijxë Jyobaa extëm tuˈugë jäˈäy.
Jyobaa nyëˈëmoopy tyuˈumoobyë kyäjpn
5 ¿Pënaty nenduˈun pudëjkë espiritë santë parë mbäät ttuˈumooy ja Diosë kyäjpn? Biiblyë jyënaˈany ko “Josué, diˈib uˈunkˈäjtëbë Nun, të nety tyuktuky mëdë mëjääw diˈib yajkypyë wijyˈäjtën” (Deuteronomio 34:9). Nenduˈun jyënaˈany ko “Jyobaa myëjääw tyukëdakë ja Gedeón” ets ko nan yëˈë Jyobaa “myëkˈajtën yˈoyˈajtën” tukëdakë David (Jueces 6:34; 1 Samuel 16:13, TY). Tyäˈädë yetyëjkëty myëbëjktë ko yëˈë nety pudëkëyanëdëbë Jyobaa myëjääw parë ttundët diˈib kyaj mbäät këˈëm tmëmadäˈäktë (Josué 11:16, 17; Jueces 7:7, 22; 1 Samuel 17:37, 50). Jyobaa yëˈë ojts myëjääwmoˈoyëdë parë ttuundë diˈib mëjwiin kajaa. Pääty yëˈëyë nety mbäät yajmëjkumay.
Gedeón myëmadak ja jäˈäyëty diˈib Madián
Jyobaa ta tˈanmääyë Gedeón: “Nyajmadäˈägaambyëtsë israelitëty. Per kom nimayë mtsiptuumbëty, mbäädë net mwinmaytyë ko këˈëm të mmadäˈäktë. Nik oy ko xyˈanëëmët pënaty tsëˈkëdëp ets jyëmbittët”. Ta jyëmbijttë 22 milë yetyëjk ets jeˈeyë ojts wyëˈëmdë nimäjk mil. Ta netë Jyobaa jyënany: “Nimaynyëm. Woonëjkxtë nëˈagëˈëy ets waˈan jap tnëˈuuktë. Yëˈëyë myajwëˈëmëp diˈibaty koowëˈktëp ets tˈixtë pën kyaj ja myëtsip nyiminëdë”. Jeˈeyë 300 yetyëjk diˈib duˈun ojts nyëˈuuktë. Jyobaa, ta jyënany ko yëˈëyë tyäˈädë 300 yetyëjk diˈib myëmadäˈägandëp ja 135 milë soldäädëty diˈib Madián.
Nˈokˈëxtäˈäyëmë oorë platë diˈib ijtp yuˈutsy
w05 15/1 paj. 26 parr. 6
Diˈib yajtukwijtstutp mä Jueces
6:25-27. Gedeón kyaj tijaty ttuuny ijxnidëˈkxy parë kyaj nanëgoobë dyajjotˈambëktët ja myëtsipëty. Ko nëjkxëm ëwäˈkx käjpxwäˈkxpë, nˈokkuentëˈäjtëm ja ääw ayuk parë kyaj pën nyajjotˈambëjkëm.
13-19 ÄÄMBË DISIEMBRË
TIJATY YAJPATP MÄ BIIBLYË TSOBATP MËJWIIN KAJAA | JUECES 8, 9
“Mas oy ko nˈijtëm yujy tudaˈaky këdii ko mëj këjxm”
w21.07 paj. 16, 17 parr. 10, 11
Nˈokˈyajjaˈäjtëmë tuˈugyëˈäjtën ets kyaj nnayˈijxkijpxyëm mëdë nmëguˈukˈäjtëm
10 Gedeón, yëˈë tyëëmˈäjt yˈäätsˈäjtë Manasés, min nˈokˈijxëm ti tuun jäjtë mët ja jäˈäyëty diˈib tyëëmˈäjt yˈäätsˈäjtë Efraín. Gedeón mët nidëgëk mëgoˈpxë tsyiptuumbëty ojts tmëmadäˈäktë myëtsip mët ko Jyobaa pyudëjkëdë, ets mbäätxyëp jyanayjyäˈäwëdë mëj këjxm. Per ja tyëëm yˈäätsë Efraín, ta nyimiinëdë, kyaj parë myëjkumayäˈänëdë, yëˈë duˈun parë tˈoojäˈändë Gedeón. ¿Tiko duˈun ttuundë? Yëˈko jotˈambëjktë ko Gedeón kyawoowëdë mä nety ojts të dyajkutëgoytyë ja Diosë myëtsip. Yëˈëyë myëmääy myëdäjtë wiˈixë netë jäˈäy yˈoknimaytyäˈägëdët, ets kyaj twinmääytyë ko diˈibë netyë Gedeón të ttuny; yëˈë ko të dyajmëjpëtsëëmë Jyobaa xyëëw ets të tkuwäˈäny ja nyax kyäjpn (Juec. 8:1).
11 Gedeón tsuj yajxon tˈanmääy ja tyëëm yˈäätsë Efraín: “¿Ëëtsëty tiijës të ndundë ets yajˈijxkijpxyëty mëët mëdiˈibë miitsëty të xytyundë?”. Ta net ttukjamyetsy wiˈixë netyë Jyobaa të kyunuˈkxëdë. ¿Wiˈix wyimbëtsëëmy? “Ënet ojts jyotkujkëdë” (Juec. 8:2, 3, TY). ¿Tiko Gedeón kyaj nyaytyukmëmadakë mëjˈat këjxmˈat? Yëˈko tsyojkypyë nety ets ja Diosë nyax kyäjpn tuˈugyë yajpäädët.
¿Tiko jyëjpˈamëty ets xëmë nˈijtëm yujy tudaˈaky?
15 Gedeón xymyoˈoyëmë ijxpajtën mä tidën yˈandijpy nˈijtëm yujy tudaˈaky. Tëgokë Jyobaa yˈanmääyë ets dyaˈˈawäˈätspëtsëmëdë israelitëty mä ja myëtsipëty. ¿Wiˈix jyënanyë Gedeón? Jyënany ko ja fyamilyë yëˈë diˈib mas niwaanë ets ko yëˈë diˈib mas mutsk (Jueces 6:15). Gedeón tyukˈijxpajtë Dios ets kyupëjk ja tuunk. Jyaygyujkë yajxon ti diˈibë Jyobaa tsyojkypy ttunët ets yˈamdoowë nyaybyudëkë (Jueces 6:36-40). Gedeón jotmëk yˈijty, per nan nyijäˈäwë wiˈix tijaty ttunët (Jueces 6:11, 27). Ko ja jäˈäy jyayajtëkëyanë anaˈambë, kyaj tkupëjky. Jantsy jeˈeyë ttuundääy ti Jyobaa tukˈanaˈamë, ta jyëmbijty mä tyëjk (Jueces 8:22, 23, 29).
w08-S 15/2 paj. 9 parr. 9
Andemos en los caminos de Jehová
9 Para ser amigos de Dios, tenemos que ser “de mente humilde” (1 Ped. 3:8; Sal. 138:6). El capítulo 9 del libro de Jueces destaca la importancia de la humildad. Allí encontramos una parábola que contó Jotán, hijo de Gedeón. El relato comienza así: “Una vez, los árboles fueron a ungir sobre sí un rey”. El olivo, la higuera y la vid representaron a hombres honorables que nunca buscaron reinar sobre sus hermanos israelitas. En cambio, el cambrón —que solo sirve para leña— representó el reinado de un asesino ávido de poder: el orgulloso Abimélec. Este hombre se las dio “de príncipe sobre Israel por tres años”, pero finalmente sufrió una muerte violenta (Jue. 9:8-15, 22, 50-54). ¿Verdad que es mucho mejor ser “de mente humilde”?
Nˈokˈëxtäˈäyëmë oorë platë diˈib ijtp yuˈutsy
it-1-S paj. 763 parr. 6
Efod, I
A pesar de las buenas intenciones de Gedeón de conmemorar la victoria que Jehová le había concedido a Israel y honrar a Dios, el efod “sirvió de lazo para Gedeón y para su casa”, debido a que los israelitas lo adoraron y así se hicieron culpables de inmoralidad espiritual. (Jue 8:27.) No obstante, la Biblia no dice que Gedeón mismo lo adorase; al contrario, el apóstol Pablo lo menciona específicamente entre la ‘gran nube’ de fieles testigos de Jehová de tiempos precristianos. (Heb 11:32; 12:1).
20-26 ÄÄMBË DISIEMBRË
TIJATY YAJPATP MÄ BIIBLYË TSOBATP MËJWIIN KAJAA | JUECES 10-12
“Jefté jantsy oy yˈijty mëdë Jyobaa”
Jyobaa yëˈë kyupëjkypy pënaty mëbëjkëp
9 Waˈanë Jefté nenduˈun pyudëjkë ja yˈijxpajtënë José. Seguurë ko nyijäˈäwë wiˈixë José tpaˈˈayooy ja myëgaˈaxëty oyë nety yˈaxëkˈixëdë (Génesis 37:4; 45:4, 5). Waˈanë Jefté twinmääy wiˈixë José yajtuuny ets yëˈë diˈib pudëjkë parë jyaˈayˈatët extëmë Jyobaa ttsoky. Seguurë ko Jefté jantsy axëëk yajnayjyäˈäwë extëm ja myëgaˈax tyuunëdë. Per kyaj nëgoo tmëjpëjtaky wiˈixë nety nyayjyawëty, diˈib niˈigyë jëjpˈam pyëjtak, yëˈë tnitsiptunëdë Jyobaa xyëëw ets ja kyäjpn (Jueces 11:9). Jefté të netyë wyinmäˈäny tpëjtaˈaky ko xëmë tmëmëdowäˈänyë Jyobaa, pääty ojts yajkunuˈkxy ets nenduˈun ja nyax kyäjpn (Ebreeʉsʉty 11:32, 33).
Jyobaa yëˈë kyupëjkypy pënaty mëbëjkëp
8 Jefté oy tsyiptuumbë ijty, ets nyijäˈäwë yajxon wiˈix ja israelitëty tjaˈabëjktë ja Nax diˈib Yajtukwandaktë ets nan nyijäˈäwë wiˈix jyënaˈany ja Ley diˈibë Moisés yajmooy. Ko twinmääy wiˈixë Jyobaa yˈity mëdë kyäjpn, ta tnijäˈäwë diˈib oy ets diˈib kyaj yˈoyëty (Jueces 11:12-27). Yëˈë diˈib pudëjkë nuˈun ja xyëëw jyukyˈäjtën parë tnijawët tijaty tyunëp. Jefté nan nyijäˈäwëbë nety ko Jyobaa kyaj tˈoyˈixy ko pën ttuunëmbity wiˈix të yajtuny, niˈigyë ttsoky etsë kyäjpn nyaytsyokëdët nixim niyam. Jefté nan nyijäˈäwë ko mä ja Ley jyënaˈany ets ja israelitëty ttsoktët ja myëguˈuk axtë diˈib mëtsipˈäjtëdëp (käjpxë Éxodo 23:5, etsë Levítico 19:17, 18, Mʉgoxpʉ ja̱ noky mʉdiˈibʉ jyaayʉn Moisés [MNM]).
it-2-S paj. 25 parr. 6
Jefté
Jefté llegó al fondo del asunto cuando demostró que el punto en cuestión giraba en torno a la adoración. Dijo que Jehová Dios había dado a Israel la tierra y que por esta razón no entregaría ni un palmo de ella a los adoradores de un dios falso. Se refirió a Kemós como el dios de Ammón. Algunos han pensado que esto es un error. No obstante, aunque Ammón tenía al dios Milcom y Kemós era el dios de Moab, estas naciones emparentadas adoraban a muchos dioses. Salomón incluso llegó a introducir la adoración a Kemós en Israel debido a sus esposas extranjeras. (Jue 11:24; 1Re 11:1, 7, 8, 33; 2Re 23:13.) Además, según algunos doctos, “Kemós” puede significar “Dominador; Conquistador”. (Véase Gesenius’s Hebrew and Chaldee Lexicon, traducción al inglés de S. P. Tregelles, 1901, pág. 401.) Jefté quizás se refiriera a ese dios como aquel a quien los ammonitas atribuyeron el haber ‘dominado’ o ‘conquistado’ otros pueblos para darles a ellos la tierra.
Nˈokˈëxtäˈäyëmë oorë platë diˈib ijtp yuˈutsy
it-2-S paj. 24
Jefté
Jefté, un hijo legítimo. La madre de Jefté era “una prostituta”, lo que no significa que Jefté naciera de la prostitución o fuera un hijo ilegítimo. Su madre había sido una prostituta antes de convertirse en la segunda esposa de Galaad, al igual que Rahab había sido prostituta pero después se casó con Salmón. (Jue 11:1; Jos 2:1; Mt 1:5.) Que Jefté no era un hijo ilegítimo lo prueba el hecho de que sus medio hermanos, hijos de la esposa principal de Galaad, lo expulsaron para que no tuviera parte en la herencia. (Jue 11:2.) Además, después llegó a ser el caudillo aceptado por los hombres de Galaad, entre quienes sus medio hermanos parecían ser los más notables. (Jue 11:11.) Por otro lado, Jefté ofreció un sacrificio a Dios en el tabernáculo. (Jue 11:30, 31.) Ninguna de estas cosas hubiera sido posible en el caso de un hijo ilegítimo, pues la Ley especificaba: “Ningún hijo ilegítimo podrá entrar en la congregación de Jehová. Hasta la décima generación misma ninguno de los suyos podrá entrar en la congregación de Jehová”. (Dt 23:2.).
27 ÄÄMBË DISIEMBRË AXTË 2 ÄÄMBË ENEERË
TIJATY YAJPATP MÄ BIIBLYË TSOBATP MËJWIIN KAJAA | JUECES 13, 14
“¿Ti tukniˈˈijxëdëbë uˈunktääk uˈunkteety ja yˈijxpajtënë Manóah mëdë kyudëjk?”
Tääk teety, ttukniˈˈixëdë mˈuˈunk mˈënäˈk desde mutsk
Biiblyë myaytyakypy tuˈugë yetyëjk diˈib xyëwˈäjt Manóah, diˈib tsoˈon mä tyëëm yˈäätsë Dan ets tsyënääy Zorá, jam Israel. Ja Manóah nyëdoˈoxy kyaj nety mbäät yˈuˈunkpääty, per ta yaˈˈanmääy ja nyëdoˈoxy mët yëˈëgyëjxm tuˈugë anklës ko tpäädäˈäny tuˈugë uˈunk (Juec. 13:2, 3). Seguurë ko jantsy jotkujk nyayjyäˈäwëdë ko duˈun tmëdoowdë, per nan jotmaytyuktëjkëdë. Päätyë Manóah tmënuˈkxtakyë Dios: “Okmaˈkx Jyobaa. Tadë yetyëjk diˈib jyaˈäjtypyë Diosë tëyˈäjtënbë diˈib të xykyexy, tuknigajxtëgëts jatëgok, tunë mayˈäjtën, ets waˈanëts xytyukniˈˈixëdë tijëts mbäät ndundë mä tadë mixyuˈunk diˈib maxuˈunkˈatäämp” (Juec. 13:8). Manóah mëdë nyëdoˈoxy tyukniˈˈijxëdë Diosë Lyey ja yˈuˈunk diˈib xyëwˈäjt Sansón, etsë Sansón kyupëjk tijaty yajtukniˈˈijxë. Pesë Biiblyë jyënaˈany ko Diosë myëjääw yëˈë pudëjkë Sansón parë ttuuny tijaty mëjwiin kajaa, ets yëˈë diˈib nenduˈun tuun fes jam Israel (Juec. 13:25; 14:5, 6; 15:14, 15).
w05-S 15/3 paj. 25 parr. 5
Sansón triunfa gracias a la fuerza de Jehová
A medida que Sansón crecía, “Jehová continuó bendiciéndolo” (Jueces 13:24). Cierto día Sansón les dijo a sus padres: “Hay una mujer que he visto en Timnah, de las hijas de los filisteos, y ahora consíganmela por esposa” (Jueces 14:2). Imagínese su sorpresa. En lugar de liberar a Israel del yugo de los opresores, su hijo quería formar una alianza matrimonial con ellos. Tomar esposa de entre los adoradores de dioses paganos iba en contra de la Ley de Dios (Éxodo 34:11-16). De ahí que sus padres objetaran diciendo: “¿No hay entre las hijas de tus hermanos y entre todo mi pueblo una mujer, para que vayas a tomar esposa de los incircuncisos filisteos?”. Pero Sansón le insistió a su padre: “Consígueme sólo a ella, porque ella es la que a mis ojos es precisamente apropiada” (Jueces 14:3).
Nˈokˈëxtäˈäyëmë oorë platë diˈib ijtp yuˈutsy
w05-S 15/3 paj. 26 parr. 1
Sansón triunfa gracias a la fuerza de Jehová
¿Por qué era “precisamente apropiada” para Sansón esta filistea en particular? No es porque fuera “hermosa, encantadora y atractiva”, apunta la Cyclopedia de McClintock y Strong, “sino porque era adecuada para la consecución de un fin, propósito u objetivo”. ¿Cuál? Jueces 14:4 explica que Sansón “estaba buscando ocasión contra los filisteos”. Así que ese era el motivo por el que se había interesado en la mujer. Al ir haciéndose adulto, “el espíritu de Jehová comenzó a impelerlo”, es decir, incitarlo a actuar (Jueces 13:25). De modo que el espíritu de Jehová fue la fuerza que impulsó su extraña petición, así como toda su carrera de juez en Israel. ¿Conseguiría Sansón la oportunidad que estaba buscando? Analicemos primero cómo Jehová le garantizó su apoyo.