“Lor la terre, pareil couma dan le ciel”
“Bann catholique croire ki bann dimoune ena quatre dernier possibilité devant zot: la mort, jugement, l’enfer ek le ciel.”—Le Catholicisme, publié par George Brantl.
Remarké ki pa mentionne la terre parmi sa quatre possibilité ki ena devant bann dimoune-la. Sa li pa etonnant ditou parski l’Eglise catholique, pareil couma beaucoup lezot religion, croire ki la terre pou detruire enn jour. Dictionnaire de théologie catholique dire clairement enba l’expression “La fin du monde”: “L’Eglise catholique croire ek enseigné ki sa lé-monde-la, couma Bondié inn crée li ek couma li existé zordi, pa pou reste pou touletan.” Enn livre catechisme ki finn ecrire pa trop longtemps reprend sa l’idée-la: “Nou lé-monde . . . inn condamné pou disparette.” Mais si la terre pou disparette, ki pou arrive bann promesse ki la Bible mentionné concernant enn paradi lor la terre?
La Bible dire clairement ki pou ena enn paradi lor la terre. Par exemple, pou decrire la terre ek bann ki reste lor la, prophete Isaïe ti dire: “Oui, zot pou range bann lakaz ek zot pou reste ladan; ek zot pou plante bann karo raisin ek zot pou mange zot bann fruit. Zot pa pou rangé pou ki enn lot resté, zot pa pou planté pou ki enn lot mangé. Parski bann jour mo peuple pou pareil couma jour enn pié; ek bann ki mo finn choisir pou profite tou travail ki zot la-main faire.” (Isaïe 65:21, 22) Bondié ti faire sa bann promesse-la avek bann Juif ek zot ti sur ki zot pays—ek la terre entier aussi—enn jour, ti pou vinn enn paradi kot tou dimoune pou gagne bann benediction pou touletan.
Psaume 37 confirme sa l’esperance-la. “Bann ki ena l’humilité pou possede la terre.” (Psaume 37:11) Sa verset-la pa pé zis koz lor retablissement nation Israël pou inpé lé temps dan la Terre promise. Sa mem psaume-la dire bien: “Bann dimoune juste pou possede la terre, ek zot pou reste lor la pou touletan.” (Psaume 37:29)a Remarké ki sa psaume-la dire ki la vie eternel lor la terre, li enn recompense pou “bann ki ena l’humilité.” Enn commentaire lor sa verset-la dire ki l’expression “bann ki ena l’humilité,” “ena enn pli grand signification ki bann mot ki servi dan different version la Bible. ‘Bann ki ena l’humilité’ c’est aussi bann malheureux, bann ki souffert ou-soit ki persecuté a cause Yahweh (Jéhovah), bann ki ena leker humble ki soumette ar Bondié.”
Lor la terre ou-soit dan le ciel?
Dan so Sermon lor montagne, Jésus ti faire enn promesse ki rappel nou seki finn cité la-haut: “Heureux bann ki ena enn leker humble, parski zot pou herite la terre.” (Matthieu 5:5, Bible de Genève) Encore enn fois, la Bible mentionne la terre couma enn recompense eternel pou bann ki reste fidel. Mais Jésus ti faire so bann zapotre bien comprend ki li ti pé prepare enn place pou zot dan “lakaz [so] Papa” ek ki zot ti pou al dan le ciel avek li. (Jean 14:1, 2; Luc 12:32; 1 Pierre 1:3, 4) Alors couma eski nou bizin comprend bann promesse concernant bann benediction lor la terre? Eski nou encore kapav croire ladan zordi, si oui, ar kisannla zot appliké?
Beaucoup bibliste dire ki “la terre” ki mentionné dan Sermon ki Jésus ti faire lor montagne ek mem dan Psaume 37, li pa litteral. Dan bann commentaire ki F. Vigouroux faire dan la Bible de Glaire, li dire ki dan sa bann verset-la, la terre, li “represente le ciel ek l’Eglise.” Pou M.-J. Lagrange, enn bibliste français, sa promesse-la, “li pa enn promesse ki bann dimoune humble pou herite la terre kot zot pé resté, ni dan sa system-la, ni dan enn system ki pou pli parfait, mais [zot pou herite] l’endroit kot royaume ki dan le ciel trouvé, mem si nou pa koné kot sa l’endroit-la été.” Enn lot bibliste dire ki sa promesse-la “servi bann kitsoz ki ena lor la terre dan enn sens symbolik pou koz lor le ciel.” Pou lezot bibliste encore, “la terre promise, Canaan, li symbolik; li represente pays ki la-haut, setadir royaume Bondié, ki bann ki ena l’humilité pou herité sans okenn doute. C’est seki Psaume 37 ek lezot verset la Bible decrire.” Mais eski nou bizin dé-suite pensé ki la terre physik pa forme partie dan promesse Bondié?
Enn projet eternel pou la terre
Au commencement, ti ena enn rapport direct entre la terre ek projet ki Bondié ti ena pou bann dimoune. Ecrivain psaume ti dire: “En seki concerne le ciel, li pou Jéhovah, mais la terre, Li finn donne sa bann dimoune.” (Psaume 115:16) Alors au commencement, projet Bondié pou bann dimoune ti concerne la terre, pa le ciel. Jéhovah ti confié premier couple humain mission pou agrandi jardin Éden pou ki sa jardin-la couvert la terre partout. (Genèse 1:28) Sa projet-la pa ti temporaire. Dan so Parole, Jéhovah confirmé ki la terre pou reste pou touletan: “Enn generation allé, ek enn generation vini; mais la terre reste là pou touletan.”—Ecclésiaste 1:4; 1 Chroniques 16:30; Isaïe 45:18.
Bann promesse Bondié jamais pa tombe dan de l’eau, parski Bondié, Li-mem Pli Grand, ek Li assure-Li ki so bann promesse realisé. La Bible servi cycle de l’eau ki ena dan la nature, pou montré ki pena nanyin ki kapav empeche bann promesse Bondié realisé. Li dire: “Pareil couma la pluie, ek la neige ki sorti dan le ciel, pa retourne la-haut sans ki zot bien arrose la terre ek rann li fertile ek faire la grain germé, . . . mo parole [Parole Bondié] aussi, ki sorti dan mo la-bouche, li pa pou retourne vers moi sans resultat, mais vrai-mem li pou faire seki’nn faire moi plaisir, ek li pou reussi accompli seki mo’nn envoye li faire.” (Isaïe 55:10, 11) Bondié faire bann promesse ar bann dimoune. Lé-temps kapav passé avant ki sa bann promesse-la realisé, mais zot pa tombe dan de l’eau. Zot “retourne” ar Li apré ki zot inn realise tou seki Li’nn dire.
Surement sa ti ‘faire Jéhovah plaisir’ kan Li ti crée la terre pou bann dimoune. A la fin sixieme jour creation, li ti dire ki tou kitsoz ti “bien bon.” (Genèse 1:31) Enn partie projet Bondié ki pankor realisé, c’est transforme la terre pou faire li vinn enn paradi ki pou reste pou touletan. Mais sa bann promesse-la ‘pa pou retourne vers Bondié sans resultat.’ Tou bann promesse concernant la vie parfait lor la terre, kot bann dimoune pou vive dan la paix ek la securité pou touletan, pou realisé.—Psaume 135:6; Isaïe 46:10.
Projet Bondié pa pou manké realisé
Kan nou bann premier parent, Adam et Ève ti faire peché, sa ti bloque projet Bondié pou faire la terre vinn enn paradi, pou inpé lé-temps. Apré ki zot ti desobeir, Bondié ti tire zot en dehors paradi. C’est coumsa ki zot inn perdi sa privilege pou joué enn role dan realisation projet Bondié setadir: ki bann humain parfait vive dan enn paradi lor la terre. Mais kan-mem, Bondié finn prend bann disposition pou realise so projet. Couma eski Li’nn faire sa?—Genèse 3:17-19, 23.
Situation dan jardin Éden ti pareil couma enn kikenn ki commence construire enn lakaz lor enn bon terrain. Zis couma li fini pose so fondation, enn kikenn vini detruire tou. Au lieu li abandonne so projet, sa dimoune-la faire seki bizin pou fini so construction. Mem si asterla, li ena plus travail ek ki sa coute li pli cher, li pena okenn doute lor sa projet ki li ti ena au commencement-la.
Li pareil pou Bondié; Li finn prend bann disposition pou faire sur ki so projet realisé. Dé-suite apré ki nou bann premier parent inn faire peché, Li’nn annonce enn l’espoir pou zot bann zenfant—enn “descendance” ki pou tire tou bann degat ki’nn gagné a cause peché. Pou realise sa prophetie-la, Garson Bondié, Jésus inn vinn lor la terre ek li’nn offert so la-vie en sacrifice pou ré-acheté l’humanité. Kan li’nn realise sa prophetie-la, li’nn montré ki c’est li partie principal sa descendance-la. (Galates 3:16; Matthieu 20:28) Apré so resurrection pou al vive dan le ciel, Jésus ti pou vinn le Roi dan Royaume Bondié. En premier, li-mem sa kikenn ki ena l’humilité ek ki herite la terre, ensam avek bann fidel ki Bondié inn choisir ek ki ressuscité pou al dirigé ensam avek Jésus dan sa royaume-la. (Psaume 2:6-9) Plitar, sa gouvernement-la pou dirige la terre, pou realise projet ki Bondié ti ena au commencement ek pou faire la terre vinn enn paradi. Enn grand quantité dimoune ki ena l’humilité pou “herite la terre” kan zot pou profite règne Royaume Jésus ek bann ki pou dirige ensam avek li.—Genèse 3:15; Daniel 2:44; Actes 2:32, 33; Révélation 20:5, 6.
“Lor la terre, pareil couma dan le ciel”
Dan enn vision ki li ti gagné, l’apotre Jean mentionne deux possibilité ki ena pou bann dimoune ki gagne la vie sauve—la vie dan le ciel ek la vie lor la terre. Li ti trouve bann lé-roi ki Jésus ti’nn choisir parmi so bann disciple fidel, pé assizé lor bann trone dan le ciel. La Bible dire bien concernant sa bann associé Jésus-la ki “zot pou règne couma bann lé-roi ki dirige la terre.” (Révélation 5:9, 10) Remark sa deux l’aspect ki impliké dan realisation projet Bondié-la—enn la-terre retabli enba direction enn Royaume ki dan le ciel, kot Jésus ek bann ki heritier ensam avek li pou dirigé. Grace a tou sa bann disposition ki Bondié inn prend-la, a la fin la terre entier pou kapav vinn enn paradi, pareil couma Bondié ti envie au commencement.
Dan so la-priere model, Jésus ti invite so bann disciple pou prié ki volonté Bondié faire “lor la terre, pareil couma dan le ciel.” (Matthieu 6:9, 10) Eski sa bann parole-la ti pou ena sens si la terre disparette ou-soit si li zis represente le ciel? Eski zot ti pou ena sens si tou bann bon dimoune pou al vive dan le ciel? Dan la Bible en entier, depuis recit ki koz lor la creation ziska bann vision ki ena dan livre Révélation, volonté Bondié li bien clair. La terre pou vinn seki Bondié ti envie, setadir enn paradi. Sa-mem volonté ki Bondié promette Li pou realisé. Bann dimoune ki fidel lor la terre prié ki sa volonté-la realisé.
La vie eternel lor la terre, c’est sa-mem ki nou Createur, nou Bondié ki “pa finn changé,” ti envie depuis commencement. (Malaki 3:6; Jean 17:3; Jacques 1:17) Depuis plus ki 100 an, sa magazine-la, La Tour de Garde, finn explik sa deux l’aspect ki impliké dan projet Bondié-la. Sa permette nou comprend bann promesse ki ena dan la Bible, ki concerne retablissement la terre. Nou invite ou pou examine plus lor sa sujet-la. Pou faire sa, ou kapav soit koz avek bann Témoins de Jéhovah, soit contacté bann ki publié sa magazine-la.
[Note]
a Alors ki beaucoup version la Bible traduire mot hébreu ‘érèts par “pays” au lieu par “la terre,” pena okenn raison pou dire ki ‘érèts ki trouve dan Psaume 37:11, 29 vedir zis sa pays ki Bondié ti donne nation Israël-la. Dapré Old Testament Word Studies par William Wilson, ‘érèts vedir “la terre dan enn sens bien large, bann partie kot ena dimoune ki resté ek bann partie kot pena personne ki resté, toulé-deux; li kapav applik aussi dan enn sens limité ar enn partie la terre, enn boute la terre, enn pays.” Alors sa mot hébreu-la vedir avant tou, nou planete, la terre.—Guette La Tour de Garde 1er janvier 1986, page 31.
[Zimage, page 4]
La Bible dire clairement ki Paradi pou etabli lor la terre
[Zimage, page 7]
Eski la priere model Jésus ti pou ena enn signification si la terre ti pou bizin disparette?