Couma preche pli bien avek bann etranger
1. Ki l’occasion presenté kan nou participe dan predication dan nou territoire?
1 Jésus Christ ti predire ki la bonne nouvelle pou preché partout lor la terre “couma enn temoignage pou tou bann nation.” Tou bann ki pé participe dan l’activité pou preché ek enseigné, realisé ki quantité sa bann parole-la important. (Mat. 24:14; 28:19, 20) Kan nou al preché ek faire bann disciple, nou kapav joinde bann dimoune ki ena bann nationalité different ki pa koz mem langue ki nou. Sa bann dimoune-la aussi merité pou tann message lor Royaume Bondié ek pou bien prend position pou la verité avant ki sa jour Jéhovah ki faire peur-la vini. (Mal. 3:18) Couma nou kapav preche pli bien avek bann etranger ki dan nou territoire?
2. Couma nou kapav imite Jéhovah kan nou koz avek bann etranger?
2 Reflete fason ki Jéhovah considere bann etranger: Pou reflete l’amour Jéhovah sans faire okenn preference dan nou territoire, nou bizin ena enn grand desir pou aide bann dimoune pou gagne enn connaissance exact lor vrai Bondié, Jéhovah, n’importe ki langue zot kozé. (Ps. 83:18; Actes 10:34, 35) Mem si nou preche surtout avek bann dimoune ki koz mem langue ki nou kozé dan congregation, nou bizin prend compte besoin bann ki koz enn lot langue ek rod bann moyen pou partage message lor Royaume Bondié avek zot. Si nou ignore sa bann dimoune-la, sa pa pou en accord avek projet ki Jéhovah ena pou rann temoignage ar bann dimoune dan tou nation. Alors, couma nou kapav aide bann dimoune ki pa koz mem langue ki nou?
3. (a) Ki zouti pratik nou finn gagné? (b) Ek couma nou kapav prepare-nou pou servi sa?
3 Servi brochure Une bonne nouvelle pour des gens de toutes nations: Sa brochure-la inn faire pou aide nou kan nou joinde bann etranger. Sarié li touletan avek ou. Habitué-ou avek seki ena ladan, ek prepare-ou pou servi li. Pou ou trouve pli vite seki ou pé rodé, mette enn remark kot bann langue ki bann dimoune kozé dan ou territoire. Si ena bann publication dan sa bann langue-la, kitfois li pou bon ki ou prend deux-trois avek ou pou donne enn dimoune apré ki li’nn lire message ki ena dan brochure-la.
4. Couma nou bizin servi brochure Une bonne nouvelle pour des gens de toutes nations dan nou ministere?
4 Si ou joinde enn etranger ek ou pa koné ki langue li kozé, montré li d’abord couverture brochure-la, ek map ki ena dan couverture-la. Prend ou lé-doigt, montré ou-mem, ek montré ou pays. Faire li comprend ki ou envie koné ki pays li sorti, ek ki langue li kozé. Apré ki ou’nn koné ki langue li kozé, rod dan table des matiere page kot inn ecrire enn message dan so langue. Lor sa page-la, montré li phrase en caractere gras ki’nn ecrire la-haut, ek lerla faire li comprend ki ou ti pou content li lire sa message-la. Kan li fini lire, offert li enn tract dan so langue ou-soit montré-li seki’nn souligné en gris dan brochure-la ki dire ki ou disposé pou révini avek bann publication dan so langue. Apré, montré avek ou lé-doigt l’expression “mo nom” en caractere gras ek dire ou nom dan enn fason bien clair, apré montré “ou nom” en caractere gras ek attann so reponse. Faire enn l’arrangement bien precis pou revisite li.
5. Ki nou bizin faire pou suive couma bizin l’interet bann dimoune ki koz enn lot langue?
5 Suive l’interet: Nou bizin faire tou zeffort possible pou nou visite bann ki interessé avek message lor Royaume Bondié, n’importe ki langue zot kozé. Enn fois ki nou’nn sur ki enn dimoune interessé avek Bondié ek so Parole, la Bible, nou bizin rempli forme Veuillez suivre l’intérêt (S-43) ek donne sa vite secretaire congregation ki pou envoye sa filiale. Lerla la filiale pou envoye sa forme-la enn proclamateur ki koz sa langue-la. Proclamateur-la pou rente en contact avek sa dimoune interessé-la sans tardé. Secretaire pou kapav faire enn copie sa forme-la ek donne sa surveillant service pou li koné ki ena dimoune ki koz enn certaine langue ki manifesté l’interet. Bizin servi sa forme-la zis pou bann dimoune ki montré enn vrai l’interet.
6. Si nou joinde enn dimoune ki koz enn lot langue, ki responsabilité nou ena?
6 Entre moment ki enn proclamateur donne forme S-43 ek moment kot enn dimoune ki interessé gagne visite enn proclamateur ki koz so langue, inpé le temps kapav passé. Alors, entre-temps, proclamateur ki finn rempli forme S-43 pou contigne suive l’interet sa dimoune ki koz enn lot langue-la. Dan certain cas, kapav conduire enn l’etude la Bible avek dimoune-la. Selman, pendant sa periode-la, couma enn proclamateur kapav gagne bann publication dan langue sa dimoune-la?
7. Ki disposition finn prend pou gagne bann publication dan langue bann dimoune ki nou joinde?
7 Publication dan enn lot langue: Fodé pa ki bann congregation garde enn gros stock publication dan lezot langue. Selman, si surveillant service trouvé ki ena enn l’interet pou la verité ki pé developpé dan enn certain langue, kitfois li kapav trouve sa approprié ki la congregation ena enn ti stock publication dan sa langue-la pou ki bann proclamateur servi. Si pena sa bann publication-la dan congregation, kapav passe commann pou sa. Sa kapav prend le temps pou ki enn publication dan enn certain langue arrive dan congregation. A cause sa, nou kapav imprime bann publication dan sa langue-la ki nou trouvé lor site www.watchtower.org. Ena beaucoup publication dan plusieurs centaine langue ki disponible desuite pou bann proclamateur ou-soit pou bann ki interessé. Pena doute ki sa disposition-la pou vrai-mem utile pou cultive l’interet bann ki koz enn lot langue.
8. Ki role congregation ena pou suive l’interet bann ki koz enn lot langue?
8 Role congregation: Li kapav arrivé ki beaucoup etranger vinn reste dan enn l’endroit kot pena okenn congregation ki faire bann reunion dan zot langue. Lerla, nou bizin invite bann dimoune ki interessé pou vinn assisté reunion dan nou congregation. Kitfois, l’accueil bien amical ek l’interet sincere ki zot pou gagné pou motive zot pou assisté reunion regulierement. Au commencement, kitfois pou ena enn barriere a cause langage ek culture; mais pena okenn barriere en seki concerne l’amour chretien ki ena dan l’organisation mondial bann Témoins de Jéhovah. (Tseph. 3:9; Jean 13:35) Eski ou koz bien enn lot langue? Si oui ek si ou envie suive l’interet dan sa langue-la, informe secretaire ou congregation ki pou informe la filiale. Sa kapav bien utile kan la filiale pou rod enn proclamateur pou suive l’interet.
9. (a) Dan ki cas li approprié ki ena enn cours pou aprann enn langue? (b) Ki pou arrivé lerla?
9 Cours pou aprann enn langue: Li pli bon ki nou encourage bann etranger assisté reunion dan zot langue, si sa li possible. Selman, kan li pa possible, certain proclamateur kapav decidé pou aprann sa langue-la pou zot kapav aide pli bien bann ki interessé. Si pena enn congregation kot koz sa langue-la, ki pré, kitfois la filiale kapav decidé ki, parski ena beaucoup dimoune ki koz sa langue-la—ki bann dimoune-la sorti dan enn lot pays ou-soit non—li pou approprié ki ena enn cours pou aprann sa langue-la. Dan sa cas-la, la filiale pou informe bann congregation alentour concernant sa besoin-la ek pou faire enn communication concernant enn cours pou aprann sa langue-la. Bann ki decide pou prend sa cours-la bizin ena l’objectif pou faire partie dan groupe ou-soit congregation ki pou preche dan sa langue-la.
10. (a) Kan eski enn groupe ki koz enn lot langue kapav formé? (b) Ki bizin faire lerla?
10 Forme enn groupe: Pou forme enn groupe ki koz enn lot langue, bizin quatre condition. (1) Bizin ena assez l’interet ek possibilité pou ena l’accroissement dan sa langue-la. (2) Enn ti groupe proclamateur bizin konn sa langue-la ou-soit bizin pé aprann li. (3) Bizin ena enn ancien ou-soit enn assistant ministeriel ki qualifié pou prend la tête sa groupe-la ek conduire au moins enn reunion par semaine dan sa langue-la. (4) Enn college ancien bizin disposé pou supervise sa groupe-la. Kan sa bann condition-la finn rempli dan enn fason raisonnable, lerla college ancien pou ecrire la filiale concernant bann detail lor sa groupe-la ek pou demandé ki la congregation enregistré officiellement couma enn congregation ki soutenir enn groupe ki koz enn lot langue. (Guette livre Organisés p. 106-107) Si responsable sa groupe-la li enn ancien, pou appel li “surveillant groupe,” ek si li enn assistant ministeriel, pou appel li “serviteur groupe.”
11. Kifer li enn satisfaction pou preche pli bien avek bann etranger dan nou territoire?
11 Jésus Christ, nou Modele, inn commence enn campagne predication mondial, ek enn l’aspect important sa predication-la c’est ki nou preche pli bien avek bann etranger ki dan nou territoire. Avek zele, anou faire nou part, ek trouvé couma Jéhovah pou contigne sakouye bann nation ek attire bann dimoune desirable vers Li. (Hag. 2:7) C’est enn grand satisfaction kan nou coopere bien dan sa travail-la! Ki Jéhovah contigné beni bann zeffort ki nou tou nou faire pou preche pli bien avek bann etranger ki dan nou territoire! Ek anou garde dan nou l’esprit ki malgré n’importe ki barriere ki ena a cause langage, Bondié kapav faire poussé.—1 Cor. 3:6-9.