Харуулын цамхаг ОНЛАЙН НОМЫН САН
Харуулын цамхаг
ОНЛАЙН НОМЫН САН
монгол дохионы хэл
  • БИБЛИ
  • ХЭВЛЭЛ
  • ЦУГЛААН
  • Номлогчийн үгс 6
  • Ариун Судрын Шинэ ертөнц орчуулга

Холбоотой видео алга байна.

Уучлаарай, видеог ачааллаж чадахгүй байна.

Ecclesiastes Outline

      • Possessions without enjoyment (1-6)

      • Enjoy what you have now (7-12)

Номлогчийн үгс 6:1

Зүүлт

  • *

    Or “calamity.”

Номлогчийн үгс 6:2

Зүүлт

  • *

    Or “lacks nothing for his soul.”

Номлогчийн үгс 6:3

Зүүлт

  • *

    Or “his soul.”

  • *

    Or “and even the grave has not become his.”

Номлогчийн үгс 6:5

Зүүлт

  • *

    Lit., “has more rest.”

Номлогчийн үгс 6:7

Зүүлт

  • *

    Or “soul.”

Номлогчийн үгс 6:8

Зүүлт

  • *

    Lit., “to walk in front of the living.”

Номлогчийн үгс 6:9

Зүүлт

  • *

    Or “than the walking about of the soul.”

Номлогчийн үгс 6:10

Зүүлт

  • *

    Or “plead his cause.”

Номлогчийн үгс 6:11

Зүүлт

  • *

    Or possibly, “things.”

  • Ариун Судрын Шинэ ертөнц орчуулга
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
Ариун Судрын Шинэ ертөнц орчуулга
Номлогчийн үгс 6:1–12

Номлогчийн үгс

6 There is another tragedy* that I have seen under the sun, and it is common among men: 2 The true God gives a man riches and material possessions and glory, so that he lacks nothing that he desires;* yet the true God does not enable him to enjoy them, although a stranger may enjoy them. This is futility and a severe affliction. 3 If a man should become a father a hundred times and live for many years and reach old age, yet he* does not enjoy his good things before he reaches the grave,* I must say that a stillborn child is better off than he is. 4 For this one came in vain and went away in darkness, and his name is shrouded in darkness. 5 Even though he never saw the sun or knew anything, he is still better off* than the former one. 6 What is the benefit of living a thousand years twice over but not experiencing enjoyment? Do not all go to the same place?

7 All the hard work of a man is to fill his mouth; yet his appetite* is never satisfied. 8 For what advantage does the wise one have over the stupid one, or of what benefit is it that the poor man knows how to survive?* 9 Better to enjoy what the eyes see than to wander after one’s desires.* This too is futility, a chasing after the wind.

10 Whatever has come to be has already been named, and it is known what man is; and he is not able to dispute* with the one more powerful than he. 11 The more words,* the more futility; and what advantage do they bring to man? 12 Who knows what is best for a man to do in life during the few days of his futile life, which he spends like a shadow? For who can tell man what will happen under the sun after he is gone?

Монгол дохионы хэлний хэвлэл (2011-2023)
Гарах
Нэвтрэх
  • монгол дохионы хэл
  • Хуваалцах
  • Тохиргоо
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Үйлчилгээний нөхцөл
  • Үйлчилгээний нөхцөл
  • Нууцлалын тохиргоо
  • JW.ORG
  • Нэвтрэх
Хуваалцах