2 “Geħenna”—Simbolu taʼ Qerda Totali
Ebrajk, הנם גי (geħ ħinnom, “wied Ħinnom”); Grieg, γέεννα (geenna); Latin, gehenna
Il-kelma “Geħenna” tfisser “wied Ħinnom,” għax hi l-forma Griega tal-kelma Ebrajka geħ ħinnom. F’Ġoż 18:16, fejn tidher il-frażi “wied Ħinnom,” is-Settanta Griega tittraduċiha bħala “Geħenna.” Din il-kelma tidher 12-il darba fl-Iskrittura Griega Kristjana, u tidher l-ewwel darba f’Mt 5:22. It-Traduzzjoni tad-Dinja l-Ġdida tittraduċiha “Geħenna” kulfejn tidher, jiġifieri, f’Mt 5:22, 29, 30; 10:28; 18:9; 23:15, 33; Mk 9:43, 45, 47; Lq 12:5; Ġk 3:6.
Il-wied taʼ Ħinnom kien sar il-miżbla u l-post fejn kien jinħaraq l-iskart taʼ Ġerusalemm. Iġsma t’annimali mejtin kienu jintefgħu fih biex jinqerdu fin-nirien li magħhom kien jiżdied il-kubrit biex in-nar jaqbad iktar. Fih kienu jintefgħu wkoll l-iġsma taʼ kriminali li jkunu nqatlu u li ma kinux jitqiesu li tixirqilhom difna deċenti f’qabar tat-tifkira. Jekk dawn l-iġsma mejtin kienu jaqgħu fin-nar kienu jispiċċaw fix-xejn, imma jekk kienu jaqgħu fuq xi xifer taʼ l-irdum għoli kienu jintnu u jimtlew bid-dud li ma kienx imut qabel ma jkun kiel laħamhom u ħalla biss l-iskeletri.
F’Geħenna ma kinux jintefgħu annimali jew ħlejjaq umani ħajjin biex jinħarqu ħajjin jew jiġu turmentati. Għaldaqstant, il-post qatt ma jistaʼ jissimbolizza xi reġjun inviżibbli fejn l-erwieħ umani jiġu turmentati għal dejjem f’nar letterali jew attakkati għal dejjem minn dud li ma jmutx. Peress li l-kriminali mejtin li kienu jiġu mitfugħin hemmhekk kienu mċaħħdin minn difna deċenti f’qabar tat-tifkira, li hu s-simbolu tat-tama taʼ l-irxoxt, Geħenna ntużat minn Ġesù u d-dixxipli tiegħu biex tissimbolizza l-qerda għal dejjem, qerda totali mill-univers t’Alla, jew “it-tieni mewt,” kastig għall-eternità.