LIBRERIJA ONLAJN tat-Torri tal-Għassa
LIBRERIJA ONLAJN
tat-Torri tal-Għassa
Malti
@
  • ċ
  • ġ
  • ħ
  • ż
  • à
  • è
  • ò
  • ù
  • ʼ
  • BIBBJA
  • PUBBLIKAZZJONIJIET
  • LAGĦQAT
  • w05 2/15 p. 9
  • Il-Bibbja taʼ Berleburg

M'hawnx video għall-għażla li għamilt.

Jiddispjaċina, kien hemm problema biex jillowdja l-vidjow.

  • Il-Bibbja taʼ Berleburg
  • It-Torri tal-Għassa Jħabbar is-Saltna taʼ Ġeħova—2005
  • Materjal Simili
  • Ġrajja Sinjifikanti Għal Dawk Li Jħobbu l-Kelma t’Alla
    It-Torri tal-Għassa Jħabbar is-Saltna taʼ Ġeħova—1999
  • In-New World Translation Apprezzata minn Miljuni fid-Dinja Kollha
    It-Torri tal-Għassa Jħabbar is-Saltna taʼ Ġeħova—2001
  • Hija t-Traduzzjoni tad-Dinja l-Ġdida eżatta?
    Mistoqsijiet Komuni dwar ix-Xhieda taʼ Ġeħova
  • Traduzzjoni tal-Bibbja li hi faċli biex tinftiehem u li hi taʼ benefiċċju
    It-Torri tal-Għassa Jħabbar is-Saltna taʼ Ġeħova—2015
It-Torri tal-Għassa Jħabbar is-Saltna taʼ Ġeħova—2005
w05 2/15 p. 9

Il-​Bibbja taʼ Berleburg

IL-​PJETIŻMU kien moviment reliġjuż li ħareġ mill-​Knisja Luterana Ġermaniża fis-​sekli 17 u 18. Xi segwaċi taʼ dan il-​moviment kienu ridikolati jew saħansitra persegwitati minħabba l-​fidi tagħhom. Diversi studjużi tal-​Pjetiżmu sabu kenn f’Berleburg, madwar 150 kilometru lejn it-​tramuntana taʼ Frankfurt am Main. Huma ngħataw kenn mill-​Konti Casimir von Wittgenstein, nobbli lokali li kellu rispett kbir għar-​reliġjon. Il-​preżenza tal-​predikaturi u l-​istudjużi f’Berleburg wasslet għal traduzzjoni ġdida tal-​Bibbja li llum hi magħrufa bħala l-​Bibbja taʼ Berleburg. Kif ġiet din it-​traduzzjoni?

Wieħed minn dawk li fittxew il-​kenn kien Johann Haug, li kien imġiegħel jitlaq minn daru fi Strasbourg minħabba l-​intolleranza tat-​teoloġi li kienu jgħixu hemm. Haug kien studjuż t’edukazzjoni kbira u lingwist b’talent kbir. Hu qal lill-​istudjużi sħabu f’Berleburg li l-​akbar xewqa tiegħu kienet li tiġi provduta traduzzjoni taʼ Bibbja li tkun kompletament pura, li tikkoreġi t-​traduzzjoni taʼ Luteru, u li twassal it-​tifsira eżatta skond ma tgħid il-​Kelma t’Alla u skond l-​ispirtu tagħha. (Die Geschichte der Berlenburger Bibel [L-Istorja tal-​Bibbja taʼ Berleburg]) Il-​mira kienet li tiġi prodotta Bibbja li jkollha noti bi spjegazzjoni u kummenti li kellhom jinftiehmu min-​nies komuni. Haug talab l-​għajnuna taʼ studjużi minn pajjiżi Ewropej oħrajn u ħadem fuq dan il-​proġett għal madwar 20 sena. Il-​Bibbja taʼ Berleburg bdiet tiġi pubblikata fl-​1726. Minħabba n-​noti dettaljati li kellha, il-​Bibbja ġiet pubblikata fi tmien volumi.

Il-​Bibbja taʼ Berleburg ċertament li għandha karatteristiċi interessanti. Per eżempju, Eżodu 6:​2, 3 jgħid: “Iżjed minn hekk Alla kellem lil Mosè u qallu: Jien il-​MULEJ! U dhert lil Abraham/lil Iżakk u lil Ġakobb/bħala Alla indipendenti għalkollox: imma Ma sarux jafuni b’ismi ĠEĦOVA.” Nota minnhom tispjega: “L-​isem ĠEĦOVA . . . , l-​isem li hu superjuri/jew/l-isem magħruf.” L-​isem persunali t’Alla, Ġeħova, jidher ukoll fil-​kummenti li hemm m’Eżodu 3:​15 u Eżodu 34:6.

Għalhekk, il-​Bibbja taʼ Berleburg saret waħda mill-​ħafna Bibbji Ġermaniżi li użaw l-​isem Ġeħova kemm fit-​test prinċipali, fin-​noti taʼ taħt, kif ukoll fil-​kummenti. Waħda mill-​iktar traduzzjonijiet reċenti li tagħti lill-​isem persunali t’Alla l-​unur li jixraqlu hi n-​New World Translation of the Holy Scriptures, pubblikata mix-​Xhieda taʼ Ġeħova.

    Pubblikazzjonijiet bil-Malti (1990-2025)
    Oħroġ
    Illoggja
    • Malti
    • Ixxerja
    • Preferenzi
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kundizzjonijiet għall-Użu
    • Privacy Policy
    • Privacy Settings
    • JW.ORG
    • Illoggja
    Ixxerja