LIBRERIJA ONLAJN tat-Torri tal-Għassa
LIBRERIJA ONLAJN
tat-Torri tal-Għassa
Malti
@
  • ċ
  • ġ
  • ħ
  • ż
  • à
  • è
  • ò
  • ù
  • ʼ
  • BIBBJA
  • PUBBLIKAZZJONIJIET
  • LAGĦQAT
  • w07 1/15 pp. 12-13
  • Ġrajjiet Importanti fil-Produzzjoni taʼ Bibbji b’Lingwi Afrikani

M'hawnx video għall-għażla li għamilt.

Jiddispjaċina, kien hemm problema biex jillowdja l-vidjow.

  • Ġrajjiet Importanti fil-Produzzjoni taʼ Bibbji b’Lingwi Afrikani
  • It-Torri tal-Għassa Jħabbar is-Saltna taʼ Ġeħova—2007
  • Materjal Simili
  • In-New World Translation Apprezzata minn Miljuni fid-Dinja Kollha
    It-Torri tal-Għassa Jħabbar is-Saltna taʼ Ġeħova—2001
  • Traduzzjonijiet Afrikani tal-Bibbja
    It-Torri tal-Għassa Jħabbar is-Saltna taʼ Ġeħova—1992
  • Ġrajja Sinjifikanti Għal Dawk Li Jħobbu l-Kelma t’Alla
    It-Torri tal-Għassa Jħabbar is-Saltna taʼ Ġeħova—1999
  • Traduzzjoni tal-Bibbja li hi faċli biex tinftiehem u li hi taʼ benefiċċju
    It-Torri tal-Għassa Jħabbar is-Saltna taʼ Ġeħova—2015
Ara Iżjed
It-Torri tal-Għassa Jħabbar is-Saltna taʼ Ġeħova—2007
w07 1/15 pp. 12-13

Ġrajjiet Importanti fil-​Produzzjoni taʼ Bibbji b’Lingwi Afrikani

QARREJJA sinċieri tal-​Bibbja, mill-​Ewropa u mill-​Amerika taʼ Fuq, għal żmien twil raw li kien hemm bżonn li l-​Afrikani jkunu jistgħu jaqraw il-​Kelma t’Alla bil-​lingwi tagħhom. Sabiex iwettqu dan l-​att nobbli, ħafna rġiel marru l-​Afrika biex jitgħallmu xi lingwi Afrikani. Xi wħud ħolqu forma miktuba taʼ xi lingwi u pproduċew dizzjunarji. Wara dan, huma bdew jittraduċu l-​Bibbja b’ħafna lingwi Afrikani differenti. Din ma kinitx biċċa xogħol faċli. “Wieħed li jittraduċi għandu mnejn jieħu s-​snin ifittex sakemm isib it-​terminu xieraq għal xi konċett Kristjan li jkun sempliċi ħafna imma fundamentali ħafna,” jispjega The Cambridge History of the Bible.

Fl-1857, il-​poplu tat-​Tswana kien taʼ l-​ewwel biex ikollu traduzzjoni tal-​Bibbja b’waħda mil-​lingwi taʼ l-​Afrika li qabel ma kinux jinkitbu.a Din kienet stampata u llegata f’sezzjonijiet, mhux bħala ktieb wieħed. Maż-​żmien, it-​traduzzjonijiet tal-​Bibbja bdew jidhru b’lingwi Afrikani oħrajn. Ħafna minn dawn it-​traduzzjonijiet Afrikani bikrin kellhom l-​isem t’Alla, Ġeħova, kemm fl-​Iskrittura Ebrajka, jew it-​“Testment il-​Qadim,” kif ukoll fl-​Iskrittura Griega Kristjana, jew it-​“Testment il-​Ġdid.” Madankollu, reviżjonijiet u traduzzjonijiet ġodda saru minn individwi li ma kinux jirrispettaw l-​isem qaddis taʼ l-​Awtur tal-​Bibbja, Ġeħova. Minflok, huma segwew it-​tradizzjoni superstizzjuża tal-​Lhud billi bidlu l-​isem divin maʼ titli, bħalma huma Alla jew Mulej. Għalhekk, feġġ il-​bżonn għal dawk li jħobbu ’l Alla fl-​Afrika biex ikollhom traduzzjoni tal-​Bibbja li fiha tpoġġa lura l-​isem divin.

Sa mis-​snin tmenin, il-​Ġemgħa li Tiggverna tax-​Xhieda taʼ Ġeħova għamlet sforz kollettiv biex in-​New World Translation of the Holy Scriptures tiġi tradotta b’għadd taʼ lingwi Afrikani ewlenin. Fi żmien qasir, din il-​Bibbja li tinftiehem faċilment bdiet tiġi tradotta b’lingwi ewlenin oħrajn mill-​punent, miċ-​ċentru, kif ukoll min-​nofsinhar taʼ l-​Afrika. B’riżultat taʼ dan, illum mijiet t’eluf taʼ wħud li jħobbu l-​Bibbja fl-​Afrika jistgħu jaqraw in-​New World Translation bi lsien pajjiżhom. S’issa, in-​New World Translation, kemm sħiħa u kemm parti minnha, hija disponibbli fi 17-il lingwa mitkellma fil-​pajjiżi Afrikani.

Qarrejja taʼ dawn il-​Bibbji b’lingwi Afrikani huma ferħanin ħafna li għandhom traduzzjoni li tuża l-​isem glorjuż t’Alla, Ġeħova. Per eżempju, meta Ġesù qam biex jitkellem fis-​sinagoga f’Nazaret, hu ħabbar l-​inkarigu tiegħu billi qara silta mill-​iskroll taʼ Isaija, fejn jidher l-​isem taʼ Missieru. (Isaija 61:​1, 2, NW) Skond l-​Evanġelju taʼ Luqa, kif inhu mniżżel fin-​New World Translation, Ġesù qal: “L-​ispirtu taʼ Ġeħova qiegħed fuqi, għax Hu dilikni biex inxandar l-​aħbar tajba lill-​foqra, bagħatni nippriedka l-​ħelsien lill-​imjassrin u l-​għoti tad-​dawl lill-​għomja, biex neħles lill-​imgħakksin, biex nippriedka s-​sena tal-​favur mingħand Ġeħova.”​—Luqa 4:​18, 19.

Ġrajja oħra sinifikanti fil-​produzzjoni taʼ Bibbji b’lingwi Afrikani seħħet f’Awissu taʼ l-​2005. Matul dak ix-​xahar, iktar minn 76,000 kopja tan-​New World Translation b’lingwi mitkellma fl-​Afrika ġew stampati u llegati fil-​fergħa tax-​Xhieda taʼ Ġeħova fl-​Afrika t’Isfel. Inkluż maʼ dan in-​numru kien hemm 30,000 Bibbja bil-​lingwa Shona. Din l-​edizzjoni ħarġet fil-​Konvenzjonijiet “Ubbidjenza Lejn Alla” tax-​Xhieda taʼ Ġeħova fiż-​Żimbabwe.

Matul dak ix-​xahar memorabbli, dawk li żaru l-​fergħa taʼ l-​Afrika t’Isfel kienu ferħanin se jtiru meta raw il-​produzzjoni taʼ Bibbji b’lingwi Afrikani oħrajn. “Kemm kont ferħan u eċċitat li kelli l-​privileġġ nieħu sehem fil-​produzzjoni tan-​New World Translation bil-​lingwa Shona u b’lingwi Afrikani oħrajn,” qal Nhlanhla, membru tal-​familja taʼ Betel li jaħdem fix-​xogħol taʼ llegar. Tabilħaqq, hu jesprimi s-​sentimenti tal-​familja taʼ Betel kollha kemm hi fl-​Afrika t’Isfel.

Issa, Bibbji ġodda għan-​nies fl-​Afrika se jaslu iktar malajr u se jkunu iktar ekonomiċi minn meta kienu jiġu prodotti barra mill-​pajjiż u trasportati minn hemm. Iktar importanti minn hekk, issa l-​Afrikani għandhom disponibbli traduzzjoni iktar eżatta li tuża l-​isem qaddis taʼ l-​Awtur grandjuż tal-​Bibbja, Alla Ġeħova.

[Nota taʼ taħt]

a Sa l-​1835, il-​Bibbja kienet ġiet tradotta bil-​lingwa mitkellma fil-​Madagaskar, u sa l-​1840, il-​lingwa taʼ l-​Amariku, mitkellma fl-​Etjopja. Dawn il-​lingwi eżistew fil-​forma miktuba ħafna qabel ma l-​Bibbja ġiet tradotta bihom.

[Stampi f’paġna 12]

L-​isem divin fil-​Bibbja bil-​lingwa taʼ Tswana pubblikata fl-​1840

[Sors f’paġna 12]

Harold Strange Library of African Studies

[Stampa f’paġna 13]

Viżitaturi minn Sważiland jaraw Bibbji ġodda li qed jiġu prodotti fil-​fergħa taʼ l-​Afrika t’Isfel

    Pubblikazzjonijiet bil-Malti (1990-2025)
    Oħroġ
    Illoggja
    • Malti
    • Ixxerja
    • Preferenzi
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kundizzjonijiet għall-Użu
    • Privacy Policy
    • Privacy Settings
    • JW.ORG
    • Illoggja
    Ixxerja