LIBRERIJA ONLAJN tat-Torri tal-Għassa
LIBRERIJA ONLAJN
tat-Torri tal-Għassa
Malti
@
  • ċ
  • ġ
  • ħ
  • ż
  • à
  • è
  • ò
  • ù
  • ʼ
  • BIBBJA
  • PUBBLIKAZZJONIJIET
  • LAGĦQAT
  • w08 10/1 p. 26
  • “L-Alla taʼ Kull Faraġ”

M'hawnx video għall-għażla li għamilt.

Jiddispjaċina, kien hemm problema biex jillowdja l-vidjow.

  • “L-Alla taʼ Kull Faraġ”
  • It-Torri tal-Għassa Jħabbar is-Saltna taʼ Ġeħova—2008
  • Materjal Simili
  • Introduzzjoni
    It-Torri tal-Għassa Jħabbar is-Saltna taʼ Ġeħova (Pubbliku)—2016
  • Konsolazzjoni Mingħand “Dak Alla tal-Faraġ Kollu”
    It-Torri tal-Għassa Jħabbar is-Saltna taʼ Ġeħova—1995
  • Kif Alla joffri l-faraġ
    It-Torri tal-Għassa Jħabbar is-Saltna taʼ Ġeħova (Pubbliku)—2016
  • ‘Farraġ lill-Imnikktin Kollha’
    It-Torri tal-Għassa Jħabbar is-Saltna taʼ Ġeħova—2011
Ara Iżjed
It-Torri tal-Għassa Jħabbar is-Saltna taʼ Ġeħova—2008
w08 10/1 p. 26

Ersaq Qrib Lejn Alla

“L-​Alla taʼ Kull Faraġ”

It-​2 Korintin 1:3, 4

ĦAFNA affarijiet fil-​ħajja—is-​sofferenza, id-​diżappunt, is-​solitudni—jistgħu jġibu d-​dwejjaq, saħansitra d-​disperazzjoni. F’mumenti bħal dawn tistaʼ taħseb, ‘Fejn nistaʼ nsib l-​għajnuna?’ Il-​kliem taʼ l-​appostlu Pawlu li nsibu fit-​2 Korintin 1:3, 4 isemmi sors taʼ faraġ li ma jonqos qatt—Alla Ġeħova.

Fil-vers 3, Alla hu msejjaħ “il-​Missier taʼ kull ħniena tenera.” Xi jfisser dan? Il-​kelma Griega tradotta “ħniena tenera” tistaʼ twassal il-​ħsieb li tħoss mogħdrija għas-​sofferenzi taʼ l-​oħrajn.a Xogħol taʼ referenza tal-​Bibbja jgħid li dan it-​terminu jistaʼ jiġi tradott “jitħassarhom” jew “jimpurtah ferm.” Il-​“ħniena tenera” t’Alla tqanqlu biex jaġixxi. Meta nkunu nafu dwar dan l-​aspett tal-​personalità t’Alla nkunu rridu nersqu qrib tiegħu, hux veru?

Pawlu wkoll jirreferi għal Ġeħova bħala “l-​Alla taʼ kull faraġ.” Hawnhekk Pawlu uża kelma li jingħad li tinkludi “l-​ħsieb li tfarraġ lil xi ħadd li jkun fl-​inkwiet jew li jkollu d-​dwejjaq u l-​ħsieb li tagħti għajnuna attiva jew inkuraġġiment.” The Interpreter’s Bible tispjega: “Aħna nfarrġu lil xi ħadd li jkun qed isofri meta nagħtuh kuraġġ biex jissaporti l-​uġigħ tiegħu.”

Int forsi tistaqsi, ‘Alla kif ifarraġna u jagħtina l-​kuraġġ biex nissaportu l-​uġigħ tagħna?’ Hu jagħmel dan l-​iktar permezz tal-​Kelma tiegħu, il-​Bibbja, u permezz tar-​rigal tat-​talb. Pawlu jgħidilna li Alla bi mħabba jagħtina l-​Kelma Tiegħu sabiex “permezz tal-​faraġ mill-​Iskrittura jkollna t-​tama.” Barra minn hekk, permezz taʼ talb mill-​qalb, aħna nistgħu nħossu “l-​paċi t’Alla li tisboq kull ħsieb.”—Rumani 15:4; Filippin 4:7.

Ġeħova sa liema punt ifarraġ il-​poplu tiegħu? Pawlu jgħid li Alla “jfarraġna fit-​tribulazzjoni kollha tagħna.” (2 Korintin 1:4) Minkejja l-​pressjoni, id-​diqa kbira, u s-​sofferenza li nistgħu nesperjenzaw, Alla jistaʼ jagħtina l-​kuraġġ u s-​saħħa li għandna bżonn biex nissaportu. Ma jqawwilekx qalbek dan?

Min jirċievi l-​faraġ t’Alla m’huwiex l-​uniku wieħed li jibbenefika. Pawlu jkompli jgħid li Alla jfarraġna biex aħna “nkunu nistgħu nfarrġu lil dawk li jkunu f’kull xorta taʼ tribulazzjoni bil-​faraġ li aħna stess qed niġu mfarrġin bih minn Alla.” Minħabba li nkunu ġejna mfarrġin fit-​tribulazzjoni tagħna, aħna niġu megħjunin biex ikollna empatija għal oħrajn u nitqanqlu biex ngħinu lil dawk fil-​bżonn.

Bħala “l-​Alla taʼ kull faraġ,” Ġeħova mhux bilfors se jneħħi għalkollox il-​problemi u l-​uġigħ tagħna. Iżda nistgħu nkunu żguri minn dan: Jekk induru lejh għall-​faraġ, hu jistaʼ jsaħħaħna biex inkampaw maʼ kwalunkwe inkwiet jew għali li nistgħu nġarrbu fil-​ħajja. Żgur li Alla bħal dan li tant jagħder jistħoqqlu l-​qima u t-​tifħir tagħna.

[Nota taʼ taħt]

a Alla hu msejjaħ “il-​Missier [jew, is-​sors] taʼ kull ħniena tenera” għaliex il-​mogħdrija toriġina minnu u hi parti min-​natura tiegħu.

    Pubblikazzjonijiet bil-Malti (1990-2025)
    Oħroġ
    Illoggja
    • Malti
    • Ixxerja
    • Preferenzi
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kundizzjonijiet għall-Użu
    • Privacy Policy
    • Privacy Settings
    • JW.ORG
    • Illoggja
    Ixxerja