ပိတ်ပင်မှုအတွင်း သမ္မာကျမ်းစာ စာပေများကို ပုံနှိပ်ခြင်း
မာလ်ကန် ဂျီ၊ ဗေးလ်ပြောပြသည်
“Children စာအုပ်ကိုပုံနှိပ်ပါ။” ယူအက်စ်အေ၊ မစ်ဆိုရီ၊ စိန့်လူးဝစ်၊ ၁၉၄၁၊ ဩဂုတ် ၁၀ စည်းဝေးပွဲကြီးမှာ အဲ့ဒီစာအုပ်ကို ထုတ်ဝေပြီးမကြာခင်ဘဲ ဒုတိယကမ္ဘာစစ်အတွင်း ဩစတြေးလျားမှာရှိတဲ့ ယေဟောဝါ သက်သေများရဲ့ ဌာနခွဲကြီးကြပ်မှူးထံက ဒီအံ့အားသင့်ဖွယ် ညွှန်ကြားချက်ကို ကျွန်တော်လက်ခံရရှိတယ်။ ညွှန်ကြားချက်ဟာ ဘာကြောင့် အံ့အားသင့်ဖွယ်ဖြစ်ရသလဲ။
ဖြစ်ပုံကတော့၊ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ဟောပြောခြင်းလုပ်ငန်းဟာ ၁၉၄၁ ဇန်နဝါရီမှာ ပိတ်ပင်ခံခဲ့ရတယ်၊ ဒါကြောင့် အကန့်အသတ်နဲ့ ဆက်လက်ပုံနှိပ်ဖို့ဟာ စိန်ခေါ်ချက်တစ်ရပ်ဘဲ။ ဒါ့အပြင်၊ Children စာအုပ်ဟာ ၃၈၄ စာမျက်နှာဖြစ်ပြီး ရောင်စုံပြည့်ပုံများနဲ့ဖြစ်တယ်။ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ပုံနှိပ်စက်တွေကို တိုးတက်ပြုပြင်ဖို့လိုတယ်၊ စက္ကူရှားပြီး လုပ်ကိုင်သူများဟာ စာအုပ်ကြီးတွေထုတ်ဝေဖို့ လေ့ကျင့်မှုမရထားကြဘူး။
ပိတ်ပင်မှုအတွင်းမှာ ပုံနှိပ်ခြင်းကို ဘယ်လိုအောင်မြင်ခဲ့ကြောင်း မဖော်ပြခင် ကျွန်တော်ဟာ ဩစတြေးလျားဌာနခွဲရုံးရဲ့ ပုံနှိပ်မှုဆိုင်ရာ ကြီးကြပ်မှူးအဖြစ် ဘယ်လိုဖြစ်လာပုံကို ပြောပြပါရစေ။
ကနဦးနောက်ခံ
ကျွန်တော့်ဖခင်ဟာ ၁၉၁၄ မှာကျွန်တော်မွေးဖွားတဲ့ ဗစ်တိုးရီးယားရှိ ကြီးပွားတိုးတက်နေတဲ့ ဘဲလလ်ရတ်မြို့မှာ ပုံနှိပ်လုပ်ငန်းတစ်ခုရှိတယ်။ ဒါကြောင့်ကျွန်တော်ဟာ ဖေဖေရဲ့ပုံနှိပ်စက်မှာလုပ်ကိုင်ရင်း ပုံနှိပ်လုပ်ငန်းကို တတ်မြောက်လာတယ်။ ကျွန်တော်ဟာ အသင်းတော်ဓမ္မသီချင်းဝိုင်းမှာ သီဆိုခြင်းနဲ့ ချာ့ချ်ခေါင်းလောင်းထိုးခြင်းဖြစ်တဲ့ ချာ့ချ် အော့ဖ် အင်္ဂလန်အသင်း လုပ်ငန်းများမှာလည်း ပါဝင်တယ်။ ဆန်းဒေးစကူးမှာ သင်ပေးသူတောင်ဖြစ်လာတယ်၊ ဒါပေမယ့်အဲ့ဒါက ကျွန်တော့်အတွက် သက်သောင့်သက်သာ မဖြစ်စေခဲ့ဘူး။
အကြောင်းကတော့ ကျွန်တော်ဟာ အသင်း၏သွန်သင်ချက်အချို့အပေါ် လေးနက်တဲ့ မေးခွန်းတွေရှိနေလို့ပါဘဲ။ အဲ့ဒီထဲမှာသုံးပါးတစ်ဆူ၊ ငရဲမီး၊ မသေနိုင်တဲ့လူ့ဝိညာဉ် ပါဝင်ပြီး ဘယ်သူမှ ကျွန်တော့်ကို ကျေနပ်တဲ့အဖြေ မပေးခဲ့ဘူး။ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ဓမ္မဆရာဟာ သူတို့ကိုသူတို့ ယေဟောဝါသက်သေများလို့ ခေါ်ဝေါ်တဲ့ ဘာသာရေးအုပ်စုငယ်လေးအကြောင်း အခါအားလျော်စွာ ဒေါသနဲ့ပြောဆိုတဲ့အခါလဲ ကျွန်တော်စိတ်ရှုပ်ထွေးခဲ့ရတယ်။ ဒီမမှုလောက်တဲ့ အုပ်စုကလေးကလူ ၄၀,၀၀၀ ရှိတဲ့မြို့ကြီးအတွက် ဘာကြောင့်ဒီမျှလောက် စိုးရိမ်ဖွယ်ဖြစ်ရတာကို ကျွန်တော်တွေးတောမိတယ်။
တနင်္ဂနွေတစ်ရက်မှာ၊ ညနေပိုင်းအစီအစဉ်ပြီးနောက် ဘုရားကျောင်းအပြင်မှာ ကျွန်တော်ရပ်နေစဉ် အနားမှာရှိတဲ့ မက်သဒစ်အသင်းက မိန်းကလေးအုပ်စုတစ်စု ဖြတ်သွားကြတယ်။ သူတို့အထဲက တစ်ယောက်နဲ့ ကျွန်တော်ရင်းနှီးသွားခဲ့တယ်။ သူမရဲ့အမည်က လူစီဖြစ်ပြီး အချိန်တန်တော့ သူမရဲ့မိဘများနဲ့တွေ့ဖို့ သူမရဲ့အိမ်ကိုဖိတ်ခေါ်ခဲ့တယ်။ သူမရဲ့မိခင်၊ ဗယ်ရာ ကလိုဂန်ဟာ ယေဟောဝါသက်သေ တစ်ယောက်ဖြစ်ကြောင်း သိရတဲ့အခါ ကျွန်တော့်ရဲ့ အံ့အားသင့်မှုကို စဉ်းစားကြည့်နိုင်ပါတယ်။ ကျွန်တော်တို့ ကျမ်းစာကို အတော်ပဲအားတက်သရော ဆွေးနွေးခဲ့ပြီး သူပြောတာတွေဟာ တကယ်ပဲအဓိပ္ပာယ်ရှိတယ်။
မကြာခင်မှာ၊ လူစီနှင့်ကျွန်တော်လက်ထပ်ခဲ့ပြီး၊ ၁၉၃၉ ရောက်တော့ ကျွန်တော်တို့ဟာ ဗစ်တိုးရီးယားရဲ့မြို့တော် မဲလ်ဘုန်းမှာနေခဲ့ကြတယ်။ လူစီဟာ ယေဟောဝါသက်သေတစ်ယောက် ဖြစ်လာပေမဲ့ ကျွန်တော်ကတော့ စိတ်မပိုင်းဖြတ်ရသေးဘူး။ ဒါနဲ့၊ အဲ့ဒီနှစ် စက်တင်ဘာမှာ ဒုတိယကမ္ဘာစစ် ဖြစ်လာတဲ့အခါ ကျမ်းစာကသိရှိလာရတဲ့ အကြောင်းတွေကို ကျွန်တော်အလေးအနက် စဉ်းစားစပြုလာတယ်။ ၁၉၄၁ ဇန်နဝါရီမှာ ယေဟောဝါသက်သေများရဲ့ လုပ်ငန်းကို ပိတ်ပင်ခြင်းက ကျွန်တော့်စိတ်ပိုင်းဖြတ်လိုက်ဖို့ တကယ်ပဲထောက်ကူခဲ့တယ်။ ယေဟောဝါဘုရားထံ ကျွန်တော်ဆက်ကပ်အပ်နှံလိုက်ပြီး မကြာမီမှာ နှစ်ခြင်းခံခဲ့တယ်။
ကျွန်တော်တို့အသက်တာတွင် ပြောင်းလဲမှုကြီး
အဲ့ဒီအချိန်၊ မဲလ်ဘုန်းမှာ ကျွန်တော်တို့ သက်သောင့်သက်သာရှိတဲ့ အခန်းငှားနေခဲ့ကြတယ်။ မကြာခင်မှာဘဲ၊ တခြားသက်သေခံများစွာနဲ့ အိမ်တစ်လုံးမှာနေဖို့ ဖိတ်ခေါ်ခံခဲ့ရတယ်။ အိပ်ခန်းအသုံးအဆောင်တွေကလွဲပြီး ကိုယ့်ရဲ့ပရိဘောဂတွေကို ရောင်းလိုက်တယ်၊ နောက်၊ ရှေ့ဆောင်အိမ်လိုခေါ်တဲ့ နေရာကို ပြောင်းခဲ့ကြတယ်။ ကျွန်တော်ပုံနှိပ်လုပ်ငန်းမှာ ဆက်လုပ်တယ်၊ ဒါနဲ့အိမ်အတွက် ကုန်ကျမှုကို ပံ့ပိုးနိုင်ခဲ့တယ်။ အခြားလင်သားများလည်း အလားတူပြုလုပ်ကြတယ်။ ရလဒ်ကတော့၊ ဇနီးသည်များဟာ ဟောပြောခြင်းမှာ အချိန်ပြည့်ပါဝင်နိုင်ပြီး ကျွန်တော်တို့ယောက်ျားတွေက ညနေပိုင်းနဲ့ သတ္တပတ်အကုန်ပိုင်းတွေမှာ ခရစ်ယာန်စည်းဝေးများနဲ့သတင်းကောင်းဟောပြောခြင်းလုပ်ငန်းမှာ ပါဝင်ကြတယ်။
မကြာမီမှာဘဲ၊ ကျွန်တော်တို့ ဇနီးမောင်နှံဟာ ဆစ်ဒနီမှာရှိတဲ့ ကင်းမျှော်စင်အသင်းရဲ့ ဌာနခွဲရုံးကိုလာဖို့ ဖိတ်ခေါ်တဲ့စာကို ရရှိခဲ့တယ်။ အိပ်ခန်းအသုံးအဆောင်အတွဲကို ရောင်းလိုက်ပြီး တင်နေတဲ့ကြွေးနဲနဲကိုဆပ်လိုက်တယ်၊ ဒါပေမယ့် ဆစ်ဒနီကိုသွားဖို့ ရထားခအတွက် လူစီရဲ့စေ့စပ်လက်စွပ်ကို ရောင်းလိုက်ရတယ်။
စစ်အတွင်းပိတ်ပင်၊ ကန့်သတ်မှုများကြောင့် တိုင်းတစ်ပါးက သမ္မာကျမ်းစာ သို့မဟုတ် ကျမ်း စာတိုစာတမ်းများကို မတင်သွင်းနိုင်ခဲ့ဘူး။ အဲ့ဒါကြောင့်၊ ဩစတြေးလျား ဌာနခွဲရုံးက ဝိညာဏအစာ အဆက်မပြတ်ရေးအတွက် မြေအောက်ပုံနှိပ်ခြင်း ထူထောင်ဖို့ ဆုံးဖြတ်ခဲ့ပြီး ကျွန်တော့်ကို လုပ်ငန်းကြီးကြပ်ဖို့ ဖိတ်ခေါ်ခဲ့တယ်။ ကျွန်တော်ဟာ ဩစတြေးလျားဌာနခွဲရုံး ပုံနှိပ်ခြင်းမှာ နှစ်ပေါင်း ၆၀ အမှုဆောင်ခဲ့တဲ့ စကော့လူမျိုး ဂျော့ ဂစ်ဘ်ရဲ့ဘေးမှ လုပ်ဆောင်ရတဲ့ အခွင့်အရေး ရရှိခဲ့တယ်။a အဲ့ဒါဟာ “Children စာအုပ်ကို ပုံနှိပ်ပါ” ဆိုတဲ့ညွှန်ကြားချက်ကို ကျွန်တော်ရရှိစဉ်ကဖြစ်တယ်။
ပုံနှိပ်ကိရိယာများ ပြန်လည်နာလန်ထူခြင်း
အဖြစ်အပျက်နဲ့ပြည့်နေတဲ့ အဲ့ဒီစစ်အချိန်အတွင်း စိတ်လှုပ်ရှားဖွယ်၊ တစ်ခါတစ်ရံ ကြက်သီးမွှေးညင်းထဖွယ် အတွေ့အကြုံတွေ တွေ့ခဲ့ရတယ်။ ဥပမာ၊ ပုံနှိပ်ခြင်းစတင်နိုင်ဖို့ ပစ္စည်းများလိုအပ်တယ်။ စစ်ကြိုခေတ်က အကန့်အသတ်နဲ့ ပြုလုပ်ခဲ့တဲ့ ပုံနှိပ်စက်ကို အာဏာပိုင်များက သိမ်းယူခဲ့ပြီး အခုတော့အသင်းမရဲ့ ပုံနှိပ်စက်ငယ်ကို သော့ပိတ်၊ စောင့်ကြပ်ခဲ့ကြတယ်။ ပစ္စည်းကိရိယာတွေကို မြေအောက်ပုံနှိပ်ခြင်းအတွက် သင့်လျော်တဲ့နေရာကို ကျွန်တော်တို့ ဘယ်လိုရွှေ့ပြောင်းနိုင်မလဲ။
လက်နက်ကိုင်ရဲများဟာ အသင်းမပိုင်နက်ကို တစ်ရက်မှာ ၂၄ နာရီအလှည့်ကျ စောင့်ကြပ်လျက်ရှိတယ်။ ဒါပေမယ့်၊ နောက်ဘက်နံရံတစ်ခုဟာ အသုံးနည်းတဲ့ရထားလမ်းအစပ်မှာ ရှိနေတယ်။ ဒါကြောင့်ညမှာ၊ ယေဇကျေလ ၁၂:၅-၇ မှာပါတဲ့ ဆင်တူနည်းကို အသုံးပြုပြီး တချို့စွန့်စားရဲတဲ့ ဗေသလလုပ်သားတွေဟာ အုတ်ခဲတချို့ကိုဖယ်ရှားပြီး နံရံကနေ ဝင်ခဲ့တယ်။ အထဲရောက်တော့၊ မရိပ်မိအောင် ထုတ်ထားတဲ့အုတ်ခဲတွေကို ပြန်သွင်းကြတယ်။ နှစ်ပတ်လောက် အဲ့ဒီလိုညပိုင်းထိုးဖောက်မှုလုပ်ပြီး လင်နိုတိုက်ပ် ပုံနှိပ်စက်လေးနဲ့ တခြားစက်တွေကို ဂရုတစိုက်ဖြုတ်ခဲ့တယ်။ ပြီးနောက် သူတို့ဟာ အပိုင်းအစတွေကို တာဝန်ကျအစောင့်တွေရဲ့ မျက်စိအောက်တည့်တည့်မှာဘဲ အပြင်ကိုထုတ်ခဲ့ကြတယ်။
မကြာခင်မှာဘဲ အခြားနေရာတွေက ထပ်ဆင့်ပစ္စည်းတွေကို ရရှိခဲ့ပြီး ဆစ်ဒနီတစ်ခွင်မှာ မြေအောက်ပုံနှိပ်ခြင်းလုပ်ငန်းကို အောင်မြင်စွာ လုပ်ဆောင်နိုင်ခဲ့တယ်။ ဒါကြောင့်၊ ကျွန်တော်တို့ဟာ Children တင်မကဘဲ၊ The New World, “The Truth Shall Make You Free”, The Kingdom Is At Hand နဲ့ ၁၉၄၂၊ ၁၉၄၃၊ ၁၉၄၄ အတွက် Yearbooks of Jehovah’s Witnesses များအပါအဝင်တွေကိုပါ ပုံနှိပ်၊ ချုပ်လုပ်နိုင်ခဲ့တယ်။ ဒါ့အပြင်၊ အဲ့ဒီပိတ်ပင်မှုနှစ်များတစ်လျှောက် ဩစတြေးလျားတစ်ခွင်မှာရှိတဲ့ ယေဟောဝါသက်သေတွေဟာ ကင်းမျှော်စင် တစ်စောင်ကိုတောင် မရဘဲမရှိခဲ့ဘူး။ ယေဟောဝါ လက်တော်ဟာ ဘယ်တော့မှမတိုဘူးဆိုတာ တကယ့်ကိုခံစားခဲ့ကြရတယ်။—ဟေရှာယ ၅၉:၁။
ရှောင်တခင် စစ်ဆေးခြင်းများကို ဖြေရှင်းခြင်း
စစ်အတွင်းတင်းကြပ်တဲ့ စိစစ်မှုများအတွင်း ဘာကိုပုံနှိပ်နေတာ စစ်ဆေးဖို့ အာဏာပိုင်များဟာ စီးပွားရေးပုံနှိပ်တိုက်များကို ရှောင်တခင်ဝင်စစ်ဆေး လေ့ရှိတယ်။ ဒါကြောင့်၊ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ပုံနှိပ်စက်မှာ ဖုံးအုပ်ထားတဲ့ အချက်ပေးကိရိယာ တတ်ဆင်ထားပြီး၊ ဧည့်ကြိုမီနိုင်လောက်တဲ့ ကြမ်းပြင်မှာ ခလုပ်တပ်ထားတယ်။ သူမ သိတဲ့သူ သို့မဟုတ် စစ်ဆေးသူ ဖြစ်ဖွယ်ရှိသူဟာ လှေကားကတက်လာရင် သူမ ဟာခလုပ်နှိပ်မည်ဖြစ်တယ်။
ခလုပ်နှိပ်တဲ့အခါ ကိုယ်ခန္ဓာတွေ ပြူတင်းပေါက်ကတစ်ဆင့် အဘက်ဘက်ကို သွားနေကြတာ တကယ့်မြင်ကွင်းပါပဲ။ အလုပ်သမားလို့ မှတ်ပုံတင်ထားတဲ့ လုပ်သားများဟာ ပုံနှိပ်ထားတဲ့ ကင်းမျှော်စင် စာရွက်တွေ၊ အခြားပုံနှိပ်ဆဲစာတိုစာတမ်းတွေကို မြန်မြန်ဖုံးဖွက်နိုင်ဖို့ ကျန်ရစ်ခဲ့ကြတယ်။ အဲ့ဒီလိုလုပ်နိုင်ဖို့၊ စီးပွားရေးလုပ်ငန်းများမှာ ပုံနှိပ်တဲ့ အခြားစာပေများရဲ့ အရွယ်အစားအတိုင်း အသုံးပြုရတယ်။
တစ်ခါက၊ စစ်ဆေးသူနှစ်ဦးဟာ ရုပ်ပြကာတွန်းစက္ကူချပ်တွေ အပေါ်မှာ ထိုင်နေကြတယ်၊ အဲ့ဒီအောက်မှာ၊ ပြီးခဲ့တဲ့ညက ပုံနှိပ်ပြီးစီးခဲ့တဲ့ ကင်းမျှော်စင် စက္ကူချပ်တွေရှိနေတယ်။ မြို့ရဲ့တခြား ပုံနှိပ်စက်တစ်ခုမှာ နေ့ပိုင်းကျတော့ စီးပွားရေးဆိုင်ရာတွေ ပုံနှိပ်ပြီး ကင်းမျှော်စင်ကို ညပိုင်းနဲ့ သတ္တပတ်အကုန်ပိုင်းတွေမှာ ပုံနှိပ်တယ်။
လိုအပ်သောစာရွက်များရရှိခြင်း
ပုံနှိပ်စက္ကူများ ရယူခြင်းဟာ အဓိကပြဿနာဘဲ။ ဒါပေမယ့်၊ စစ်အတွင်း လုပ်ငန်းလျော့နည်းမှုကြောင့် သူတို့ရဲ့ခွဲတမ်းအပြည့်အဝ မလိုအပ်တဲ့ ပုံနှိပ်စက်ကြီးအချို့ဟာ ပိုလျှံတာတွေကို ဈေးကြီးကြီးနဲ့ အမြဲရောင်းဖို့ အသင့်ရှိကြတယ်။ တစ်ခါတော့၊ တခြားနေရာက စက္ကူရရှိတယ်။
ဩစတြေးလျားကို လာနေတဲ့ ကုန်သင်္ဘောကြီးတစ်စင်းမှာ စက္ကူညိုတွ အတော်များများ တင်လာတယ်၊ ဒါပေမယ့် သင်္ဘောဟာ ပင်လယ်မှာ ထိခိုက်မိပြီး စက္ကူအတော်များများကို ရေစိုကုန်တယ်။ စက္ကူအားလုံးကို လေလံတင်ပစ်လိုက်တဲ့အခါ ကျွန်တော်တို့တစ်ဦးသာ လေလံဆွဲခဲ့တာ အံ့ဩစရာဘဲ။ အနိမ့်ဆုံးကြမ်းခင်းဈေးနဲ့ ဝယ်နိုင်ခဲ့တယ်။ စက္ကူတွေကို နေလှမ်းခဲ့ပြီး အများစုကို ဆယ်တင်နိုင်ခဲ့တယ်၊ နောက်ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ပုံနှိပ်စက်အတွက် သင့်လျော်တဲ့ စက္ကူအရွယ်ကို ဖြတ်ခဲ့တယ်။
စာရွက်ညိုတွေကို ဘယ်လိုသုံးမလဲ။ ရုပ်ပြကာတွန်း ဖတ်တဲ့သူတွေဟာ အဲ့ဒီကာတွန်းတွေကို အရောင်ရှိတဲ့ စာရွက်ပေါ်မှာ ဆက်ဖတ်ချင်အုံးမှာဘဲလို့ ကျွန်တော်တို့ ယူဆခဲ့ပြီး မှန်လည်းမှန်ခဲ့တယ်။ ဒါနဲ့၊ ရုပ်ပြကာတွန်းအတွက်ရတဲ့ ခွဲတမ်းစက္ကူဖြူတွေကို ကင်းမျှော်စင် နဲ့ တခြား အသင်းမစာပေတွေ ပုံနှိပ်ဖို့သုံးခဲ့တယ်။
အမျိုးသမီးများ၏ အရေးပါကဏ္ဍ
စစ်ကာလအတွင်း၊ ဩစတြေးလျားရှိ အမျိုးသမီးအများဟာ စာအုပ်ချုပ်ခြင်းကို တတ်ကျွမ်းခဲ့တယ်။ အလွန်ပူပြင်းတဲ့ နွေနေ့လည်ခင်းမှာ သူတို့ထဲကအချို့ဟာ ဆစ်ဒနီဆင်ဖြေဖုံး နောက်ဘက်လမ်းကြားမှာ ငှားရမ်းထားတဲ့ ကားဂိုဒေါင်ငယ်မှာ လုပ်ကိုင်နေကြတယ်။ လုံခြုံမှုအတွက် ပြူတင်းပေါက်နှင့် တံခါး အားလုံးကို ပိတ်ထားခဲ့တယ်။ ကော်အိုးဟာ ပူလာပြီး အနံ့ထွက်လာကာ အပူရှိန်ဟာ မခံမရပ်နိုင်အောင်ဖြစ်တယ်။ သူတို့ရဲ့ အောက်ခံအင်္ကျီများအထိ ချွတ်လိုက်ကြတယ်။
ရုတ်တရက် တံခါးခေါက်လာတယ်။ ခရစ်ယာန်ညီအစ်မများက ဘယ်သူလဲလို့မေးတော့ အာဏာပိုင် အရာရှိတစ်ဦးက ပြန်ထူးတယ်။ သူဟာ အလုပ်သမားလိုအပ်တဲ့နေရာကို လူများကိုညွှန်ကြားရတဲ့ စစ်အတွင်းမှာ အာဏာရှိတဲ့ ဌာနကဖြစ်တယ်။ ညီအစ်မများက ကျယ်လောင်စွာနဲ့ သူတို့ဟာအပူရှိန်ကြောင့် အောက်ခံအင်္ကျီနဲ့ လုပ်ကိုင်နေကြတဲ့အတွက် လောလောဆယ်မှာ ဝင်ခွင့်မပြုနိုင်ကြောင်း ပြန်ပြောခဲ့တယ်။
အရာရှိဟာ ခေတ္တငြိမ်သွားပြီး၊ သူကရပ်ကွက်မှာ တခြားချိန်းဆိုထားမှု ရှိသေးကြောင်း ပြန်ပြောခဲ့တယ်။ စစ်ဆေးဖို့ နောက်တစ်နေ့ ပြန်လာမည့်အကြောင်း ပြောခဲ့တယ်။ ချက်ချင်းဘဲ ဒီခရစ်ယာန် ညီအစ်မတွေဟာ ကျွန်တော်တို့ကို ဖုန်းဆက်ခဲ့တယ်၊ အဲ့ဒီညဘဲ ထရပ်ကားလွှတ်လိုက်ပြီး ချုပ်လုပ်ရေးကလုပ်ထားတဲ့ အရာအားလုံးကို သယ်ဆောင်ပြီး နောက်တစ်နေရာကို ပြောင်းခဲ့တယ်။
ကျွန်တော်တို့ရဲ့ မြေအောက်ပုံနှိပ်ခြင်းမှာ ပါဝင်သူအများစုဟာ ပုံနှိပ်ခြင်းမှာ အရင်ကလုပ်ငန်း အတွေ့အကြုံမရှိခဲ့ဘူး၊ ဒါကြောင့် ဖြစ်မြောက်သွားတဲ့ကိစ္စက ယေဟောဝါရဲ့ ဝိညာဉ်ဟာ လိုအပ်တဲ့အကူအညီနဲ့ လမ်းညွှန်မှုကို ပေးခဲ့ကြောင်း ကျွန်တော့်စိတ်ထဲမှာ သံသယမရှိခဲ့ဘူး။ ကျွန်တော်နဲ့ စာအုပ်ချုပ်ခြင်းမှာ လုပ်ကိုင်တဲ့ဇနီးလူစီဟာ အဲ့ဒီမှာ ပါဝင်ခွင့်ရတဲ့အတွက် မဟာအခွင့်အရေးကြီးပါဘဲ။
အဲ့ဒီခက်ခဲတဲ့ကာလမှာ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ လုပ်ငန်းကို ဘယ်လိုဦးဆောင်ခဲ့သလဲ။ ယေဟောဝါသက်သေများရဲ့ ဌာနခွဲကြီးကြပ်မှူးဟာ ဆစ်ဒနီကနေမိုင် ၆၀ ဝေးတဲ့မြို့မှာနေဖို့ အစိုးရထံကကန့်သတ်မိန့်ရခဲ့တယ်။ မြို့လယ်က ငါးမိုင်ပတ်ဝန်းကျင်ကို မကျော်ဖို့ တားမြစ်မိန့်ထုတ်ထားတယ်။ ကားတစ်စင်းကို တစ်လမှာ ဓာတ်ဆီတစ်ဂါလံဘဲ ခွဲတမ်းပေးတယ်။ ဒါပေမယ့်ညီအစ်ကိုများဟာ ထူးခြားတဲ့ ဓာတ်ငွေ့ထုတ် ကိရိယာဖြစ်တဲ့ တန်ဝက်လောက်လေးတဲ့ ဆလင်ဒါသတ္ထုပြား ကိုတီထွင်ပြီး ကားနောက်ပိုင်းမှာ တတ်ဆင်ခဲ့တယ်။ မီးသွေးကို အဲ့ဒီအထဲမှာ မီးရှို့ပြီး လောင်စာအဖြစ် ကာဘွန်မိုနောက်ဆိုက်ကို ထွက်ပေါ်စေတယ်။ ပတ်စဉ်ညပေါင်းများစွာမှာ၊ တခြားတာဝန်ရှိ ညီအစ်ကိုများနဲ့ ကျွန်တော်ဟာ ဒီနည်းနဲ့ ကြီးကြပ်မှူးကို အကျယ်ချုပ်ထားတဲ့မြို့နားက ခြောက်သွေ့တဲ့ချောင်းထဲမှာ သူ့ကိုတွေ့ဖို့ သွားခဲ့ကြတယ်။ အဲ့ဒီလိုနဲ့၊ ဓာတ်ငွေ့အိုးကို ပြန်မီးထိုးပြီး နောက်နေ့နံနက်စောစောပိုင်းမှာ ဆစ်ဒနီကို ပြန်မလာခင်အထိ အကြောင်းအရာ အတော်များများကို ဆွေးနွေးနိုင်ခဲ့တယ်။
နောက်ဆုံးမှာ၊ ယေဟောဝါသက်သေများအပေါ် ပိတ်ပင်မှုဟာ ဩစတြေးလျားရဲ့ တရားရုံးချုပ်ကို ရောက်လာတယ်။ တရားသူကြီးက ပိတ်ပင်မှုကို “ပိုင်းစိုးပိုင်နင်းပြုခြင်း၊ စိတ်ရူးပေါက်ခြင်း၊ ဖိနှိပ်ခြင်း” လို့ကြေညာပြီး ယေဟောဝါသက်သေများကို ပုန်ကန်မှုစွဲချက် ဟူသမျှက လွတ်ငြိမ်းခွင့်ပြုလိုက်တယ်။ တရားရုံးချုပ်က ဆုံးဖြတ်ချက်ကို အပြည့်အဝထောက်ခံတဲ့အတွက် ကျွန်တော်တို့ဟာ မိမိတို့ရဲ့ တရားဝင်ဘုရားနိုင်ငံတော်လုပ်ငန်းများကို ဆက်လုပ်ဖို့ မြေပေါ်ကိုတက်နိုင်ခဲ့တယ်။
ထပ်ဆင့်တာဝန်များနှင့် ကောင်းချီးများ
စစ်ပြီးနောက် ကျွန်တော်တို့ရဲ့ မြေအောက်ပုံနှိပ်ခြင်းမှာ လုပ်ဆောင်ခဲ့တဲ့သူအများဟာ ရှေ့ဆောင်ဓမ္မအမှုမှာ ပါဝင်ခဲ့တယ်။ တချို့ကနောက်ပိုင်းမှာ နယူးယောက်မှာရှိတဲ့ ဂိလဒ်ကင်းမျှော်စင် သမ္မာကျမ်းစာကျောင်းကို တက်ခဲ့ကြတယ်။ လူစီနဲ့ကျွန်တော်ဟာ အဲ့ဒီပန်းတိုင်ရှိခဲ့ပေမဲ့ သမီးလေးမွေးဖွားလာတော့ ပုံနှိပ်လုပ်ငန်းကို ပြန်လုပ်ကိုင်ဖို့ ဆုံးဖြတ်ခဲ့တယ်။ ဘုရားနိုင်ငံတော်ကို အစဉ်ရှေ့ဦးထားနိုင်ဖို့ ယေဟောဝါကူညီဖို့ ဆုတောင်းခဲ့တာ ကိုယ်တော်ကူညီခဲ့တယ်။ ကျွန်တော်ဟာ အောက်ပါနည်းလမ်းနဲ့ တခြားဓမ္မတာဝန်မှာ ပတ်သက်လာခဲ့တယ်။
အခု နယူးယောက်၊ ဘရွတ်ကလင်မှာရှိတဲ့ ယေဟောဝါသက်သေများရဲ့ အုပ်ချုပ်ရေးအဖွဲ့ဝင်အဖြစ် အမှုထမ်းနေတဲ့ လွိုက် ဘယ်ရီက ကျွန်တော့်ကိုဖုန်းဆက်ခဲ့တယ်။ အဲ့ဒီအချိန်မှာသူဟာ ဆစ်ဒနီမှာ နယ်လှည့်ကြီးကြပ်မှူးဖြစ်တယ်။ သူက လာမဲ့အစည်းအဝေးရဲ့ ရက်စွဲသတိပြုမိပြီးပြီလားလို့မေးတယ်။ ကျွန်တော်က သတိပြုမိပြီးကြောင်း ဖြေတဲ့အခါသူက “ခင်ဗျားကို အစားအသောက် အစီအစဉ် ကြည့်ရှုစေချင်တယ်” လို့ဆိုတယ်။
ခဏတွန့်သွားပြီးတဲ့နောက်၊ ကျွန်တော်က လေသံပျော့ပျော့နဲ့ “ဒါပေမယ့် ကျွန်တော်ဘဝမှာတစ်ခါမှ အဲ့ဒါမျိုးမလုပ်ဖူးဘူး” လို့ပြောလိုက်တယ်။
သူက “ဒီလိုလေ၊ ညီအစ်ကို ခင်ဗျားသင်ယူထားဖို့ အချိန်တန်ပြီ” လို့အခိုင်အမာဆိုတယ်။ ဆိုတဲ့အတိုင်း သင်ယူခဲ့တယ်၊ အခုဆိုရင်နှစ်ပေါင်း ၄၀ ထက်မက စည်းဝေးကြီးတွေမှာတောင် အစားအသောက်ကို ကြီးကြပ်ရတဲ့ အခွင့်အရေးဆက်ရရှိပါတယ်။
လွန်ခဲ့တဲ့နှစ်တွေမှာ၊ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ စီးပွားရေးပုံနှိပ်ငန်းဟာ ကျယ်ပြန့်လာခဲ့တဲ့အတွက် ပြည်ပကိုလုပ်ငန်းပိုင်းအရ အတော်ခရီးထွက်ခဲ့ရတယ်။ နယူးယောက်နဲ့ အမေရိကန်ထဲက သီးခြားနေရာတွေမှာ ကျင်းပတဲ့ အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ စည်းဝေးပွဲကြီးတွေနဲ့ တိုက်အောင်အမြဲခရီးစဉ်ကိုစီစဉ်ခဲ့တယ်။ အဲ့ဒါက စည်းဝေးပွဲကြီးဌာနအသီးသီး အထူးသဖြင့် အစားအသောက်ဌာနမှာ အချိန်သုံးခွင့်ရရှိစေခဲ့တယ်။ အဲ့ဒီလိုနဲ့၊ ဩစတြေးလျားပြန်ရောက်တော့ ကျွန်တော်တို့ စည်းဝေးပွဲကြီးတွေရဲ့ လိုအပ်မှုတွေကို ပိုမိုကောင်းစွာ ဆောင်ရွက်နိုင်ခဲ့တယ်။
အသက်တွေလည်း အိုမင်းလာတော့၊ ကျွန်တော်တို့ နဲနဲနောက်ကျမှ မွေးလာလိုက်ရင် ပိုပြီးလုပ်ဆောင်နိုင်မလားလို့ လူစီနဲ့ကျွန်တော် တွေးတောမိခဲ့တယ်။ အခြားတစ်ဖက်ကကြည့်ရင် ၁၉၁၆ နဲ့ ၁၉၁၄ မှာမွေးဖွားခဲ့တဲ့အတွက် ကျွန်တော်တို့မျက်မှောက်မှာ သမ္မာကျမ်းပရောဖက်ပြုချက်များ မြင်တွေ့ခဲ့ရတာ အခွင့်အရေးကြီးဘဲလို့ မှတ်ယူပါတယ်။ လူအတော်များများနဲ့ ကျမ်းစာသင်အံမှု လုပ်ရတဲ့အခွင့်အရေး၊ သူတို့သမ္မာတရား သိရှိလာအောင် ကူညီပေးရတာ၊ အခုသူတို့နှစ်ခြင်းခံ အမှုဆောင်များအဖြစ် ထမ်းရွက်နေတာကို မြင်တွေ့ရတဲ့ ကောင်းချီးတွေအတွက် ယေဟောဝါကို ကျွန်တော်တို့ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ဆုတောင်းချက်ကတော့ ကိုယ်တော်ကို ထာဝစဉ်ဆက်လက် အမှုဆောင်နိုင်ပြီး ကိုယ်တော်ကို စကြဝဠာရဲ့ မဟာပိုင်သအုပ်စိုးရှင်အဖြစ်အစဉ် အသိအမှတ် ပြုသွားနိုင်ဖို့ပါဘဲ။
[အောက်ခြေမှတ်ချက်များ]
a The Watchtower, September 15, 1978, pages 24-27 ရှု။
[စာမျက်နှာ ၂၉ ပါ ရုပ်ပုံ]
စတရက်ဖီးလ်ဒ် ဗေသလ၌ ပုံနှိပ်လုပ်ငန်း၊ ၁၉၂၉-၇၃
နောက်ဘက်နံရံမှတစ်ဆင့် ယူဆောင်သွားသော ပုံနှိပ်လုပ်ငန်းမှ ပုံနှိပ်စက်ဘေးတွင် ဂျော့ ဂစ်ဘ်ရပ်နေစဉ်