ကင်းမျှော်စင် အွန်လိုင်း စာကြည့်တိုက်
ကင်းမျှော်စင်
အွန်လိုင်း စာကြည့်တိုက်
မြန်မာ
  • သမ္မာကျမ်းစာ
  • စာအုပ်စာစောင်များ
  • အစည်းအဝေးများ
  • သမ္မာကျမ်းစာ
    ကျမ်းစာဖြင့် ကျိုးကြောင်းဆင်ခြင်ခြင်း
    • ဤသို့ပြန်ပြောနိုင်သည်– ‘ဒါပေမဲ့ မိတ်ဆွေဟာ ဘုရားသခင်တစ်ပါးရှိတယ်ဆိုတာကိုတော့ ယုံတယ်မဟုတ်လား။ . . . ။ ကျွန်တော်မေးပါရစေ၊ ကျမ်းစာထဲကဘာကို မိတ်ဆွေလက်ခံဖို့ခက်နေသလဲ။’

      သို့မဟုတ် ဤသို့ဆိုနိုင်သည်– ‘တစ်ဆိတ်မေးပါရစေ။ မိတ်ဆွေအမြဲပဲ ဒီလိုခံယူချက်ရှိခဲ့သလား။ . . . တခြားလူတွေလဲ ဒီလိုပြောခဲ့ကြတာကို ကျွန်တော်ကြားဖူးတယ်။ ကျမ်းစာကိုအကျေအလည်လေ့လာပြီးမှပြောကြတာတော့မဟုတ်ဘူး။ ဒါပေမဲ့ ကျမ်းစာက သူဟာ ဘုရားသခင်ဆီကလာတဲ့သတင်းစကားဖြစ်တယ်လို့ဆိုတယ်။ ပြီးတော့ ကျွန်တော်တို့ကျမ်းစာကိုယုံကြည်ပြီး ကျမ်းစာပြောတဲ့အတိုင်းနေထိုင်ရင် ဘုရားသခင်က ကျွန်တော်တို့ကိုထာဝရအသက်ပေးမယ်လို့လည်းပြောတယ်။ ဒီတော့ ကျမ်းစာအဆိုမှန်မမှန် ယုတ်စွအဆုံး စစ်ဆေးကြည့်သင့်တယ်လို့ မိတ်ဆွေမထင်ဘူးလား။ (စာမျက်နှာ ၃၄၂-၃၄၅ ပါအကြောင်းများကိုသုံးပါ။)’

      ‘ကျမ်းစာစကားတွေ အမြီးအမောက်မှမတည့်တာ’

      ဤသို့ပြန်ပြောနိုင်သည်– ‘တခြားလူတွေဒီလိုပြောတာကို ကျွန်တော်ကြားဖူးပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ ဘာဟာအမြီးအမောက်မတည့်ဘူးဆိုတာကိုတော့ တစ်ယောက်မှ ကျွန်တော့်ကို ထောက်မပြခဲ့ဖူးဘူး။ ကျွန်တော်ကျမ်းစာဖတ်တဲ့အခါမှာ ရှေ့နောက်မညီတာ တစ်ခုမှမတွေ့ရပါဘူး။ မိတ်ဆွေအနေနဲ့ ဥပမာတစ်ခုပေးနိုင်မလားခင်ဗျား။’ ထို့နောက် ဤသို့ထပ်၍ဆိုနိုင်သည်– (၁) ‘ကျွန်တော်သတိထားမိတာကတော့ လူတော်တော်များများဟာ ကျမ်းစာဖတ်လို့ စိတ်ထဲမှာမေးစရာပေါ်လာပေမဲ့ အဖြေရှာမရတဲ့အဖြစ်ပါပဲ။ ဥပမာ၊ ကာဣန ဘယ်ကမိန်းမရသလဲ။ (စာမျက်နှာ ၂၈၉၊ ၂၉၀ ပါအကြောင်းအရာကိုသုံးပါ။)

      ‘လူကပဲ ကျမ်းစာကိုရေးတာ’

      ဤသို့ပြန်ပြောနိုင်သည်– ‘မှန်ပါတယ်။ လူ ၄၀ လောက်ပါဝင်ရေးသားကြပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ ကျမ်းစာကို ဘုရားသခင်မှုတ်သွင်းတယ်။’ ထိုနောက် ဤသို့ထပ်၍ဆိုနိုင်သည်– (၁) ‘မှုတ်သွင်းတယ်ဆိုတာဘာလဲ။’ အလုပ်ရှင်တစ်ဦးက အတွင်းရေးမှူးတစ်ယောက်ကို စာရေးခိုင်းသလို ဘုရားသခင်လဲ ညွှန်ကြားချက်ပေးလို့ လူတွေကရေးခဲ့ကြတာကိုဆိုလိုပါတယ်။ (၂) ‘အာကာသကတစ်ဦးတစ်ယောက်ဆီက သတင်းစကားကိုဖမ်းယူတယ်လို့ပြောတဲ့အခါ အထူးအဆန်းမထင်သင့်ပါဘူး။ လူသားတွေတောင် လပေါ်ကနေပြီး သတင်းတွေ၊ ရုပ်ပုံတွေ ပို့ပေးခဲ့ကြပြီပဲ။ ဘယ်လိုလုပ်ပြီးပို့ပေးကြသလဲ။ ရှေးအချိန်ကတည်းက ဘုရားသခင်တီထွင်ခဲ့တဲ့နိယာမတရားများကို သုံးလို့ပဲပေါ့။ (၃) ဒါပေမဲ့ ‘ကျမ်းစာထဲကအကြောင်းအရာတွေဟာ တကယ်ပဲ ဘုရားသခင်ဆီကလာမှန်း ဘယ်လိုလုပ်ပြီးအခိုင်အမာပြောနိုင်မလဲ။ လူဆီကလာတဲ့သတင်းစကား ဘယ်နည်းနဲ့မှမဖြစ်နိုင်တဲ့အကြောင်းတွေပါဝင်လို့ပဲ။ ဘယ်လိုသတင်းတွေလဲ။ အနာဂတ်နဲ့ပတ်သက်တဲ့ အသေးစိတ်အချက်အလက်တွေပဲ။ ဒီအနာဂတ်ဟောချက်တွေ ရာနှုန်းပြည့်မှန်ကန်တာတွေ့ရပါတယ်။ (ဥပမာများအနေနှင့် စာမျက်နှာ ၃၄၂-၃၄၄ ကိုကြည့်ပါ။ စာမျက်နှာ ၁၃၅-၁၄၀ ပါ “နောက်ဆုံးကာလ” ကိုလည်းကြည့်ပါ။)’

      ‘ကျမ်းစာကို လူတိုင်း ကိုယ်အဓိပ္ပာယ်ဖော်ချင်သလိုဖော်ကြတာပဲ’

      ဤသို့ပြန်ပြောနိုင်သည်– ‘အားလုံးမှန်မှာမဟုတ်ဘူးဆိုဒါကတော့ ရှင်းနေပါတယ်။’ ထို့နောက် ဤသို့ထပ်၍ဆိုနိုင်သည်– (၁) ‘ကျမ်းစာကို ကိုယ့်အယူအဆဘက်ဆွဲပြီး အဓိပ္ပာယ်တလွဲကောက်ခြင်းဟာ ထာဝရဥပဒ်ဖြစ်စေနိုင်တယ်။ (၂ ပေ. ၃:၁၅၊ ၁၆)’ (၂) ‘ကျမ်းစာကိုမှန်မှန်ကန်ကန်နားလည်နိုင်ဖို့ အကူအညီပေးတဲ့အချက်နှစ်ချက်ရှိတယ်။ ပထမ၊ ရှေ့နောက်စကား (ပတ်ဝန်းကျင်ကျမ်းချက်တွေ) ကို သုံးသပ်ပါ။ ဒိနောက်၊ ထပ်တူအကြောင်းရေးသားတဲ့တခြားကျမ်းစကားတွေနဲ့နှိုင်းယှဉ်ပါ။ ဒီလိုလုပ်ရင် ကျွန်တော်တို့ရဲ့စဉ်းစားပုံကို ဘုရားသခင့်နှုတ်ကပါဌ်တော်က ပဲ့ထိန်းပါလိမ့်မယ်။ အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်ဟာလဲ ကျွန်တော်တို့ဟာမဟုတ်ဘဲ၊ ဘုရားသခင်ရဲ့ဖွင့်ဆိုချက်ဖြစ်လာပါလိမ့်မယ်။ ကင်းမျှော်စင်အသင်းစာပေတွေ ဒီပုံစံကိုလိုက်ပါတယ်။’ (“ယေဟောဝါသက်သေများ” ခေါင်းစဉ်အောက်၊ စာမျက်နှာ ၂၅၈၊ ၂၅၉ ကိုရှု။)

      ‘ကျွန်တော်တို့ခေတ်အတွက် လက်တွေ့အသုံးမကျဘူး’

      ဤသို့ ပြန်ပြောနိုင်သည်– ‘ကျွန်တော်တို့ဟာ လက်တွေ့အသုံးကျတဲ့အကြောင်းကိုပဲစိတ်ဝင်စားကြတယ်။ ဟုတ်တယ်မဟုတ်လား။ ထို့နောက် ဤသို့ထပ်၍ဆိုနိုင်သည်– (၁) ‘စစ်မက်အားလုံးချုပ်ငြိမ်းအောင်လုပ်ခြင်းကို လက်တွေ့အသုံးကျတယ်လို့မဆိုနိုင်ဘူးလား။ . . . တခြားနိုင်ငံသားတွေနဲ့ ငြိမ်းချမ်းစွာအတူနေထိုင်တတ်အောင် သင်အံခြင်းဟာ အစကောင်းတစ်ခုလို့မဆိုနိုင်ဘူးလား။ . . . ဒီအကြောင်းကိုပေါ့ သမ္မာကျမ်းစာက ကြိုဟောခဲ့တယ်။ (ဟေရှာ. ၂:၂၊ ၃) သမ္မာကျမ်းစာပညာပို့ချမှုကြောင့် ဒီကနေ့ ယေဟောဝါသက်သေများအလယ်မှာ ဒီလိုအခြေအနေမျိုးရှိနေပါပြီ။’ (၂) ‘ဒီဒင်မက စစ်မက်ဖြစ်ပွားစေတဲ့လူနဲ့နိုင်ငံအားလုံးကို ဖယ်ရှင်းဖို့လည်းလိုသေးတယ်။ ဒါဟာ တစ်နေ့ ဖြစ်လာမဲ့ကိစ္စလား။ ဖြစ်လာပါလိမ့်မယ်။ ဘယ်နည်းနဲ့လဲဆိုတာ သမ္မာကျမ်းစာက ရှင်းလင်းတင်ပြပါတယ်။ (ဒံ. ၂:၄၄၊ ၄၅; ဆာ. ၃၇:၁၀၊ ၁၁)’

      သို့မဟုတ် ဤသို့ဆိုနိုင်သည်– ‘မိတ်ဆွေဘာကြောင့်စိတ်ထင့်ရသလဲဆိုတာ ကျွန်တော် နားလည်နိုင်ပါတယ်။ လက်တွေ့မှမကျတဲ့လမ်းညွှန်စာအုပ်တစ်အုပ်ကို ကျွန်တော်တို့က သုံးနေရင် မိုက်ရာကျတာပေါ့။ ဟုတ်တယ် မဟုတ်လား။ ထို့နောက် ဤသို့ထပ်၍ဆိုနိုင်သည်– (၁) ‘အိမ်ထောင်သာယာရေးအတွက် အထောက်အကူဖြစ်စေနိုင်တဲ့ အကြံဉာဏ်ပေးတဲ့စာဆိုလို့ရှိရင် လက်တွေ့ကျတယ်လို့မဆိုနိုင်ဘူးလား။ . . . အိမ်ထောင်ရေးနဲ့ဆိုင်တဲ့သီအိုရီနဲ့ကျင့်ထုံးတွေ ပြောင်းလဲခဲ့တာ အကြိမ်ပေါင်းမနည်းတော့ဘူး။ ဒီကနေ့ကျွန်တော်တို့တွေ့ရတဲ့ရလဒ်ကလဲ ကောင်းတာမဟုတ်ဘူး။ ဒါပေမဲ့ သမ္မာကျမ်းစာပြောတာကိုသိရှိပြီး လက်တွေ့ကျင့်သုံးကြတဲ့လူတွေကျတော့ တည်မြဲခိုင်ခံ့ပြီးသာယာပျော်ရွှင်တဲ့အိမ်ထောင်ဘဝခံစားကြရတယ်။ (ကော. ၃:၁၂-၁၄၊ ၁၈-၂၁)’

      သမ္မာကျမ်းစာဟာ စာကောင်းပေမြတ်ပါ။ ဒါပေမဲ့ ကမ္ဘာပေါ်မှာ အကြွင်းမဲ့အမှန်တရားဆိုတာမရှိပါဘူး

      ဤသို့ပြန်ပြောနိုင်သည်– ‘လူတွေဟာ ကိုယ့်ယူဆချက်နဲ့ကိုယ်ရှိကြတာမှန်ပါတယ်။ လူတစ်ယောက်က တစ်ခုခုကိုသဘောပေါက်ပြီလို့ထင်တာတောင်မှ သူမသုံးသပ်မိတဲ့အချက် အနည်းဆုံးတစ်ချက်တလေ ရှိတတ်ပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ ခုလိုအားနည်းချက်မျိုးနဲ့ကင်းတဲ့ပုဂ္ဂိုလ်တစ်ဦးရှိပါတယ်။ ဘယ်သူဖြစ်မယ်ထင်သလဲ။ . . . ဟုတ်တယ်။ စကြဝဠာဖန်ဆင်းရှင်ပါပဲ။’ ထို့နောက် ဤသို့ထပ်၍ဆိုနိုင်သည်– (၁) ‘ဒါကြောင့် ယေရှုခရစ်က “ကိုယ်တော်၏နှုတ်ကပါဌ်တော်သည် သမ္မာတရားဖြစ်ပါ၏” ဆိုပြီး မိန့်တော်မူတယ်။ (ယော. ၁၇:၁၇) အဲဒီသမ္မာတရားကို သမ္မာကျမ်းစာထဲမှာတွေ့နိုင်တယ်။ (၂ တိ.၃:၁၆၊ ၁၇) (၂) ‘ဘုရားသခင်ဟာ ကျွန်တော်တို့ကို အမှောင်ထဲမှာစမ်းတဝါးဝါး မလျှောက်စေချင်ပါဘူး။ ကျွန်တော်တို့ကို တိကျမှန်ကန်တဲ့သမ္မာတရား ရစေချင်တယ်လို့မိန့်တော်မူခဲ့ပြီးဖြစ်တယ်။ (၁ တိ. ၂:၃၊ ၄) သမ္မာကျမ်းစာက . . . စတဲ့မေးခွန်းတွေကို ကျေနပ်လောက်အောင် ကွက်တိဖြေဆိုပါတယ်။’ (အချို့လူတို့အားကူညီရာ၌ ရှေးဦးစွာ ဘုရားသခင်တည်ရှိခြင်းကိုယုံကြည်နိုင်သောအထောက်အထားအကြောင်း ဆွေးနွေးဖို့လိုကောင်းလိုမည်။ “ဘုရားသခင်” ဟူသောခေါင်းစဉ်အောက် စာမျက်နှာ ၁၉၅-၂၀၂ ကိုကြည့်ရှု။)

      ‘သမ္မာကျမ်းစာဆိုတာ မျက်နှာဖြူတွေရဲ့စာအုပ်ပါ’

      ဤသို့ပြန်ပြောနိုင်သည်– ‘ကျမ်းစာတော်တော်များများကိုပုံနှိပ်ခဲ့တာဟာ မျက်နှာဖြူတွေမှန်ပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ ကျမ်းစာက လူတစ်မျိုးဟာ နောက်တစ်မျိုးထက်မြတ်တယ်လို့မဆိုပါဘူး။’ ထို့နောက် ဤသို့ထပ်၍ဆိုနိုင်သည်– (၁) ‘သမ္မာကျမ်းစာဟာ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ဖန်ဆင်းရှင်ဆီက လာပါတယ်။ ကိုယ်တော်ဟာမျက်နှာမလိုက်ပါဘူး။ (တ. ၁၀:၃၄၊ ၃၅) (၂) ‘ဘုရားသခင်ရဲ့နှုတ်ကပါဌ်တော်က လူမျိုးမရွေး လူသားအားလုံးကို နိုင်ငံတော်အောက် ကမ္ဘာပေါ်မှာ ထာဝရအသက်ရှင်နိုင်တဲ့အခွင့်အလမ်း ကမ်းလှမ်းပါတယ်။ (ဗျာ. ၇:၉၊ ၁၀၊ ၁၇)’

      သို့မဟုတ် ဤသို့ဆိုနိုင်သည်– ‘လုံးဝမဟုတ်ပါဘူးခင်ဗျာ။ ဘယ်သူ့ကိုမှုတ်သွင်းပြီး ကျမ်းစာစောင် ၆၆ စောင်ရေးခိုင်းရမလဲဆိုတဲ့ကိစ္စမှာ လူသားဖန်ဆင်းရှင်မှာ ရွေးချယ်ပိုင်ခွင့်ရှိပါတယ်။ ကိုယ်တော်က အသားအရောင်ဖျော့တဲ့လူတွေကိုရွေးတယ်ဆိုရင် သူ့တာဝန်ပါပဲ။ ဒါပေမဲ့ သမ္မာကျမ်းစာပါသတင်းစကားကျတော့ မျက်နှာဖြူတွေအတွက်ချည်းမဟုတ်ပါဘူး။’ ထို့နောက် ဤသို့ထပ်၍ဆိုနိုင်သည်– (၁) ‘ယေရှုဘယ်လိုမိန့်ကြားသလဲဆိုတာ တစ်ဆိတ်လောက်သတိပြုပါ။ . . . (ယော. ၃:၁၆) “သူအပေါင်း [“လူတိုင်း၊” ကဘ]” လို့ဆိုတဲ့အခါ ဘယ်လိုအသားအရေမျိုးမဆိုပါဝင်ပါတယ်။ ဒီဒင်မက ယေရှုကောင်းကင်ကိုပြန်မကြွခင် ဘယ်လိုနောက်ဆုံးအမှာစကားမိန့်ကြားခဲ့သလဲဆိုရင် . . . (မ. ၂၈:၁၉)’ (၂) ‘စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းတာက တမန်တော် ၁၃:၁ မှာ နိဂါလို့ခေါ်တဲ့လူတစ်ယောက်အကြောင်းပြောထားတယ်။ သူ့နာမယ်အဓိပ္ပာယ်က “မဲနက်” ဖြစ်တယ်။ သူဟာ ရှုရိပြည် အန္တိအုတ်အသင်းတော်က ပရောဖက်နဲ့သွန်သင်သူများအဝင်ဖြစ်တယ်။’

      ‘ကျွန်တော် ဂျိမ်းဘုရင်ဘာသာပြန်ကျမ်း ကိုသာယုံတယ်’

      ဤသို့ပြန်ပြောနိုင်သည်– ‘မိတ်ဆွေရဲ့ကျမ်းစာအသင့်ရှိရင် သိပ်အားရစရာကောင်းတဲ့အကြောင်းတစ်ခုပြချင်တယ်။’

      ဤသို့ ပြန်ပြောနိုင်သည်– ‘လူတော်တော်များများ ဒီဘာသာပြန်ကျမ်းကို သုံးကြတယ်။ ကျွန်တော့်စာဖတ်ခန်းထဲမှာလဲ တစ်အုပ်ရှိတယ်။’ ထို့နောက် ဤသို့ထပ်၍ဆိုနိုင်သည်– (၁) ‘နဂိုကသမ္မာကျမ်းစာကို ဟေဗြဲ၊ အာရမိတ်နဲ့ဂရိဘာသာတွေနဲ့ရေးခဲ့တယ်ဆိုတာ မိတ်ဆွေသိပါသလားခင်ဗျား။ . . . အဲဒီဘာသာတွေကိုမိတ်ဆွေဖတ်ပါသလား။ . . . ဒါကြောင့် ကျမ်းစာကို အင်္ဂလိပ်လို (သို့မဟုတ် မြန်မာစသည့်ဘာသာလို) ဘာသာပြန်ခဲ့ကြတဲ့အတွက် ကျေးဇူးတင်စရာပါပဲ။’ (၂) ‘ဒီဇယား (ကဘမှ “ကျမ်းစာစောင်စာရင်း”) က ကျမ်းစာရဲ့အဦးဆုံးစာစောင်ဖြစ်တဲ့ကမ္ဘာဦးကျမ်းကိုရေးလို့ပြီးစီးတဲ့အချိန်ဟာ ဘီ.စီ.အီး. ၁၅၁၃ ခုနှစ်ဖြစ်ကြောင်းပြပါတယ်။ ကမ္ဘာဦးကျမ်းရေးပြီး နှစ်ပေါင်း ၂,၉၀၀ လောက် ကုန်လွန်တဲ့နောက်မှ သမ္မာကျမ်းစာတစ်အုပ်လုံးကို အင်္ဂလိပ်ဘာသာနဲ့ပြန်ဆိုခဲ့တယ်ဆိုတာ မိတ်ဆွေသိပါသလား။ နောက်ထပ်နှစ်ပေါင်း ၂၀၀ ကြာတော့မှ ဂျိမ်းဘုရင်ဘာသာပြန်ကျမ်း ဟာ စီ.အီး. ၁၆၁၁ ခုနှစ်မှာပြီးစီးခဲ့တယ်။’ (၃) ‘၁၇ ရာစုကစပြီး အင်္ဂလိပ်ဘာသာဟာ အပြောင်းအလဲအမျိုးမျိုး ကြုံခဲ့တယ်။ ကျွန်တော်တို့အသက်တာမှာလဲ တွေ့နေရတယ် မဟုတ်လား။ . . . ဒါကြောင့် ခေတ်သစ်ဘာသာပြန်ကျမ်းတွေက မူရင်းသမ္မာတရားစကားကို ကျွန်တော်အခုပြောနေတဲ့ ဘာသာစကားဖြစ်အောင် ရှိရင်းအတိုင်း ဂရုတစိုက် ပြန်ဆိုခဲ့ကြတဲ့အတွက် ကျေးဇူးတင်စရာပါပဲ။’

      ‘ခင်ဗျားတို့မှာ ခင်ဗျားတို့ကျမ်းစာနဲ့’

      အဓိကခေါင်းစဉ် “ကမ္ဘာသစ်ဘာသာပြန်ကျမ်း” ကိုရှု။

  • သုံးပါးပေါင်းတစ်ဆူ
    ကျမ်းစာဖြင့် ကျိုးကြောင်းဆင်ခြင်ခြင်း
    • သုံးပါးပေါင်းတစ်ဆူ

      အဓိပ္ပာယ်သတ်မှတ်ချက်– ခရစ်ယာန်ဘောင်အသင်းများ၏ဗဟိုအယူဝါဒဖြစ်သည်။ အာသနေးရှင်း အယူဝါဒပြဋ္ဌာန်းချက်အရ၊ ပုဂ္ဂိုလ်မြတ်သုံးပါး (ခမည်းတော်၊ သားတော်၊ သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်တော်) ဟူ၍ရှိပြီး အပါးတိုင်း ထာဝရ၊ အနန္တတန်ခိုးရှင်ဖြစ်၍ တစ်ပါးထက်တစ်ပါး ကြီးခြင်းငယ်ခြင်းမရှိ၊ အပါးတိုင်း ဘုရားဖြစ်သော်လည်း ပေါင်းစပ်လျက် တစ်ဆူတည်းသောဘုရားသခင်ဖြစ်သည်ဟူ၏။ ၎င်းတရားသေဝါဒဆိုင်ရာ အခြားတင်ပြချက်များက ထို “ပုဂ္ဂိုလ်” သုံးပါးတို့သည် ခွဲခြား၍ရသောသီးခြားပုဂ္ဂိုလ်များမဟုတ်ဘဲ ပုံစံသုံးမျိုးဖြစ်ပြီး ၎င်းပုံစံများ၌ ဘုရားသခင်၏အနှစ်သာရတည်ရှိသည် ဟူသောအချက်ကို အလေးအနက်ပြုသည်။ သို့ဖြင့် သုံးပါးပေါင်းတစ်ဆူဝါဒီများက ယေရှုခရစ်သည် ဘုရားသခင်ဖြစ်သည်ဟူ၍ဖြစ်စေ၊ ယေရှုနှင့်သန့်ရှင်းသောဝိညာဉ်သည် ယေဟောဝါဖြစ်သည်ဟူ၍ဖြစ်စေ ဆိုလျက် မိမိတို့ယုံကြည်ချက်ကို အလေးအနက်ပြုကြ၏။ ကျမ်းစာသွန်သင်ချက်မဟုတ်။

      သုံးပါးပေါင်းတစ်ဆူ အယူဝါဒ၏ဇာစ်မြစ်ကား အဘယ်နည်း

      ဗြိတိန်စွယ်စုံကျမ်းသစ်က ဤသို့ဆို၏– “သုံးပါးပေါင်းတစ်ဆူဟူသောစကားလုံးကိုဖြစ်စေ၊ တိကျပြတ်သားသောထိုအယူဝါဒကိုဖြစ်စေ၊ ဓမ္မသစ်ကျမ်း၌ မတွေ့ရပါ။ ယေရှုနှင့် နောက်တော်လိုက်များလည်း “အို၊ ဣသရေလအမျိုး၊ နားထောင်လော့။ ငါတို့၏ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားသည် တစ်ဆူတည်းသော ထာဝရဘုရား ဖြစ်တော်မူ၏” (တရား. ၆:၄) ဟူသော ဓမ္မဟောင်းကျမ်းပါ ရှမား [ဂျူးတို့၏ အယူဝါဒပြဋ္ဌာန်းချက်] ကို ဖီဆန်ဖို့ မကြံရွယ်ကြပါ။ . . . ထို [သုံးပါးပေါင်းတစ်ဆူ] အယူဝါဒသည် ရာစုနှစ်များစွာအတွင်း အငြင်းအခုံများစွာတို့မှ တစ်စစပေါ်ထွန်းလာသည်။ . . . ၄ ရာစုအဆုံးသို့ရောက်သော် . . . သုံးပါးပေါင်းတစ်ဆူအယူဝါဒသည် အများအားဖြင့် ယနေ့တိုင်တည်တံ့သောပုံစံကို ဆောင်လေသည်။”​—(၁၉၇၆)၊ ကျမ်းငယ်၊ အတွဲ ၁၀၊ စ. ၁၂၆။

မြန်မာ စာစောင်များ (၁၉၈၄-၂၀၂၆)
ထွက်ပါ
ဝင်ပါ
  • မြန်မာ
  • ဝေမျှပါ
  • နှစ်သက်ရာ ရွေးချယ်ပါ
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • လိုက်နာရန် စည်းကမ်းများ
  • ကိုယ်ရေးလုံခြုံမှု မူဝါဒ
  • ကိုယ်ရေးလုံခြုံမှု ဆက်တင်များ
  • JW.ORG
  • ဝင်ပါ
ဝေမျှပါ