ကျမ်းစာစောင် နံပါတ် ၂၂—ရှောလမုန်သီချင်း
ကျမ်းရေးသူ– ရှောလမုန်
ရေးရာဒေသ– ယေရုရှလင်မြို့
ရေးသားပြီးစီးချိန်– ဘီ.စီ.အီး. ၁၀၂၀ ခန့်
၁။ မည်သို့သောသဘောနှင့် ယင်းသည် “သီချင်းတကာတို့၏သီချင်း” ဖြစ်သနည်း။
“လောကကြီးတစ်ခုလုံးသည် ဣသရေလလူမျိုးအား ဤတော်ဝင်သီချင်း ချီးမြှင့်ခဲ့သည့်နေ့နှင့် မထိုက်တန်ပါ” ဟုခေတ်သက္ကရာဇ်ပထမရာစုတွင် အသက်ရှင်ခဲ့သော ဂျူးလူမျိုး “ရဗ္ဗိ” အကီဗာက ရှောလမုန်သီချင်းအပေါ် သူ၏လေးမြတ်မှုကို ထုတ်ဖော်ရေးသားခဲ့သည်။a ဤကျမ်း၏အမည်သည် ဤကျမ်း၏အဖွင့်စကားဖြစ်သည့် “သီချင်းတကာတို့တွင် အထွတ်ဖြစ်သော ရှောလမုန်သီချင်း” ကိုအတိုချုံ့ထားခြင်းဖြစ်သည်။ ဟေဗြဲစကားလုံးတစ်လုံးချင်း၏ တိုက်ရိုက်အဓိပ္ပာယ်အရ အကောင်းဆုံးဖြစ်ကြောင်း မှတ်သားဖော်ပြသည့် “သီချင်းတကာတို့၏သီချင်း” ဟုအဓိပ္ပာယ်ရသည်၊ “ကောင်းကင်တကာတို့၏ကောင်းကင်” ဟုဆိုရာတွင် အမြင့်ဆုံးသော ကောင်းကင်ကိုဆိုလိုသကဲ့သို့ဖြစ်သည်။ (တရား. ၁၀:၁၄၊ ကဘ) ၎င်းသည် သီချင်းများစွာကို စုစည်းထားခြင်းမဟုတ်ဘဲ “စပ်ဆိုခဲ့သမျှသော သီချင်းများထဲတွင် အထူးကဲဆုံး၊ အကောင်းဆုံးဖြစ်သော” သီချင်းတစ်ပုဒ်ဖြစ်သည်။b
၂။ (က) ရှောလမုန်သီချင်းကိုရေးစပ်သူမှာ မည်သူနည်း၊ သူ၏အရည်အချင်းများမှာ အဘယ်နည်း၊ ဤကျမ်းကို အဘယ်ကြောင့်အချစ်ရှုံးသီချင်းဟု ခေါ်နိုင်သနည်း။ (ခ) ဤကျမ်းကို မည်သည့်နေရာတွင်ရေးခဲ့သနည်း၊ အဘယ်အချိန်ကနည်း။
၂ နိဒါန်း၌ဖော်ပြထားသည့်အတိုင်း ယေရုရှလင်မြို့၏ဘုရင် ရှောလမုန်သည် ဤသီချင်းကိုရေးစပ်သူဖြစ်သည်။ လှပေ့ဟူသည့်ဟေဗြဲကဗျာအနုအရွတို့ဖြင့် ဤသီချင်းကိုရေးစပ်ရန် ရှောလမုန်သည် အလွန်အရည်အချင်းပြည့်မီသည်။ (၃ ရာ. ၄:၃၂) အဓိပ္ပာယ်ရှိပြီး စိတ်ဝင်စားဖွယ်အကောင်းဆုံးအရာတို့ဖြင့် တင့်တယ်လှပစွာဖော်ကျူးထားသော ထူးခြားသည့်လင်္ကာတစ်ပုဒ်ဖြစ်သည်။ အရှေ့တိုင်း၏ပတ်ဝန်းကျင်အခြေအနေကို မြင်ယောင်နိုင်သော စာဖတ်သူသည် ပို၍ပင်လေးမြတ်မည်။ (သီ. ၄:၁၁၊ ၁၃; ၅:၁၁; ၇:၄) ဤကျမ်းကိုရေးရသည့် အကြောင်းရင်းသည်လည်း ထူးခြား၏။ ပညာအရာတွင် သူမတူသူ၊ ဘုန်းတန်ခိုးလျှမ်းလျှမ်းတောက်သူ၊ ဥစ္စာဓနအကြွယ်ဝဆုံးပုဂ္ဂိုလ်၊ ရှေဘမိဖုရားကပင် လက်ဖျားခါရသူ ရှောလမုန်မင်းကြီးသည် သူမေတ္တာသက်ဝင်ခဲ့ရသည့် တောသူလုံမလေး မိမိအားချစ်ကြိုက်လာအောင် မဆွယ်နိုင်ခဲ့ပါ။ သိုးထိန်းလုလင်ကလေးကိုသာ အသည်းစွဲချစ်နေသောကြောင့် မင်းကြီးသည် လက်မြှောက်အရှုံးပေးခဲ့ရသည်။ ထို့ကြောင့် ဤကျမ်းကို ရှောလမုန်၏ အချစ်ရှုံးသီချင်းဟု အမှန်ခေါ်နိုင်သည်။ နောက်ပိုင်းအချိန်ကာလများတွင် ကျမ်းစာဖတ်သူများအကျိုးအတွက် ယေဟောဝါဘုရားသခင်သည် ဤသီချင်းကိုရေးစပ်ရန် သူ့အားမှုတ်သွင်းပေးခဲ့သည်။ သူသည် ၎င်းကို ယေရုရှလင်မြို့တွင် ရေးစပ်ခဲ့သည်။ ဗိမာန်တော်ကို လက်စသတ်ပြီးသည့်နောက် နှစ်အနည်းငယ်ခန့်အကြာဖြစ်သော ဘီ.စီ.အီး. ၁၀၂၀ ခန့်ကဖြစ်နိုင်သည်။ သီချင်းကိုရေးစပ်စဉ်က ရှောလမုန်တွင် “မိဖုရားခြောက်ကျိပ်၊ မောင်းမမိဿံရှစ်ကျိပ်” ရှိသည်၊ နန်းသက်အကုန်ပိုင်းနှင့် နှိုင်းယှဉ်လျှင် “မင်းသမီးဖြစ်သောခင်ပွန်းခုနစ်ရာ၊ မောင်းမမိဿံသုံးရာ” ရှိခဲ့သည်။—သီ. ၆:၈; ၃ ရာ. ၁၁:၃။
၃။ ရှောလမုန်သီချင်းသည် ကျမ်းစစ်ကျမ်းမှန်အဝင်ဖြစ်ကြောင်း အဘယ်အထောက်အထားရှိသနည်း။
၃ ရှောလမုန်သီချင်းသည် ကျမ်းစစ်ကျမ်းမှန်အဝင်ဖြစ်သည်ဟူသည့်အချက်ကို ရှေးအချိန်က လုံးဝစောဒကမတက်ခဲ့ကြချေ။ ခေတ်သက္ကရာဇ်မတိုင်မီ ကြာမြင့်စွာကပင် ၎င်းကို ဟေဗြဲလုံးချင်းကျမ်းထဲမှ အရေးပါသောအစိတ်အပိုင်းတစ်ခု၊ မှတ်သွင်းခံအပိုင်းတစ်ခုအဖြစ် လက်ခံခဲ့ကြသည်။ ဂရိစက်ပ်တွားဂျင့်ကျမ်းတွင် ၎င်းကျမ်းပါဝင်ခဲ့သည်။ ဂျိုစီဖတ်စ်က ၎င်းကို သူ၏သန့်ရှင်းမြင့်မြတ်သော ကျမ်းစာစောင်များထဲတွင် ထည့်သွင်းပါဝင်စေခဲ့သည်။ ထို့ကြောင့် ဤကျမ်း၏ကျမ်းစစ်ကျမ်းမှန်ဖြစ်မှု အထောက်အထားသည် အခြားဟေဗြဲကျမ်းစာစောင်များအတွက် ပေးလေ့ရှိသော အကြောင်းပြချက်ကဲ့သို့ပင် ထပ်တူဖြစ်သည်။
၄။ (က) “ဘုရားသခင်” ဟူသောစကားလုံးမပါရှိခြင်းက ရှောလမုန်သီချင်း၏ ကျမ်းစစ်ကျမ်းမှန်အဝင်ဖြစ်ခြင်းကို ငြင်းဆန်နိုင်ပါသလော။ (ခ) အဘယ်အရာက ၎င်းကို သမ္မာကျမ်းစာတွင် ထူးထူးခြားခြားနေရာယူစေသနည်း။
၄ သို့ရာတွင် အချို့သူများက ဤကျမ်းထဲတွင် ဘုရားသခင်အကြောင်း ရည်ညွှန်းဖော်ပြထားခြင်းမရှိသည်ကို အကြောင်းပြ၍ ကျမ်းစစ်ကျမ်းမှန်အဝင်ဖြစ်မှုကို စောဒကတက်ခဲ့ကြသည်။ “ဘုရားသခင်” ဟူသောစကားလုံးပါရုံဖြင့် တစ်စုံတစ်ခုသောကျမ်းသည် ကျမ်းစစ်ကျမ်းမှန်ဖြစ်သည်ဟု မဆိုနိုင်သကဲ့သို့ ဘုရားသခင်ဟူသောစကားလုံး မပါသည့်အတွက်ကြောင့် ၎င်းကို ကျမ်းစစ်ကျမ်းမှန်မဟုတ်ဟု မဆိုသာချေ။ အခန်းကြီး ၈၊ အခန်းငယ် ၆ [ကဘ] တွင်မေတ္တာကို “ဂျား၏မီးလျှံ” ဟုဆိုရာ၌ မြင့်မြတ်သောနာမတော်ကို ယင်း၏အတိုကောက်ပုံစံဖြင့် ဖော်ပြထားပါသည်။ “ကျမ်းစာအားဖြင့် ထာဝရအသက်ကိုရမည်ဟုစိတ်ထင်နှင့် သင်တို့သည် ကျမ်းစာကို စေ့စေ့ကြည့်ရှုကြ၏” ဟုခရစ်တော်ယေရှုမိန့်တော်မူရာတွင် ကိုယ်တော်နှစ်သက်စွာရည်ညွှန်းဖော်ပြခဲ့သော ထိုကျမ်းများထဲတွင် အစိတ်အပိုင်းတစ်ခုအဖြစ် ဤကျမ်းပါဝင်သည်မှာ သံသယရှိစရာမလိုပါ။ (ယော. ၅:၃၉) ထို့ပြင် ဝိညာဉ်ရေးသဘောအရ ခရစ်တော်နှင့် ကိုယ်တော့် “သတို့သမီး” အကြားတွင်ရှိသော အပြန်အလှန်မေတ္တာဆိုင်ရာ ထူးကဲသောအရည်အသွေးကို ပြောင်မြောက်စွာဖော်ကျူးထားသောကြောင့် ရှောလမုန်သီချင်းသည် သမ္မာကျမ်းစာတွင် ထူးထူးခြားခြားနေရာယူထားခြင်းဖြစ်သည်။—ဗျာ. ၁၉:၇၊ ၈; ၂၁:၉။
အဘယ်ကြောင့်အကျိုးရှိကြောင်း
၁၆။ ဤသီချင်းထဲတွင် အဘယ်တန်ဖိုးရှိသင်ခန်းစာများကို သင်ယူရရှိသနည်း။
၁၆ ယနေ့အချိန်တွင် ဘုရားသခင့်လူသည် အကျိုးကျေးဇူးရှာတွေ့နိုင်သော ဤမေတ္တာသီချင်းမှ အဘယ်သင်ခန်းစာများကို သင်ယူရရှိသနည်း။ ဘုရားရေးရာမူများအပေါ် သစ္စာရှိရန်၊ သစ္စာစောင့်သိရန်နှင့် သမာဓိတည်ကြည်ရန် ရှင်းလင်းစွာဖော်ပြထား၏။ မေတ္တာစစ်ရှိသူတစ်ဦးတွင် စင်ကြယ်သောအကျင့်သီလနှင့် ရိုးသားမှုရှိကြောင်း ဤသီချင်းကဖော်ပြသည်။ စစ်မှန်သောမေတ္တာကို အနိုင်မယူနိုင်၊ မငြိမ်းသတ်နိုင်၊ မဝယ်နိုင်ကြောင်းကိုပါ သိရှိစေသည်။ ခရစ်ယာန်လူငယ်မောင်မယ်များအပြင် ခင်ပွန်းသည်၊ ဇနီးသည်ဖြစ်သူတို့သည် သွေးဆောင်၊ ဖြားယောင်းမှုများနှင့် ကိုယ်တိုင်ကိုယ်ကျကြုံလာရသောအခါ သမာဓိတည်ကြည်ခြင်းဆိုင်ရာ ဤသင့်လျော်လှသောပုံသက်သေမှ အကျိုးရရှိနိုင်ပါသည်။
၁၇။ (က) ဤသီချင်းအား ခရစ်ယာန်အသင်းတော်ဆိုင်ရာ ညွှန်ကြားချက်အတွက် ရေးထားကြောင်းကို ပေါလုမည်သို့ဖော်ပြသနည်း။ (ခ) ယင်းကိုစိတ်ထဲထား၍ ပေါလုသည် ကောရိန္သုမြို့သားများနှင့် ဧဖက်မြို့သားများထံစာရေးခဲ့ခြင်း အဘယ်ကြောင့်ဖြစ်နိုင်သနည်း။ (ဂ) ယောဟန်၏ မှုတ်သွင်းခံရေးသားချက်များနှင့် အဘယ်စိတ်ဝင်စားဖွယ် နှိုင်းယှဉ်ချက်များကို ပြုလုပ်နိုင်သနည်း။
၁၇ ထို့အပြင် ဤမှုတ်သွင်းခံသီချင်းသည် ခရစ်ယာန်အသင်းတော်တစ်ရပ်လုံးအတွက် အကျိုးအပြုဆုံးလည်းဖြစ်သည်။ ပထမရာစုခရစ်ယာန်များက ၎င်းကိုမှုတ်သွင်းခံကျမ်းစောင်အဖြစ် ယူမှတ်ခဲ့ကြသည်၊ သူတို့ထဲမှတစ်ဦး ဤသို့ရေးသားခဲ့၏– “ငါတို့သည် ကျမ်းစာ၌ပါသော သည်းခံခြင်း၊ သက်သာခြင်းအကြောင်းများကိုအမှီပြု၍ မျှော်လင့်ရသောအခွင့်ရှိစေခြင်းငှာ၊ ကျမ်းစာ၌ အထက်ကရေးထားသမျှသည် ငါတို့ကို ဆုံးမသြဝါဒပေး၍ ရေးထားသတည်း။” (ရော. ၁၅:၄) ယင်းကျမ်းကို မှုတ်သွင်းခံရေးခဲ့သူ ပေါလုသည် ခရစ်ယာန်အသင်းတော်ထံ ဤသို့စာရေးစဉ် ရှုလမိတ်မိန်းမပျိုလေး၏ သိုးထိန်းအပေါ်ထားသော သစ္စာနှံမေတ္တာကိုရည်စူး၍ရေးခဲ့ခြင်းဖြစ်နိုင်သည်– “ငါသည် သင်တို့ကို သီလနှင့်ပြည့်စုံသောသတို့သမီးကညာကဲ့သို့ ခရစ်တော်အားဆက်အံ့သောငှာ၊ သင်တို့ကို လင်တစ်ဦးနှင့် ထိမ်းမြားဆောင်နှင်းပြီးသောကြောင့် ဘုရားသခင်၏အလိုတော်အတိုင်း စိုးရိမ်သောစိတ်နှင့် သင်တို့ကိုစောင့်ရှောက်လျက်နေ၏။” ပေါလုသည် ခရစ်တော်နှင့် အသင်းတော်၏ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို ခင်ပွန်းသည်နှင့် ဇနီးတစ်ဦး၏ချစ်ခြင်းမေတ္တာကဲ့သို့လည်း ရေးသားခဲ့သည်။ (၂ ကော. ၁၁:၂; ဧ. ၅:၂၃-၂၇) ယေရှုခရစ်သည် သူတို့အတွက်သိုးထိန်းကောင်းဖြစ်ရုံမက၊ မိမိ၏ဘိသိက်ခံနောက်လိုက်များအား ကောင်းကင်တွင် သူနှင့် မဖော်ပြနိုင်လောက်အောင်ပျော်ရွှင်ဖွယ် “မင်္ဂလာဆောင်” ရန်ကမ်းလှမ်းထားသော သူတို့၏ဘုရင်လည်း ဖြစ်တော်မူ၏။—ဗျာ. ၁၉:၉; ယော. ၁၀:၁၁။
၁၈။ ယေရှုခရစ်တော်၏ ဘိသိက်ခံနောက်လိုက်များသည် ရှုလမိတ်မိန်းမပျိုလေး၏ပုံသက်သေမှ အဘယ်နည်းဖြင့် အကျိုးရယူနိုင်သနည်း။
၁၈ ခရစ်တော်ယေရှု၏ ထိုဘိသိက်ခံနောက်လိုက်များသည် ရှုလမိတ်မိန်းမပျိုလေး၏ပုံသက်သေမှ အကျိုးများစွာ အမှန်ရယူနိုင်ပါသည်။ လောကီစည်းစိမ်၏မြူဆွယ်ခြင်းကိုမခံဘဲ သူတို့၏မေတ္တာကို သစ္စာစောင့်သိရမည်ဖြစ်ပြီး ဆုလာဘ်ရရှိသည့်တိုင် သူတို့၏သမာဓိကို ဟန်ချက်ညီညီစောင့်ထိန်းသွားရမည်။ သူတို့သည် အထက်အရာများကို စွဲလမ်းပြီး ‘နိုင်ငံတော်ကိုရှေးဦးရှာ’ ကြသည်။ သူတို့၏သိုးထိန်းယေရှုခရစ်၏ ချစ်မြတ်နိုးမှုကို ကြည်ကြည်နူးနူးလက်ခံကြသည်။ မျက်စိဖြင့်မမြင်နိုင်သော်လည်း ထိုချစ်အပ်သောသူသည် မိမိတို့အနား၌ရှိပြီး မစိုးရိမ်ကြရန်နှင့် လောကကိုအောင်ရန် မိမိတို့ကို အားပေးလျက်ရှိကြောင်းသိရှိရခြင်းမှ ဝမ်းမြောက်ကြသည်။ မိမိတို့သိုးထိန်းဘုရင်အပေါ် “ဂျား၏မီးလျှံ” နှင့်အမျှစွမ်းအားရှိသော မငြိမ်းနိုင်သည့်မေတ္တာရှိခြင်းကြောင့် သူတို့သည် အမှန်ပင်အောင်မြင်မည်ဖြစ်ပြီး ဘုန်းရှိသောကောင်းကင်နိုင်ငံတော်တွင် ကိုယ်တော်နှင့်အတူ တွဲဖက်အမွေခံများအဖြစ် ပေါင်းစည်းကြမည်။ သို့ဖြင့် ဂျား၏နာမတော်ကို သန့်ရှင်းမြင့်မြတ်စေမည်!—မ. ၆:၃၃; ယော. ၁၆:၃၃။
[အောက်ခြေမှတ်ချက်များ]
a ဂျူးမစ်ရှ်နာ (ယာဒယီမ် ၃:၅)။
b ကလပ်ခ်၏ ဋီကာကျမ်း၊ အတွဲ ၃၊ စာမျက်နှာ ၈၄၁။