फुटनोट
b बेलाइती शास्त्रविद् जि. आर. बेसली-मुरे यसो भन्छन्: “ ‘यो पुस्ता’ भन्ने वाक्यांशले अनुवादकहरूलाई अप्ठ्यारोमा नपार्नु पर्ने हो। प्रारम्भिक युनानीमा जीनिया-को अर्थ जन्म, वंश अनि जाति हुन्थ्यो, . . . [युनानी सेप्टुआजिन्ट-मा] यसलाई डोर भन्ने हिब्रू शब्दबाट पटक पटक अनुवाद गरिएको छ जसको अर्थ उमेर, पिंढी अथवा समकालीन पुस्ता हो। . . . येशूले भन्नुभएको वाक्यांशको दुई अर्थ लाग्नसक्छ: एउटा उहाँका समकालीन मानिसहरू, अर्को अप्रत्यक्ष रूपमा गरिएको घोर भर्त्सना।”