EPIIPILIYOTEKA ya Watchtower
EPIIPILIYOTEKA
ya Watchtower
Elomwe
  • PIIPILIYA
  • SOOLALEERYIWA
  • MITHUKUMANO
  • mwbr23 Yaneru ipaax. 1-9
  • Ireferensiya Inaphwanyeya va Yoochariha ya Mithukumano Okumi ni Muteko Ahu Weekristu

Henaphwanyeya exilema mu nikupa nenla.

Munikhurumuwele, yookhala ehesen'ye nichunaka owoonihaani exilema ela.

  • Ireferensiya Inaphwanyeya va Yoochariha ya Mithukumano Okumi ni Muteko Ahu Weekristu
  • Ireferensia Inaphwanyeya va Yoochariha ya Muthukumano—2023
  • Miru Mikhaani
  • 2-8 A YANERU
  • 9-15 A YANERU
  • 16-22 A YANERU
  • 23-29 A YANERU
  • 30 A YANERU–5 A FEVERERU
  • 6-12 A FEVERERU
  • 13-19 A FEVERERU
  • 20-26 A FEVERERU
  • 27 A FEVERERU–5 A MARSU
Ireferensia Inaphwanyeya va Yoochariha ya Muthukumano—2023
mwbr23 Yaneru ipaax. 1-9

Ireferensiya Inaphwanyeya va Yoochariha ya Mithukumano Okumi ni Muteko Ahu Weekristu

© 2022 Christian Congregation of Jehovah’s Witnesses

2-8 A YANERU

MUHAKHU WA MASU A MULUKU | 2 MAMWENE 22-23

“Ntakhara Heeni Okhala Awiiyeviha?”

w00 15/9 ipaax. 29-30

Josias Era Humilde e Tinha o Favor de Jeová

Os trabalhadores envolvidos na reforma do templo trabalhavam diligentemente desde bem cedo. Josias certamente era grato a Jeová pelo fato de os trabalhadores estarem reparando os danos que alguns de seus ancestrais iníquos haviam feito à casa de Deus. Durante a reforma, Safã chegou trazendo uma notícia. Mas o que tinha nas mãos? Ele trazia um rolo! Safã explicou que o sumo sacerdote Hilquias havia encontrado “o livro da lei de Jeová pela mão de Moisés”. (2 Crônicas 34:12-18) Que descoberta—sem dúvida o original da Lei!

Josias estava ansioso de ouvir cada palavra do livro. À medida que Safã o lia, o rei procurava ver como cada ordem se aplicava a ele e ao povo. Ele ficou especialmente impressionado com a maneira de o livro destacar a adoração verdadeira e predizer as pragas e o exílio que o povo enfrentaria caso se envolvesse na religião falsa. Percebendo que nem todas as ordens de Deus estavam sendo cumpridas, Josias rasgou suas vestimentas e ordenou a Hilquias, a Safã e a outros: ‘Perguntem a Jeová sobre as palavras deste livro; porque grande é o furor de Jeová que se acendeu contra nós pelo fato de que os nossos antepassados não escutaram as palavras deste livro.’—2 Reis 22:11-13; 2 Crônicas 34:19-21.

w00 15/9 epaax. 30 epara. 2

Josias Era Humilde e Tinha o Favor de Jeová

Os mensageiros de Josias foram até a profetisa Hulda, em Jerusalém, e voltaram com informações. Hulda havia confirmado a palavra de Jeová, indicando que as calamidades registradas no livro recém-encontrado sobreviriam à nação apóstata. Mas pelo fato de Josias ter-se humilhado diante de Jeová, ele não veria a calamidade. Ele seria ajuntado aos seus antepassados e recolhido ao cemitério em paz.—2 Reis 22:14-20; 2 Crônicas 34:22-28.

Muhakhu Woomunepani

w01 15/4 epaax. 26 ipara. 3-4

Pode ser bem-sucedido apesar da sua criação

Apesar das circunstâncias difíceis da sua infância, Josias passou a fazer o que era bom aos olhos de Jeová. Seu reinado foi tão bem-sucedido, que a Bíblia declara: “Antes dele não se mostrou haver nenhum rei igual a ele que voltasse a Jeová de todo o seu coração, e de toda a sua alma, e de toda a sua força vital, segundo toda a lei de Moisés; nem depois dele surgiu um igual a ele.”—2 Reis 23:19-25.

Que exemplo animador Josias mostra ser para os que talvez tenham suportado uma infância terrível! O que podemos aprender do exemplo dele? O que ajudou Josias a escolher o proceder certo e segui-lo?

9-15 A YANERU

MUHAKHU WA MASU A MULUKU | 2 MAMWENE 24-25

“Mukhale Awiilipelela”

w01 15/2 epaax. 12 epara. 2

O Dia do Juízo de Jeová Está Próximo!

2 O profetizar de Sofonias sem dúvida aumentou a percepção do jovem Josias da necessidade de eliminar de Judá a adoração impura. Mas as ações do rei, de eliminar do país a religião falsa, não removeram toda a iniqüidade de entre o povo, nem expiaram os pecados de seu avô, o Rei Manassés, que havia ‘enchido Jerusalém de sangue inocente’. (2 Reis 24: 3,  4; 2 Crônicas 34:3) Portanto, o dia do juízo de Jeová viria mesmo com toda a certeza.

w07 15/3 epaax. 11 epara. 10

Destaques do livro de Jeremias

Era 607 AEC, o 11.º ano do reinado de Zedequias. O Rei Nabucodonosor, de Babilônia, já sitiava Jerusalém por um ano e meio. No sétimo dia do quinto mês do 19.º ano do reinado de Nabucodonosor, Nebuzaradã, chefe da guarda pessoal, “veio a” Jerusalém. (2 Reis 25:8) Talvez instalado no seu acampamento fora dos muros da cidade, Nebuzaradã tenha analisado as condições e planejado uma ação. Três dias depois, no décimo dia do mês, ele “entrou em” Jerusalém. E incendiou a cidade.— Jeremias 52:12, 13.

Muhakhu Woomunepani

w05 1/8 epaax. 12 epara. 2

Destaques do livro de Segundo dos Reis

24:3, 4. “Jeová não consentiu em dar perdão” para Judá por causa da culpa de sangue de Manassés. Deus respeita o sangue dos inocentes. Podemos estar confiantesde que Jeová vingará todo o sangue inocente destruindo os responsáveis por derramá-lo.—Salmo 37: 9-11; 145:20.

16-22 A YANERU

MUHAKHU WA MASU A MULUKU | 1 MATHARIHELO 1-3

“Piipiliya—Liivuru Eeparipari, Ohiya a Ithale”

w09 1/9 epaax. 14 epara. 1

Adão e Eva—Eram Pessoas Reais?

Considere, por exemplo, as listas dos ancestrais judeus registradas no livro bíblico de Primeiro das Crônicas, do capítulo 1 ao 9, e no Evangelho de Lucas, capítulo 3. Essas genealogias bem detalhadas abrangem respectivamente 48 e 75 gerações. O livro de Lucas contém a genealogia de Jesus Cristo; e Crônicas, a lista dos ancestrais reais e sacerdotais da nação de Israel. As duas listas incluem nomes de pessoas muito conhecidas como Salomão, Davi, Jacó, Isaque, Abraão, Noé e por último Adão. Todos os nomes nas listas são de pessoas reais, e a pessoa real que está na origem das duas genealogias é Adão.

w08 1/6 epaax. 3 epara. 4

Noé e o Dilúvio—Fato, Não Ficção

Dois relatos genealógicos da Bíblia confirmam que Noé era uma pessoa real. (1 Crônicas 1:4; Lucas 3: 36) Tanto Esdras como Lucas, que compilaram essas genealogias, eram pesquisadores meticulosos. Na linhagem de Jesus Cristo, que Lucas registrou, ele incluiu Noé.

w09 1/9 ipaax. 14-15

Adão e Eva—Eram Pessoas Reais?

Veja, por exemplo, uma doutrina bíblica bastante prezada por muitas pessoas religiosas—o resgate. De acordo com esse ensino, Jesus Cristo deu sua vida humana perfeita como resgate para salvar as pessoas de seus pecados. (Mateus 20:28; João 3: 16) Como sabemos, um resgate é um pagamento de valor correspondente para resgatar ou comprar de volta algo que foi perdido ou confiscado. É por isso que a Bíblia descreve Jesus “como resgate correspondente”. (1 Timóteo 2:6) Talvez você se pergunte: ‘Correspondente a quê?’ A Bíblia responde: “Assim como em Adão todos morrem, assim também em Cristo todos serão vivificados.” (1 Coríntios 15:22) A vida perfeita que Jesus sacrificou para resgatar a humanidade obediente corresponde à vida perfeita que Adão perdeu em resultado do pecado original no Éden. (Romanos 5:12) Com certeza, se Adão não tivesse existido, o sacrifício resgatador de Cristo não faria nenhum sentido.

Muhakhu Woomunepani

it-1 epaax. 1040 ipara. 1-2

Genealogia

Nomes de Mulheres. Mulheres eram mencionadas ocasionalmente nos registros genealógicos, quando havia um motivo histórico para isso. Em Gênesis 11:29, 30, menciona-se Sarai (Sara), evidentemente pelo motivo de que a prometida Semente viria por meio dela, não por meio de outra mulher de Abraão. É possível que Milca foi mencionada na mesma passagem por ser a avó de Rebeca, esposa de Isaque, mostrando assim que a linhagem de Rebeca provinha de parentes de Abraão, visto que Isaque não devia ter esposa procedente das outras nações. (Gên 22:20-23; 24:2-4) Em Gênesis 25:1, apresenta-se o nome de Quetura, esposa posterior de Abraão. Isto mostra que Abraão se casou de novo, após o falecimento de Sara, e que sua faculdade procriativa ainda estava ativa mais de 40 anos depois da sua milagrosa renovação por Jeová. (Ro 4:19; Gên 24:67; 25:20) Revela também a relação de parentesco de Midiã e de outras tribos árabes com Israel.

Mencionam-se Leia, Raquel e as concubinas de Jacó, junto com os filhos que elas deram à luz. (Gên 35:21-26) Isto nos ajuda a entender os tratos posteriores de Deus com estes filhos. Por motivos similares, encontramos nos registros genealógicos os nomes de outras mulheres. Seus nomes talvez fossem incluídos quando se transmitia uma herança por meio delas. (Núm 26:33) Naturalmente, Tamar, Raabe e Rute se destacam. Em cada caso, há algo notável na maneira em que estas mulheres passaram a figurar na ascendência do Messias, Jesus Cristo. (Gên 38; Ru 1:3-5; 4:13-15; Mt 1:1-5) Entre outros casos da menção de mulheres nas listas genealógicas encontram-se 1 Crônicas 2:35, 48, 49; 3:1-3, 5.

23-29 A YANERU

MUHAKHU WA MASU A MULUKU | 1 MATHARIHELO 4-6

“Mavekelo Aka Enooniherya eheeni sa Miyaano?”

w10 1/10 epaax. 23 ipara. 3-7

O “Ouvinte de oração”

Jabez pelo visto tinha o costume de orar. Ele começou sua oração implorando que Deus o abençoasse. Depois, fez três pedidos que refletem um coração cheio de fé.

Primeiro, Jabez implorou a Deus que ‘ampliasse o seu território’. (Versículo 10) Esse homem honrado não era ambicioso; ele não desejava as terras que pertenciam a seu próximo. Seu pedido sincero talvez estivesse mais relacionado com pessoas. Pode ser que Jabez estivesse pedindo que seu território fosse ampliado de modo pacífico para que mais adoradores do Deus verdadeiro pudessem morar nele.

Segundo, Jabez implorou que a “mão” de Deus estivesse com ele. A mão simbólica de Deus é seu poder em ação, que ele usa para ajudar seus adoradores. (1 Crônicas 29:12) Para que seus desejos se realizassem, Jabez se dirigiu ao Deus cuja mão não é curta para os que mostram fé nele.—Isaías 59:1.

Terceiro, Jabez orou: ‘Preserva-me da calamidade, para que não me fira.’ A expressão “para que não me fira” talvez queira dizer que Jabez orou pedindo, não para escapar da calamidade, mas para não ficar excessivamente triste ou desanimado por causa dos efeitos do mal.

Em sua oração, Jabez mostrou fé no Ouvinte de oração e preocupação com a adoração verdadeira. Como Jeová reagiu? Esse breve relato termina com as palavras: “Por conseguinte, Deus fez acontecer o que [Jabez] tinha pedido.”

Muhakhu Woomunepani

w05 1/10 epaax. 9 epara. 7

Destaques do Livro de Primeiro Das Crônicas

5:10, 18-22. Nos dias do Rei Saul, as tribos ao leste do Jordão, embora estivessem em quantidade inferior — menos da metade —, conseguiram derrotar os agarenos. Isso aconteceu porque os homens valentes dessas tribos confiavam em Jeová e buscaram a sua ajuda. Tenhamos plena confiança em Jeová à medida que travamos uma guerra contra os inimigos que são mais numerosos do que nós.—Efésios 6:10-17.

30 A YANERU–5 A FEVERERU

MUHAKHU WA MASU A MULUKU | 1 MATHARIHELO 7-9

“Munanwerya Okhwaaniherya Mirici Soovila Nnikhaviheryo na Yehova”

w05 1/10 epaax. 9 epara. 8)

Destaques do livro de Primeiro das Crônicas

9:26, 27. Os porteiros levitas ocupavam um cargo de grande confiança, visto que lhes foi dada a chave da entrada dos lugares santos do templo. Podia-se confiar neles para abrir os portões todos os dias. De maneira similar, fomos encarregados da responsabilidade de contatar as pessoas no nosso território e ajudá-las a adorar a Jeová. Devemos também ser tão confiáveis quanto os porteiros levitas.

w11 15/9 epaax. 32 epara. 7

Você pode imitar Fineias ao enfrentar desafios?

Fineias tinha uma pesada carga de responsabilidade no Israel antigo. Mas, com coragem, perspicácia e confiança em Deus, ele teve êxito ao enfrentar desafios. E Jeová aprovou o zelo de Fineias pela congregação de Deus. Uns mil anos depois, Esdras foi inspirado a escrever: “Foi Fineias, filho de Eleazar, que viera a ser líder deles no passado. Jeová estava com ele.” (1 Crô. 9:20) Esperamos que seja assim também com os que tomam a dianteira entre o povo de Deus hoje, de fato, com todos os cristãos que o servem lealmente.

Muhakhu Woomunepani

w10 15/12 epaax. 21 epara. 6

Cantemos a Jeová!

6 Por meio de seus profetas, Jeová ordenou que seus adoradores o louvassem com cânticos. Os cantores da tribo sacerdotal eram até mesmo isentados de deveres exigidos de outros levitas para que pudessem dedicar tempo suficiente para compor e, muito provavelmente, ensaiar.—1 Crô. 9:33.

6-12 A FEVERERU

MUHAKHU WA MASU A MULUKU | 1 MATHARIHELO 10-12

“Mulipihe Nchuno Nanyu na Weerano Yookhwela ya Muluku”

w12 15/11 epaax. 6 ipara. 12-13

“Ensina-me a fazer a tua vontade”

12 O modo de Davi valorizar os princípios que a Lei refletia e o seu desejo de segui-los merecem ser imitados. Veja o que aconteceu quando Davi expressou seu forte desejo de “beber da água da cisterna de Belém”. Três de seus homens lutaram para entrar na cidade—então ocupada pelos filisteus—e lhe trouxeram a água. No entanto, “Davi não consentiu em bebê-la, mas derramou-a para Jeová”. Por quê? Davi explicou: “Da minha parte, no que se refere ao meu Deus, é inconcebível fazer isso! Beberia eu o sangue destes homens que arriscaram as suas almas? Porque foi arriscando as suas almas que a trouxeram.”—1 Crô. 11:15-19.

13 Davi sabia que, segundo a Lei, o sangue devia ser ‘derramado’ para Jeová e não ser usado como alimento. Ele também entendia por que se devia fazer isso. Davi sabia que “a alma da carne está no sangue”. Mas trouxeram-lhe água, não sangue. Por que Davi se recusou a bebê-la? Ele entendia o princípio por trás do requisito legal. Para Davi, aquela água era tão preciosa quanto o sangue daqueles três homens. Portanto, ele achava inconcebível bebê-la. Em vez disso, ele concluiu que devia derramá-la “na terra”.—Lev. 17:11; Deut. 12:23, 24.

w18.06 epaax. 16 ipara. 5-6

Mweemererye Malamulo ni Malakiheryo a Muluku wi Evyakihe Yawuupuxerya-ya-murima Anyu

5 Wakhala wi ninnachuna wi malamulo a Muluku enikhaviherye, nnaphwanela opaka sincipale opwaha waalakhanya naari osuwela wi aakhala. Nnaphwanela osivela ni ocicimiha. Piipiliya onnanleela: “Muthanyeke yonanara nave mutxhuneke yaphama.” (Amosi 5:15) Vano nni neereno hai? Nnaphwanela ohuserya woona ichu mmukhalelo Yehova onooneleiye. Muupuwele eyo mmukhalelo ola. Mwaanyiherye wi nyuwaano hamunarupa phaama, nave mulipa murece onnoleelani olya yoolya yaphaama, ovyakiha mwiili ni opaka matorokelo makina mookumini mwanyu. Nyuwaano munnachariha ekano awe, nave ennaphara muteko! Munoona hai vooloca sa ekano ya mulipa murece?

6 Mmukhalelo woolikana, Mpatusa ahu oonivaha malamulo wi enikhapelele orweela wa sookhumelela sa yoocheka ni okhumelela phaama mookumini. Ntoko yootakiherya, Piipiliya onnanihusiha wi hannaphwanela wootha, wiiya, opaka ocapaheya, meerelo oowali, naari echu vyakala eniiwanana ni masololo. (Mwaalakhanye Masiposipo 6:16-19; Wupulula 21:8) Vaavaa nnoonaahu sookhumelela saphaama sa omwiiwelela Yehova, omusivela wahu ni osivela wahu malamulo awe onnannuwa.

Muhakhu Woomunepani

it-1 epaax. 556 ipara. 6-7

CORAÇÃO

Servir de “Pleno Coração”. O coração literal tem de estar inteiro para funcionar normalmente, mas o coração figurativo pode estar dividido. Davi orou: “Unifica meu coração para temer o teu nome”, o que sugere que o coração da pessoa pode ficar dividido com respeito às suas afeições e aos seus temores. (Sal 86:11) Tais pessoas podem ter “corações divididos”—ser mornas na adoração de Deus. (Sal 119:113, BJ; Re 3:16) Alguém pode também ter “coração dúplice” (literalmente: com um coração e um coração), tentando servir a dois amos, ou dizendo enganosamente uma coisa, ao passo que pensa outra. (1Cr 12:33; Sal 12:2 n.) Jesus denunciou fortemente tal hipocrisia dúplice.—Mt 15:7, 8.

Quem procura agradar a Deus não deve ser nem dúbio, nem dúplice, mas tem de servi-lo de pleno coração. (1Cr 28:9) Isto exige esforço diligente, visto que o coração está desesperado e inclinado à maldade. (Je 17:9, 10; Gên 8:21) As ajudas para manter o coração pleno são: oração feita de coração (Sal 119:145; La 3:41), estudo regular da Palavra de Deus (Esd 7:10; Pr 15:28), participação zelosa na pregação das boas novas (veja Je 20:9) e a associação com outros, cujo coração é pleno para com Jeová.—Veja 2Rs 10:15, 16.

13-19 A FEVERERU

MUHAKHU WA MASU A MULUKU | 1 MATHARIHELO 13-16

“Muchariheke Ohoolela Onakumiherya Miphurelo”

w03 1/5 epaax. 10 epara. 12

Será que você pergunta: “Onde está Jeová?”

12 Depois de a arca do pacto ser levada de volta a Israel e ter sido guardada em Quiriate-Jearim por muitos anos, o Rei Davi quis transferi-la para Jerusalém. Ele consultou os chefes do povo e disse que a Arca seria transferida ‘se parecesse bem a eles e fosse aceitável a Jeová’. Mas não procurou saber ao certo qual era a vontade de Jeová sobre o assunto. Se tivesse feito isso, a Arca nunca teria sido carregada numa carroça e sim nos ombros dos levitas coatitas, conforme Deus já havia claramente instruído. Embora Davi com freqüência indagasse de Jeová, ele não fez isso de modo apropriado nessa ocasião. O resultado foi desastroso. Davi, mais tarde, admitiu: “Jeová, nosso Deus, irrompeu contra nós, porque não o buscamos segundo o costume.”—1 Crônicas 13:1-3; 15:11-13; Números 4:4-6, 15; 7:1-9.

w03 1/5 epaax. 11 epara. 13

Será que você pergunta: “Onde está Jeová?”

13 Quando a Arca por fim foi transportada pelos levitas, da casa de Obede-Edom para Jerusalém, entoou-se um cântico composto por Davi. Incluía um lembrete feito de coração: “Buscai a Jeová e a sua força, procurai a sua face constantemente. Lembrai-vos dos seus atos maravilhosos que realizou, dos seus milagres e das decisões judiciais da sua boca.”—1 Crônicas 16:11, 12.

Muhakhu Woomunepani

w14 15/1 ipaax. 10-11 epara. 14

Adore a Jeová, o Rei da eternidade

14 Davi trouxe a sagrada arca do pacto a Jerusalém. Nessa ocasião alegre, os levitas cantaram um cântico de louvor que contém uma declaração significativa, registrada em 1 Crônicas 16:31: “Digam entre as nações: ‘O próprio Jeová se tornou rei!’” Alguém talvez se pergunte: ‘Visto que Jeová é o Rei da eternidade, como é que ele se tornou Rei naquela ocasião?’ Jeová se torna Rei quando ele manifesta seu domínio ou quando estabelece um meio para representá-lo num determinado momento ou para lidar com uma situação específica. Esse aspecto do reinado de Jeová tem implicações de longo alcance. Antes de Davi morrer, Jeová lhe prometeu que seu reinado continuaria por tempo indefinido: “Hei de suscitar o teu descendente depois de ti, que sairá das tuas entranhas; e deveras estabelecerei firmemente o . . . reino [dele].” (2 Sam. 7:12, 13) O cumprimento dessas palavras ocorreu de fato quando esse “descendente” de Davi surgiu mais de mil anos depois. Quem é esse “descendente”, e quando se tornaria Rei?

20-26 A FEVERERU

MUHAKHU WA MASU A MULUKU | 1 MATHARIHELO 17-19

“Mutitelele okhala oohakalala naamwi mulamwihiwe”

w06 15/7 epaax. 19 epara. 1

Mantenha em foco a bondade da organização de Jeová

DAVI, do Israel antigo, é um dos mais notáveis personagens apresentados nas Escrituras Hebraicas. Esse pastor, músico, profeta e rei confiava incondicionalmente em Jeová. Seu forte apego a Jeová despertou nele o desejo de construir uma casa para Deus. Essa casa, ou templo, passaria a ser o centro da adoração verdadeira em Israel. Davi sabia que os arranjos ligados ao templo trariam alegria e bênçãos para o povo de Deus. Assim, ele cantou: “Feliz aquele a quem tu [Jeová] escolhes e fazes chegar perto para que resida nos teus pátios. Havemos de ficar satisfeitos com a bondade da tua casa, o lugar santo do teu templo.”—Salmo 65:4.

w21.08 ipaax. 22-23 epara. 11

Muhakalaleke ni Ikari Seiho Muryaanyuno

11 Moolikana, nnanwerya okhala oohakalalaxa wakhala wi ninnapaka owetha wahu mmurici vyakala nryaahuno mmarehereryo a Yehova. ‘Mwiivahe ni murima woothene’ mmuteko woolaleerya, nave mwiilipixeryeke mmulokoni. (Saw 18:5; BNM; Ahe. 10:24, 25) Mwiirehereryeke phaama ntakhara mithukumano wi nweryeke ovaha maakhulo oolipiha. Mucicimiheryeke makupa a anaxikola yaawo munavahiwaanyu mmithukumano sa veeri va esumana. Wakhala wi moovekiwa wi mukhaviherye murici vyakala mmulokoni, mukhaleke awaakuveya ni oororomeleya. Hamunaphwanela wuupuwela wi murici yoowo mvahiwaanyu tahi woochuneya nave wi hamunaphwanela omalihaka elukuluku anyu ni yoowo. Mwiilipixerye okhalano mavyakelo mmuteko anyu. (Mas. 22:29) Wakhala wi munniilipixerya mmiteko ni mmirici seiho munavahiwaanyu, munahaala oya vahoolo mwawaakuveya nave munahaala okhala oohakalala. (Aka. 6:4) Onahaala tho okhala wookhweya ohakalalaka ni akina yaawo yaakhenle mirici seiho nyuwo mwaachunaanyu mwaakhenle.—Aro. 12:15; Aka. 5:26.

Muhakhu Woomunepani

w20.02 epaax. 12, ekaaxa

Ninnamusivela Vancipale Tiithiihu Yehova

Apwanne Yehova Onnakisuwela?

Akhweya mohintoko wiikoha, ‘Orukurerya elapo yoothene aakhalavo achu apilyawu ancipale, Yehova oni awerye hai okisuwela?’ Aakhalavo achu ancipale aniipakela nikoho nimohamoha. Mwene Tavite oorepa: “Apwiya, muchu tisheeni wi mmuupuweleleke? Muchu pahi wi mmuthokororyeke?” (Sal. 144:3) Tavite aahiroromela wi Yehova aanamusuwela phaama yene. (1 Math. 17:16-18) Nave orweela Mpiipiliya ni marehereryo awe, Yehova onnoororomelihaani wi onnoona osivela yoowo munooniheryaanyu wa Yoowo. Muthokororye masu anarweela Mmasu a Muluku yaawo anahaala wookhaviheryaani ororomela iparipari iha:

• Yehova aahoosuwelaani muhaakumve oyariwa.—Sal. 139:16.

• Yehova onnasuwela echu eri mmurimani mwanyu, ni yeeyo munuupuwelaanyu.—1 Math. 28:9.

• Yehova onnawiriyana mavekelo anyu oothene.—Sal. 65:2.

• Saweera sanyu sinnavolowela moonelo wa Yehova.—Mas. 27:11.

• Yehova oheeriha okhala wooweryeya wi nimwaacameleke.—Yoh 6:44.

• Wakhala wi mookhwa, Yehova onnoosuwelaani phaama nave onahaala wooviihaani mookhwani owo onahaala woovahaani mwiili muvyaani ni muupuwelo woolikana ni yoole muryaanyuno hiihaano. Munahaala okhalano omuchu mmohamoha.—Yoh 11:21-26, 39-44; Saw 24:15.

27 A FEVERERU–5 A MARSU

MUHAKHU WA MASU A MULUKU | 1 MATHARIHELO 20-22

“Mwaakhaviherye Amiravo ni Asimwali wi Ekhumelele Phaama”

w17.01 epaax. 28 epara. 8

Ichu Seiya “Walèle Atxhu Òroromeleya”

8 Mwaalakhanye 1 Matharihelo 22:5. Akhweya Tavite aahaala wuupuwela wi Solomoni haareheryen’ye wi ahoolele muteko yoowo waari wookhweleyaxa. Empa yaaphwanela okhala ‘yotekeya ni yorèra,’ nave Solomoni aari “mmiravo ni ohiwerya etxhu.” Nyenya Tavite aasuwela wi Yehova aahaala omukhaviherya Solomoni opaka muteko yoowo wavameekhaaya. Mwawiihiiha Tavite aapaka soothene aaweryeiye wi amukhaviherye orehererya muteko yoowo mutokotoko.

w17.01 ipaax. 27-28 epara.7

Ichu Seiya “Walèle Atxhu Òroromeleya”

7 Chiryene Tavite aanachuna omutekela Yehova empa, mwawiihiiha akhweya owo aathananaxa. Naamwi hiiha aahikhaviherya muteko yoowo mwanawe Solomoni aahaaleiye okhwaaniherya. Tavite aamukhaviherya waarehererya anamalapa ni othukumanya eworo, eprata, epronse, mithipo ni miri. Owo hoova vooloca sa taani aahaala ovuwa ntakhara oteka empa, yeeyo voocharela yaasuweliwe ntoko empa ya Solomoni. Opwaha yeeyo, Tavite aamuceenyerya Solomoni, alocaka: “Apwiya Muluku à ekhale ni weyano, okhapelele nroromeliho naya nave owerye watekela empaya.”—1 Matharihelo 22:11, 14-16.

w18.03 ipaax. 13-14 ipara. 14-15

Alipa Ooyara Nyuwo, Apwanne Munnamukhaviherya Mwaninyu Oya Vahoolo wi Apatisiwe?

14 Atokweene ananwerya okhaviherya yeeyo alipa ooyara anapakaaya moorweela wa okhala oophimelela vaavaa awo analocaaya sa soolakelela mmuteko wa Yehova. Murokora mmoha aahuupuwela wi Munna Russell aahiloca wa yene vaavaa aareiyeno iyaakha thanu nammoha. Owo aaloca, “Aahimaliha minutu khumi nathanu alocaka ni miyo vooloca sa soolakelela saka soomunepani.” Tiivi yaari yookhumelela ene? Ohoolo waya murokora owo aahikhala piyoneera, nave aahirumeela mu iyaakha opwaha makhumi mathanu napiili! Mweeparipari, masu alociwe mwaphaama ni nceenyeryo ananwerya ovolowela ekumi yoothene ya muchu. (Mas. 25:11) Atokweene ananweryatho waawopa alipa ooyara ni anamwane wi ekhaviherye miteko o Empa ya Omwene. Awo ananwerya waaveka anamwane opaka ichu siniiwanana ni iyaakha ni mavyakelo aya.

15 Akina a mmulokoni eni ekhaviherye hai? Moorweela mwa wooniherya waapwacha waya amiravo. Ntoko yootakiherya, munanwerya waavyaavya ineneeryo sinooniherya wi amiravo annamwaacamela Yehova. Apwanne mwaana oovaha naakhulo naphaama mmithukumano, naari apwanne aahikhalano makupa mmithukumano sa veeri va esumana? Apwanne oomulaleerya muchu osikola, naari oopaka echu yoophwanelela vaavaa owo eehiweiye opaka echu yoonanara? Yaari hiiha, mwaakuvele omuleela wi oopaka phaama! Enaphwanela okhala yoolakelela ahu waaleela amiravo ihaakumve naari simanle mithukumano. Vaavaa nnapakaahu hiiha, anamwane anahaala woona wi awo annapaka makupa a “mmuthukumanoni mw’atxhu.”—Sal 35:18.

Muhakhu Woomunepani

w05 1/10 epaax. 11 epara. 6

Destaques do livro de Primeiro das Crônicas

21:13-15. Jeová ordenou ao anjo que acabasse com a peste porque Ele é muito sensível ao sofrimento de Seu povo. De fato, “são muitas as suas misericórdias”

    Soolaleeryiwa sa Lomwe (1995-2024)
    Okhumavo
    Ovolowa
    • Elomwe
    • Ovaha
    • Orehererya
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Malakiheryo a Opharihela
    • Malakiheryo a Sookhuweya
    • Configurações de Privacidade
    • JW.ORG
    • Ovolowa
    Ovaha