EPIIPILIYOTEKA ya Watchtower
EPIIPILIYOTEKA
ya Watchtower
Elomwe
  • PIIPILIYA
  • SOOLALEERYIWA
  • MITHUKUMANO
  • mwbr23 Marsu ipaax. 1-9
  • Ireferensiya Inaphwanyeya va Yoochariha ya Mithukumano Okumi ni Muteko Ahu Weekristu

Henaphwanyeya exilema mu nikupa nenla.

Munikhurumuwele, yookhala ehesen'ye nichunaka owoonihaani exilema ela.

  • Ireferensiya Inaphwanyeya va Yoochariha ya Mithukumano Okumi ni Muteko Ahu Weekristu
  • Ireferensia Inaphwanyeya va Yoochariha ya Muthukumano—2023
  • Miru Mikhaani
  • 6-12 A MARSU
  • MUHAKHU WA MASU A MULUKU | 1 MATHARIHELO 23-26
  • “Malapelo Aweela a Empa ya Muluku Annakhala Ooreheryeyaxa”
  • Perspicaz vol. 2 epaax. 223 epara. 1
  • LEVITAS
  • Perspicaz vol. 2 epaax. 897 epara. 1
  • SACERDOTE
  • Perspicaz vol. 2 epaax. 430 epara. 6
  • MÚSICA
  • Perspicaz vol. 2 epaax. 683 epara. 2
  • PORTEIRO
  • Muhakhu Woomunepani
  • Mulipeleli, 03/2022 epaax. 22 epara. 10
  • Malapelo Eeparipari Anamwaaceererya Ohakalala Wanyu
  • 13-19 A MARSU
  • MUHAKHU WA MASU A MULUKU | 1 MATHARIHELO 27-29
  • “Tiithi Oosivela Onnamvaha Miruku Mwanawe”
  • Sentinela, 15/2/2005 epaax. 19 epara. 9
  • Resguardemos nossa identidade cristã
  • Sentinela, 15/4/2012 epaax. 16 epara. 13
  • Muhikhaleno Murima Wookawanyeya Vamiithoni va Yehova
  • Mulipeleli, 09/2017 epaax. 32 ipara. 20-21
  • “Olipe ni . . . Opatxerye Muteko”
  • Muhakhu Woomunepani
  • Sentinela, 03/2017 epaax. 29 ipara. 6-7
  • Amizade—e se ela está por um triz?
  • 20-26 A MARSU
  • MUHAKHU WA MASU A MULUKU | 2 MATHARIHELO 1-4
  • “Mwene Solomoni Aahipaka Soolakelela Soonanara”
  • Perspicaz vol. 1 epaax. 900 epara. 2
  • EXÉRCITO
  • Perspicaz vol. 1 epaax. 437 ipara. 2-3
  • CARRO
  • Muhakhu Woomunepani
  • Sentinela, 1/12/2005 epaax. 19 epara. 6
  • Destaques do livro de Segundo das Crônicas
  • 27 A MARSU–2 A APIRILI
  • MUHAKHU WA MASU A MULUKU | 2 MATHARIHELO 5-7
  • ‘Murima Aka Onamukhala Vaavaa Mahiku Oothene’
  • Sentinela, 15/11/2002 epaax. 5 epara. 1
  • Não deixem de reunir-se
  • Perspicaz vol. 2 epaax. 1093 epara. 5
  • TEMPLO
  • Muhakhu Woomunepani
  • Sentinela, 1/12/2010 epaax. 11 epara. 7
  • Ele conhece “o coração dos filhos da humanidade”
  • 10-16 A APIRILI
  • MUHAKHU WA MASU A MULUKU | 2 MATHARIHELO 8-9
  • “Owo Aanavaha Esisapo Miruku”
  • Sentinela, 1/11/1999 epaax. 20 epara. 4
  • Quando há bastante generosidade
  • Sentinela, 1/7/1999 epaax. 30 ipara. 4-5
  • Uma visita muito recompensada
  • Sentinela, 1/7/1999 ipaax. 30-31
  • Uma visita muito recompensada
  • Perspicaz vol. 2 epaax. 917 epara. 3
  • SALOMÃO
  • Muhakhu Woomunepani
  • Perspicaz vol. 2 ipaax. 1159-1160
  • TRONO
  • 17-23 A APIRILI
  • MUHAKHU WA MASU A MULUKU | 2 MATHARIHELO 10-12
  • “Mphurevo Miruku”
  • Sentinela, 06/2018 epaax 13 epara. 3
  • Ele poderia ter sido amigo de Deus
  • Sentinela, 1/9/2001 epaax. 29 ipara. 1-2
  • Como se podem tomar boas decisões
  • Perspicaz vol. 2 epaax. 863 epara. 3
  • ROBOÃO
  • Muhakhu Woomunepani
  • Perspicaz vol. 1 epaax. 668 ipara. 1-2
  • DEMÔNIO CAPRINO
  • 24-30 A APIRILI
  • MUHAKHU WA MASU A MULUKU | 2 MATHARIHELO 13-16
  • “Mmuroromele Yehova —Elukuluku Taani?”
  • Mulipeleli, 03/2021 epaax. 5 epara. 12
  • Amiravo—Muni Nwerye Hai Ororomeliwa ni Akina?
  • Mulipeleli, 03/2021 ipaax. 5-6 epara. 13
  • Amiravo—Muni Nwerye Hai Ororomeliwa ni Akina?
  • Mulipeleli, 03/2021 epaax. 6 epara. 14
  • Amiravo—Muni Nwerye Hai Ororomeliwa ni Akina?
  • Muhakhu Woomunepani
  • Mulipeleli, 03/2017 epaax. 17 epara. 7
  • Mmurumeele Yehova ni Murima Waphaama!
Ireferensia Inaphwanyeya va Yoochariha ya Muthukumano—2023
mwbr23 Marsu ipaax. 1-9

Ireferensiya Inaphwanyeya va Yoochariha ya Mithukumano Okumi ni Muteko Ahu Weekristu

6-12 A MARSU

MUHAKHU WA MASU A MULUKU | 1 MATHARIHELO 23-26

“Malapelo Aweela a Empa ya Muluku Annakhala Ooreheryeyaxa”

Perspicaz vol. 2 epaax. 223 epara. 1

LEVITAS

O trabalho dos levitas foi altamente organizado sob Davi, que designou supervisores, oficiais, juízes, porteiros e tesoureiros, bem como amplo número de pessoas para ajudar os sacerdotes no templo, nos pátios e nos refeitórios, em relação com as ofertas, os sacrifícios, o trabalho de purificação, de pesar, de medir, e os vários deveres de vigilância. Os músicos levitas foram organizados em 24 grupos, similar às divisões sacerdotais, e serviam em rodízio. Os deveres eram determinados por sortes. No caso dos grupos de porteiros, escolhia-se do mesmo modo a designação para determinada porta.—1Cr 23, 25, 26; 2Cr 35:3-5, 10.

Perspicaz vol. 2 epaax. 897 epara. 1

SACERDOTE

No serviço do templo, os sacerdotes estavam organizados sob diversos oficiais. Lançavam-se sortes na designação de certas tarefas. Cada uma das 24 turmas servia uma semana por vez, estando de serviço duas vezes por ano. Evidentemente, todo o sacerdócio servia nas épocas festivas, quando milhares de sacrifícios eram oferecidos pelo povo, assim como fizeram na dedicação do templo. (1Cr 24:1-18, 31; 2Cr 5:11; compare isso com 2Cr 29:31-35; 30:23-25; 35:10-19.) O sacerdote talvez servisse em outras ocasiões, desde que isso não interferisse nas tarefas dos sacerdotes nos serviços designados. Segundo tradições rabínicas, no tempo da vida terrestre de Jesus, os sacerdotes eram numerosos, de modo que o serviço da semana era subdividido entre as diversas famílias que compunham a turma, cada família servindo um ou mais dias, segundo o seu número.

Perspicaz vol. 2 epaax. 430 epara. 6

MÚSICA

Em conjunto com os preparativos para o templo de Jeová, Davi reservou 4.000 levitas para o serviço musical. (1Cr 23:4, 5) Dentre estes, 288 eram “treinados no cântico a Jeová, todos peritos”. (1Cr 25:7) Todo o arranjo estava sob a direção de três exímios músicos, Asafe, Hemã e Jedutum (pelo visto, também chamado Etã). Visto que cada um destes homens também era descendente de um dos três filhos de Levi, respectivamente Gersom, Coate e Merari, as três principais famílias levíticas estavam assim representadas na organização musical para o templo. (1Cr 6:16, 31-33, 39-44; 25:1-6) Os filhos destes três homens totalizavam 24, todos eles fazendo parte dos já mencionados 288 hábeis músicos. Cada filho foi designado por sortes para ser cabeça de uma turma de músicos. Sob a sua direção havia mais 11 “peritos”, escolhidos dentre os seus próprios filhos bem como de outros levitas. Deste modo, os 288 ([1 + 11] × 24 = 288) músicos levíticos peritos, igual aos sacerdotes, foram divididos em 24 turmas. Caso todos os remanescentes 3.712 ‘aprendizes’ tenham sido similarmente distribuídos, isto daria em média cerca de 155 homens a mais em cada uma das 24 turmas, significando que havia cerca de 13 levitas nos diversos estágios de educação e treinamento musical para cada perito. (1Cr 25:1-31) Visto que os trombeteiros eram sacerdotes, seriam um acréscimo aos músicos levíticos.—2Cr 5:12; compare isso com Núm 10:8.

Perspicaz vol. 2 epaax. 683 epara. 2

PORTEIRO

No Templo. O Rei Davi, pouco antes de sua morte, organizou cabalmente os levitas e os trabalhadores do templo, incluindo os porteiros, dos quais havia 4.000. Eles serviam nas suas divisões por sete dias de cada vez. Eram responsáveis de guardar a casa de Jeová, e de certificar-se de que as portas fossem abertas e fechadas na hora certa. (1Cr 9:23-27; 23:1-6) Além do dever de guarda, alguns cuidavam das contribuições trazidas pelas pessoas para uso no templo. (2Rs 12:9; 22:4) Numa época posterior, quando Jeoiada, o sumo sacerdote, ungiu Jeoás como rei, foram designados guardas especiais nos portões do templo para proteger o jovem Jeoás da usurpadora Rainha Atalia. (2Rs 11:4-8) Quando o Rei Josias destruiu a adoração idólatra, os porteiros ajudaram a remover do templo os utensílios que haviam sido utilizados na adoração de Baal. Estes foram então queimados fora da cidade.—2Rs 23:4.

Muhakhu Woomunepani

Mulipeleli, 03/2022 epaax. 22 epara. 10

Malapelo Eeparipari Anamwaaceererya Ohakalala Wanyu

10 Ninnamulapela Yehova vaavaa nniipaahu vamoha. (Sal. 28:7) Aisarayeli yaanoona wiipa okhala makupa oochuneya a malapelo aya. Mwene Tavite aahaathanala Alevi 288 wi ekhale alipa awiipa mu empa ya Muluku. (1 Math. 25:1, 6-8) Olelo, nnanwerya wooniherya omusivela wahu Muluku vaavaa nniipaahu macipo oomucicimihano. Hannaphwanela okhala alipa awiipa aphaama wi neereno yeela. Muthokororye olikanyiha ola: Vaava nnalocaahu, “ninnakwaculiwa oothene mu sincipale,” nyenya ela henanihiiha oloca mmulokoni ni mmuteko woolaleerya. (Tiy. 3:2) Moolikana, hinnaphwanela weemererya wi moonelo ahu vooloca sa ohiphwanelela wa nsu nahu onihiihe omwiipela Yehova macipo oomucicimihano.

13-19 A MARSU

MUHAKHU WA MASU A MULUKU | 1 MATHARIHELO 27-29

“Tiithi Oosivela Onnamvaha Miruku Mwanawe”

Sentinela, 15/2/2005 epaax. 19 epara. 9

Resguardemos nossa identidade cristã

9 Convença a si mesmo das verdades bíblicas. Nosso senso de identidade como servos de Jeová pode enfraquecer, se não tiver como base sólida o conhecimento das Escrituras. (Filipenses 1:9, 10) Todo cristão—jovem ou idoso—precisa provar para si mesmo, até ficar plenamente satisfeito, que sua crença é de fato a verdade encontrada na Bíblia. Paulo instou aos cristãos: “Certificai-vos de todas as coisas; apegai-vos ao que é excelente.” (1 Tessalonicenses 5:21) Cristãos jovens que pertencem a famílias tementes a Deus devem compreender que não podem viver da fé que seus pais têm. O próprio pai de Salomão, Davi, exortou-o a ‘conhecer o Deus de seu pai e a servi-lo de pleno coração’. (1 Crônicas 28:9) Não seria suficiente para o jovem Salomão apenas observar como seu pai desenvolvia fé em Jeová. Tinha de conhecer a Jeová por si mesmo, e fez isso. Ele suplicou a Deus: “Dá-me agora sabedoria e conhecimento, para que eu possa sair diante deste povo e para que eu possa entrar.”—2 Crônicas 1:10.

Sentinela, 15/4/2012 epaax. 16 epara. 13

Muhikhaleno Murima Wookawanyeya Vamiithoni va Yehova

13 Yoohuserya ene ti yawooneya. Ti yaphaama opaka makupa mmiteko soohakalaliha ntoko oya mmithukumano ni oya mmuteko woolaleerya. Nyenya omurumeela Yehova ni murima woothene onnavolowela ichu sincipale. (2 Math. 25:1, 2, 27) Wakhala wi Mukristu onnasivela mmurimani mwawe ichu ohin’yeiye “otxuli”—ela tiwi, meecelo a elapo—onahaala oyeleela weemereryiwa ni Muluku. (Luka 17:32) Nyenya pahiru nnanwerya ‘ophwanelela omwene wa Muluku’ wakhala wi ‘ninnathanya sonanara ni wera saphama.’ (Aro. 12:9; Luka 9:62) Mwawiihiiha, oothene hiyo nnaphwanela wiikosoopa wi echu eri yoothene ya elapo ya Satana ehinivolowele, naamwi ekhalaka ntoko ti yaphaama naari yoohakalaliha nyenya eniiha ekukucaka mvai mu waakhwaniherya soothowa sa Omwene.—2 Kor.11:14; mwaalakhanye Filipi 3:13, 14.

Mulipeleli, 09/2017 epaax. 32 ipara. 20-21

“Olipe ni . . . Opatxerye Muteko”

20 Mwene Tavite aahimuupuxerya Solomoni wi Yehova aahaala okhala ni yoowo ophiyerya omaliha oteka empa ya Muluku. (1 Matharihelo 28:20) Chiryene Solomoni aahuupuwelela mwawiiseela masu yaala, nave heemerenrye wi okhala wawe mmiravo ni ohiwerya echu omuhiiha opaka muteko. Moohiyana, aahooniherya olipa murima, nave nnikhaviheryo na Yehova, aahimaliha oteka empa ya Muluku mu iyaakha thanu napiili ni emeya.

21 Yehova aahimukhaviherya Solomoni, navetho onahaala onikhaviherya okhala oolipa murima ni okhwaaniherya muteko ahu, veemusini vahu ni mmulokoni. (Isaiya 41:10, 13) Wakhala wi ninnooniherya olipa murima vaavaa nnamurumeelaahu Yehova, nnawerya ororomela wi onahaala onikhaviherya hiihaano ni omwaahiyu. Mwawiihiiha, “olipe ni . . . opatxerye muteko.”

Muhakhu Woomunepani

Sentinela, 03/2017 epaax. 29 ipara. 6-7

Amizade—e se ela está por um triz?

Davi tinha outros amigos que também ficaram do lado dele em momentos difíceis. Um desses era Husai, que a Bíblia chama de “amigo de Davi”. (2 Sam. 16:16; 1 Crô. 27:33) Husai provavelmente era funcionário da corte e cuidava de assuntos confidenciais do rei Davi.

Quando um dos filhos de Davi, Absalão, tentou tomar o lugar dele como rei, muitos israelitas ficaram do lado de Absalão. Mas Husai não. Enquanto Davi estava fugindo, Husai foi até ele. Davi estava muito triste por ter sido traído pelo seu próprio filho e por algumas pessoas em quem ele confiava. Mas Husai continuou leal a Davi. Ele até colocou a sua vida em risco para impedir Absalão de tomar o lugar de Davi. Husai não fez isso só porque era sua obrigação como funcionário da corte. Ele fez isso porque era um amigo de verdade.—2 Sam. 15:13-17, 32-37; 16:15–17:16.

20-26 A MARSU

MUHAKHU WA MASU A MULUKU | 2 MATHARIHELO 1-4

“Mwene Solomoni Aahipaka Soolakelela Soonanara”

Perspicaz vol. 1 epaax. 900 epara. 2

EXÉRCITO

Com a chegada do domínio de Salomão, escreveu-se um novo capítulo nos anais do exército de Israel. O reinado dele era comparativamente pacífico, todavia ele multiplicou cavalos e carros. (Veja CARRO.) Na maior parte, estes cavalos eram comprados e importados do Egito. Cidades inteiras tiveram de ser construídas em todo o território para acomodar estas novas divisões militares. (1Rs 4:26; 9:19; 10:26, 29; 2Cr 1:14-17) No entanto, Jeová nunca abençoou esta inovação de Salomão, e quando este morreu e o reino foi dividido, veio o declínio do exército de Israel. Conforme Isaías escreveu mais tarde: “Ai dos que descem ao Egito por auxílio, os que confiam em meros cavalos e os que põem a sua confiança em carros de guerra, por serem numerosos, e em corcéis, por serem muito fortes, mas que não atentaram para o Santo de Israel e que não buscaram o próprio Jeová.”—Is 31:1.

Perspicaz vol. 1 epaax. 437 ipara. 2-3

CARRO

Em Israel, não se criou nenhuma força nacional de carros de tamanho apreciável, senão no tempo de Salomão. Isto se devia em grande parte ao aviso de Deus, de que o rei não deveria multiplicar cavalos, como se a segurança daquela nação dependesse deles. Esta restrição limitava o uso de carros, visto que se usavam cavalos para puxar esses veículos. (De 17:16) Quando Samuel avisou sobre a carga que os reis humanos imporiam ao povo, ele lhes disse: “Tomará os vossos filhos e os porá como seus nos seus carros.” (1Sa 8:11) Tanto Absalão como Adonias, ao tentarem usurpar o reinado, mandaram fazer para si um carro, com 50 homens para correr na frente dele. (2Sa 15:1; 1Rs 1:5) Quando Davi derrotou o rei de Zobá, preservou 100 cavalos de tiro.—2Sa 8:3, 4; 10:18.

O Rei Salomão, ao reforçar o exército de Israel, aumentou o número de carros para 1.400. (1Rs 10:26, 29; 2Cr 1:14, 17) Além de Jerusalém, outras cidades conhecidas como “cidades para os carros” dispunham de instalações especiais para se cuidar de todo esse mecanizado equipamento de guerra.—1Rs 9:19, 22; 2Cr 8:6, 9; 9:25.

Muhakhu Woomunepani

Sentinela, 1/12/2005 epaax. 19 epara. 6

Destaques do livro de Segundo das Crônicas

1:11, 12. O pedido de Salomão mostrou a Jeová que obter sabedoria e conhecimento era importante para o rei. Nossas orações a Deus realmente revelam o que mais valorizamos na vida. Seremos sábios se analisarmos o conteúdo delas.

27 A MARSU–2 A APIRILI

MUHAKHU WA MASU A MULUKU | 2 MATHARIHELO 5-7

‘Murima Aka Onamukhala Vaavaa Mahiku Oothene’

Sentinela, 15/11/2002 epaax. 5 epara. 1

Não deixem de reunir-se

Mais tarde, quando Davi era rei em Jerusalém, ele expressou o forte desejo de construir uma casa permanente para a glória de Jeová. No entanto, visto que Davi tinha sido homem de guerra, Jeová lhe disse: “Não construirás uma casa ao meu nome.” Em vez disso, Ele escolheu o filho de Davi, Salomão, para construir o templo. (1 Crônicas 22:6-10) Salomão inaugurou o templo em 1026 AEC, depois de um período de construção de sete anos e meio. Jeová aprovou este prédio, dizendo: “Santifiquei esta casa que construíste, pondo ali meu nome por tempo indefinido; e meus olhos e meu coração certamente mostrarão estar ali para sempre.” (1 Reis 9:3) Enquanto os israelitas continuassem fiéis, Jeová abençoaria aquela casa. Todavia, se eles se afastassem do que era certo, Jeová retiraria sua bênção daquele lugar, e ‘a casa se tornaria montões de ruínas’.—1 Reis 9:4-99; 2 Crônicas 7:16, 19, 20.

Perspicaz vol. 2 epaax. 1093 epara. 5

TEMPLO

História. Este templo durou até 607 AEC, quando foi destruído pelo exército babilônico chefiado pelo Rei Nabucodonosor. (2Rs 25:9; 2Cr 36:19; Je 52:13) Por causa do desvio de Israel para a religião falsa, Deus permitiu que as nações fustigassem Judá e Jerusalém, às vezes despojando o templo de seus tesouros. O templo sofreu também períodos de negligência. O Rei Sisaque, do Egito, roubou os tesouros do templo (993 AEC) nos dias de Roboão, filho de Salomão, apenas uns 33 anos após a inauguração. (1Rs 14:25, 26; 2Cr 12:9) O Rei Asa (977-937 AEC) respeitava a casa de Jeová, mas, para proteger Jerusalém, ele tolamente subornou o Rei Ben-Hadade I, da Síria, com prata e ouro dos tesouros do templo, para que este quebrasse seu pacto com Baasa, rei de Israel.—1Rs 15:18, 19; 2Cr 15:17, 18; 16:2, 3.

Muhakhu Woomunepani

Sentinela, 1/12/2010 epaax. 11 epara. 7

Ele conhece “o coração dos filhos da humanidade”

A oração de Salomão pode nos consolar. Amigos talvez não entendam plenamente nossos sentimentos íntimos—nossa “própria praga” e nossa “própria dor”. (Provérbios 14:10) Mas Jeová conhece nosso coração e se importa muito conosco. Derramar nosso coração a ele em oração pode tornar nossos problemas mais fáceis de suportar. A Bíblia diz: ‘Lançem sobre ele toda a sua ansiedade, porque ele tem cuidado de vocês.’—1 Pedro 5:7.

10-16 A APIRILI

MUHAKHU WA MASU A MULUKU | 2 MATHARIHELO 8-9

“Owo Aanavaha Esisapo Miruku”

Sentinela, 1/11/1999 epaax. 20 epara. 4

Quando há bastante generosidade

Naturalmente, a rainha de Sabá também fez um grande sacrifício de tempo e de esforço para visitar Salomão. Parece que Sabá se encontrava na região da atual República do Iêmen; de modo que a rainha e seu séquito em camelos percorreram bem mais de 1.600 quilômetros até Jerusalém. Conforme Jesus disse, “ela veio dos confins da terra”. Por que se deu a rainha de Sabá tanto trabalho? Ela veio principalmente “para ouvir a sabedoria de Salomão”.—Lucas 11:31.

Sentinela, 1/7/1999 epaax. 30 ipara. 4-5

Uma visita muito recompensada

De qualquer modo, a rainha chegou a Jerusalém “com um séquito bem impressionante, camelos carregando óleo de bálsamo, e muitíssimo ouro e pedras preciosas”. (1 Reis 10:2a) Alguns dizem que o “séquito bem impressionante” incluía uma escolta armada. Isso seria compreensível, levando-se em conta que a rainha era uma poderosa dignitária e que levava em sua bagagem objetos avaliados em dezenas de milhões de dólares.

Observe, porém, que a rainha ouviu falar sobre a fama de Salomão “em conexão com o nome de Jeová”. Assim, aquela não foi apenas uma viagem de negócios. Tudo indica que o objetivo principal da viagem da rainha era ouvir a sabedoria de Salomão, talvez até para aprender algo a respeito de seu Deus, Jeová. Uma vez que ela provavelmente era descendente de Sem ou de Cã, que haviam sido adoradores de Jeová, pode ter ficado curiosa sobre a religião de seus ancestrais.

Sentinela, 1/7/1999 ipaax. 30-31

Uma visita muito recompensada

A rainha de Sabá ficou tão impressionada com a sabedoria de Salomão e com a prosperidade de seu reino, que “se mostrou não haver mais espírito nela”. (1 Reis 10:4, 5) Alguns entendem que esta frase quer dizer que a rainha ficou “sem fôlego”. Um erudito sugere até que ela tenha desmaiado. Seja como for, a rainha ficou atônita com o que viu e ouviu. Ela disse que os servos de Salomão eram felizes por poderem ouvir a sabedoria do rei, e bendisse a Jeová por entronizar Salomão. Em seguida, deu ao rei presentes caríssimos, sendo que somente o ouro, em valores atuais, totalizou uns 40 milhões de dólares. Salomão também a presenteou, dando à rainha “tudo do seu agrado que [ela lhe] pediu”.—1 Reis 10:6-13.

Perspicaz vol. 2 epaax. 917 epara. 3

SALOMÃO

Depois de a rainha ter observado também o esplendor do templo e da casa de Salomão, o serviço à mesa e as bebidas, bem como o vestuário dos garçons, e os regulares sacrifícios queimados no templo, “então se mostrou não haver mais espírito nela”, de modo que exclamou: “Eis que não se me contou nem a metade. Ultrapassaste em sabedoria e em prosperidade as coisas ouvidas que escutei.” Daí, ela passou a declarar felizes os servos que serviam tal rei. Tudo isso a levou a dar louvor a Jeová, a bendizer a Jeová Deus, que expressara seu amor a Israel por designar Salomão como rei, a fim de fazer decisões judiciais e justiça.—1Rs 10:4-9; 2Cr 9:3-8.

Muhakhu Woomunepani

Perspicaz vol. 2 ipaax. 1159-1160

TRONO

O único trono dum governante de Israel descrito em pormenores é o que Salomão fez. (1Rs 10:18-20; 2Cr 9:17-19) Parece que ficava no “Pórtico do Trono”, um dos prédios que se erguiam no monte Moriá, em Jerusalém. (1Rs 7:7) Era ‘um grande trono de marfim, recoberto de ouro refinado, com dossel redondo por detrás, e com braços’. Embora o marfim possa ter sido o material básico desta cadeira real, a técnica de construção em geral adotada no templo parece indicar que era de madeira, recoberta de ouro refinado e ricamente ornamentada com painéis incrustrados de marfim. Para o observador, este trono pareceria ser todo de marfim e ouro. Depois de mencionar seis degraus que conduziam ao trono, o registro prossegue: “Dois leões estavam em pé ao lado dos braços. E havia doze leões em pé sobre os seis degraus, deste e daquele lado.” (2Cr 9:17-19) É apropriado o simbolismo dos leões, que denota autoridade governante. (Gên 49:9, 10; Re 5:5) Parece que os 12 leões correspondiam às 12 tribos de Israel, o que possivelmente simbolizava sua sujeição e apoio ao governante que ocupava o trono. Um escabelo de ouro ficava de alguma forma preso ao trono. Conforme revela sua descrição, esse trono de marfim e ouro—elevado, coberto por um dossel e com leões majestosos na frente—transcende qualquer outro daquele período, quer descoberto pelos arqueólogos, quer representado em monumentos, ou descrito nas inscrições. É como o cronista comentou verazmente: “Nenhum outro reino tinha feito um exatamente igual a ele —2Cr 9:19.

17-23 A APIRILI

MUHAKHU WA MASU A MULUKU | 2 MATHARIHELO 10-12

“Mphurevo Miruku”

Sentinela, 06/2018 epaax 13 epara. 3

Ele poderia ter sido amigo de Deus

Esse pedido não era nada fácil. Se Roboão o atendesse, ele, sua família e os membros da corte teriam que abrir mão de alguns luxos e exigir menos do povo. Por outro lado, se Roboão dissesse que não, o povo poderia se rebelar. O que fazer? O novo rei decidiu consultar os homens mais velhos, que foram conselheiros de Salomão. Eles sugeriram que Roboão atendesse ao pedido do povo. Em seguida, Roboão pediu a opinião dos jovens que cresceram com ele. Eles o aconselharam a não escutar o pedido dos representantes. Seguindo o conselho deles, Roboão decidiu ser duro com o povo. Ele disse: ‘Eu tornarei mais pesado o seu jugo. Meu pai castigou vocês com chicotes, mas eu o farei com chicotes farpados.’—2 Crô. 10:6-14.

Sentinela, 1/9/2001 epaax. 29 ipara. 1-2

Como se podem tomar boas decisões

Jeová provê também pessoas maduras na congregação, com as quais podemos conversar sobre as nossas decisões. (Efésios 4:11, 12) Ao consultarmos outros, porém, não devemos seguir o exemplo dos que se dirigem a uma pessoa após outra até achar alguém que diz o que querem ouvir. Seguem então o conselho desta pessoa. Devemos também lembrar-nos do exemplo de aviso de Roboão. Quando se confrontou com uma decisão séria, ele recebeu um excelente conselho dos anciãos que haviam servido com seu pai. No entanto, em vez de seguir o conselho deles, consultou os jovens que haviam crescido com ele. Seguindo o conselho deles, tomou uma decisão muito má e em resultado disso perdeu grande parte do seu reino.—1 Reis 12:1-17.

Quando procura obter conselho, peça-o àqueles que têm experiência na vida e bom conhecimento das Escrituras, bem como profundo respeito pelos princípios corretos. (Provérbios 1:5; 11:14; 13:20) Sempre que possível, tome tempo para meditar nos princípios envolvidos e em toda a informação que obteve. Quando chega a encarar as coisas à luz da Palavra de Jeová, é mais provável que a decisão certa se torne mais evidente.—Filipenses 4:6, 7.

Perspicaz vol. 2 epaax. 863 epara. 3

ROBOÃO

Esta atitude arrogante e despótica adotada por Roboão, indispôs completamente a maior parte do povo. As únicas tribos que continuaram a apoiar a casa de Davi foram Judá e Benjamim, ao passo que os sacerdotes e os levitas de ambos os reinos, bem como pessoas individuais das dez tribos, também lhe deram apoio.—1Rs 12:16, 17; 2Cr 10:16, 17; 11:13, 14, 16.

Muhakhu Woomunepani

Perspicaz vol. 1 epaax. 668 ipara. 1-2

DEMÔNIO CAPRINO

As palavras de Josué, em Josué 24:14, mostram que os israelitas tinham sido até certo ponto influenciados pela adoração falsa do Egito durante sua permanência ali, ao passo que Ezequiel indica que tais práticas pagãs continuaram a afligi-los por muito tempo depois. (Ez 23:8, 21) Por esta razão, alguns peritos acham que o decreto divino, emitido no ermo para impedir que os israelitas oferecessem “sacrifícios aos demônios caprinos” (Le 17:1-7), e constituir Jeroboão sacerdotes “para os altos, e para os demônios caprinos, e para os bezerros que tinha feito” (2Cr 11:15), indicam que havia alguma forma de adoração do bode entre os israelitas, tal como a que era proeminente no Egito, especialmente no Baixo Egito. Heródoto (II, 46) afirma que foi de tal adoração egípcia que os gregos derivaram sua crença em Pã e também nos sátiros, deuses de natureza lasciva que habitavam as florestas, posteriormente representados como tendo chifres, rabo e pernas de bode. Alguns sugerem que essa forma de meio-animal, desses deuses pagãos, é a origem da prática de retratar Satanás com rabo, chifre e cascos fendidos, costume prevalecente entre professos cristãos na Era do Obscurantismo.

Não se declara, porém, exatamente o que eram tais “peludos” (seʽi·rím). Ao passo que alguns os consideram ser bodes literais ou ídolos em forma de bode, isto não necessariamente parece ser indicado; tampouco outros textos fornecem evidência desta natureza. O termo usado talvez simplesmente indique que na mente daqueles que os adoravam, esses deuses falsos eram concebidos como tendo forma caprina ou aparência peluda. Ou, pode ser que o uso de “bodes”, nessas referências, apenas seja uma forma de desprezo por todos os objetos idólatras em geral, do mesmo modo como a palavra para ídolos, em diversos textos, deriva dum termo que originalmente significava “bolotas de esterco”, não denotando, porém, que os ídolos fossem literalmente feitos de esterco.—Le 26:30; De 29:17.

24-30 A APIRILI

MUHAKHU WA MASU A MULUKU | 2 MATHARIHELO 13-16

“Mmuroromele Yehova —Elukuluku Taani?”

Mulipeleli, 03/2021 epaax. 5 epara. 12

Amiravo—Muni Nwerye Hai Ororomeliwa ni Akina?

12 Vaavaa aareiye mmiravo, Mwene Asa aari awiiyeviha ni oolipa murima. Ntoko yootakiherya, atiithi awe Apiya, emanle okhwa, owo aahikhala mwene nave aapacerya oviihamo soophwaniherya mu elapo yeele. Owotho “aahaalamulela aAyuuta wi yaakohereryeke Apwiya Muluku a makholo aya echarihaka mathoriheryo ni malamulo aya.” (2 Math. 14:1-7) Nave vaavaa Seera a Etiyopiya ni akhoco awe 1.000.000 yaarwiilaaya owana ni Ayuta, mwa miruku Asa amveka Yehova nikhaviheryo ariki: “Nyuwo Apwiya [Yehova], yeenyuru munamukhaviherya ooceecheya owana ni akuru, haavo mukina. Munikhaviherye, Apwiya Muluku ahu, ntakhara nnoohamelaani nyuwo.” Masu yaala ooreera annooniherya wi Asa aakhalano nroromelo ntokweene wa Yehova wi aahaala omvulusa yene vamoha ni achu awe. Asa aanamuroromela Tiithi awe awirimu nave “Apwiya [Yehova] yaahaavootha aKuusi.”—2 Math. 14:8-12.

Mulipeleli, 03/2021 ipaax. 5-6 epara. 13

Amiravo—Muni Nwerye Hai Ororomeliwa ni Akina?

13 Nyuwaano munneemererya wi naari nikacamiho noovilasa owana ni akhoco 1.000.000. Nyenya nthowa nawi aanamuroromela Yehova, Asa aavootha. Moothananiha, vaavaa aahoolenleiye nikacamiho noohiyana, owo haavenke nikhaviheryo na Yehova. Vaavaa aapacenryeiye woopopihiwa ni Mwene oonanara murima o Isarayeli Paasa, Asa aaveka nikhaviheryo wa mwene a wa Asiriya. Yoolakelela yeela yaakhalano sookhumelela soowaawa! Moorweela wa mulipa a miririmu Hanani, Yehova aaloca wa Asa: “Vawi woomuroromela mwene a aAraamu, ohiya waahaamela Apwiya Muluku aa, ti vaavanto oyeleenlaa ovootha muloko wakhoco wa mwene a Araamu.” Chiryene, ovinyerya elukuluku yeele oya ohoolo, Asa aanawaniha ikhoco moohihiyererya. (2 Math. 16:7, 9; 1 Mam. 15:32) Tiheeni nnahuseryaahuvo?

Mulipeleli, 03/2021 epaax. 6 epara. 14

Amiravo—Muni Nwerye Hai Ororomeliwa ni Akina?

14 Mutitelele okhala awiiyeviha nave mmuroromele Yehova. Vaavaa mwaapatisiwaanyu, mwaahooniherya nroromelo ntokweene nave mwaanamuroromela Yehova. Nave Yehova aasiveliwa owaakhelaani ntoko mmoha a yaawo anapaka makupa a emusi awe. Vano echu munaphwanelaanyu weera ori otitelela omuroromela Yehova. Onanwerya okhala wookhweya omuroromela Yehova vaavaa munapakaanyu soolakelela sookhweleya mookumini, nyenya tiheeni munahaalaanyu weera mu ilukuluku ikina? Mweeparipari ti wookhweleya omuroromela Yehova vaavaa munapakaanyu soolakelela seiyo inaphitaanyerya mathatelo, muteko wa mulaponi ni yoolakelela munachunaanyu opaka mookumini! Muhiroromele miruku sanyu. Moohiyana, mwaavye malakiheryo a Mpiipiliya yaawo anaphariheleya wa mikhalelo sanyu, nave voocharela, mpake ichu mwawiiwanana ni ohoolela yoowo. (Masi. 3:5, 6) Wakhala wi moheerano hiiha, munahaala omuhakalaliha Yehova nave munahaala waakhela ncicimiho na akina a mmulokoni mwanyu.—Mwaalakhanye 1 Timóteo 4:12.

Muhakhu Woomunepani

Mulipeleli, 03/2017 epaax. 17 epara. 7

Mmurumeele Yehova ni Murima Waphaama!

7 Nni nsuwele hai waakhanle wi ninnamuroromela Yehova ni murima waphaama? Nnaphwanela wiikoha: ‘Kinahaala omuroromela Yehova naamwi kiri mmakacamiho? Apwanne kiri oolakelela okhaliha muloko awe waweela?’ Muupuwele ti mwawiihai olipa murima wa Asa waaryaaya woochuneya wi amwarye omwene wa amunnawe! Mu ilukuluku ikina, akhweya munamuchuna okhala olipa murima ntoko Asa. Ntoko yootakiherya, tiheeni munahaalaanyu weera wakhala wi mmusi anyu naari nthamwene anyu oocheka ahinachuna ocharuwa nave iikariwa mmulokoni? Apwanne munahaala olakelela ohaataana ni muchu yoowo? Tiheeni murima anyu onahaalaaya wooceenyeryaani weera?

    Soolaleeryiwa sa Lomwe (1995-2024)
    Okhumavo
    Ovolowa
    • Elomwe
    • Ovaha
    • Orehererya
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Malakiheryo a Opharihela
    • Malakiheryo a Sookhuweya
    • Configurações de Privacidade
    • JW.ORG
    • Ovolowa
    Ovaha