EPIIPILIYOTEKA ya Watchtower
EPIIPILIYOTEKA
ya Watchtower
Elomwe
  • PIIPILIYA
  • SOOLALEERYIWA
  • MITHUKUMANO
  • mwbr24 Setempuru ipaax. 1-13
  • Ireferensiya Inaphwanyeya va Yoochariha ya Mithukumano Okumi ni Muteko Ahu Weekristu

Henaphwanyeya exilema mu nikupa nenla.

Munikhurumuwele, yookhala ehesen'ye nichunaka owoonihaani exilema ela.

  • Ireferensiya Inaphwanyeya va Yoochariha ya Mithukumano Okumi ni Muteko Ahu Weekristu
  • Ireferensia Inaphwanyeya va Yoochariha ya Muthukumano—2024
  • Miru Mikhaani
  • 2-8 A SETEMPURU
  • 9-15 A SETEMPURU
  • 16-22 A SETEMPURU
  • 23-29 A SETEMPURU
  • 30 A SETEMPURU–6 A OTUPURU
  • 7-13 A OTUPURU
  • 14-20 A OTUPURU
  • 21-27 A OTUPURU
  • 28 A OUTUPURU–3 A NOVEMPURU
Ireferensia Inaphwanyeya va Yoochariha ya Muthukumano—2024
mwbr24 Setempuru ipaax. 1-13

Ireferensiya Inaphwanyeya va Yoochariha ya Mithukumano Okumi ni Muteko Ahu Weekristu

© 2024 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania

2-8 A SETEMPURU

MUHAKHU WA MASU A MULUKU SALMU 79-81

Mooniherye Osivela wa Nsina Noocicimiheya na Yehova

Mulipeleli, 02/2017, epaax. 9, epara. 5

Woopola Yoovaha ‘Yawakhwanela’ Enarweela wa Atiithi

5 Nnooniherya hai wi ninnasivela nsina na Yehova? Moorweela wa meecelo ahu. Yehova onakhwela wi nikhale aweela. (Mwaalakhanye 1 Pedro 1:15, 16.) Ela enataphulela wi nimulapele yooworu pahi ni omwiiwelela ni murima ahu woothene. Naamwi niikariwaka, nipake owetha wahu wi nikhale mmukhalelo Yehova onanihusiheiye. Moorweela wa okhala mwawiiwanana ni malakiheryo a Yehova, ninnaruuha ncicimiho wa nsina nawe. (Mateu 5:14-16) Ninnooniherya wi malamulo awe taphaama nave Satana mulipa awootha. Hiyaano hanri oophaameya, mwawiihiiha nnahaala ohesaka. Nto wakhala wi noohesa, ninnacharuwa nave ninnawetha wi nihiye weera ichu seiyo sinanyemula nsina na Yehova.—Salumu 79:9.

Textos Bíblicos Explicados, epaax. 3, ipara. 4-5

Romanos 10:13—“Invocar o Nome Do Senhor”

Na Bíblia, a expressão “invocar o nome de Jeová” significa mais do que apenas conhecer e usar esse nome na adoração. (Salmo 116:12-14) Inclui confiar em Deus e também buscar a ajuda dele.—Salmo 20:7; 99:6.

O nome de Deus era muito importante para Jesus Cristo. Quando ensinou seus discípulos a orar, Jesus começou sua oração com as palavras: “Pai nosso, que estás nos céus, santificado seja o teu nome.” (Mateus 6:9) Jesus também mostrou que, para ganharmos a vida eterna, precisamos conhecer, obedecer e amar a Pessoa que tem esse nome, Jeová.—João 17:3, 6, 26.

Muhakhu Woomunepani

Perspicaz, Vol. 2, epaax. 140

José

O Nome José Recebe Destaque. Em vista da posição destacada de José entre os filhos de Jacó, era bem apropriado que seu nome fosse às vezes usado para designar todas as tribos de Israel (Sal 80:1) ou aquelas que foram incluídas no reino setentrional. (Sal 78:67; Am 5:6, 15; 6:6) Seu nome consta também em profecias bíblicas. Na visão profética de Ezequiel, a herança de José é uma porção dupla (Ez 47:13), um dos portões da cidade “O Próprio Jeová Está Ali” leva o nome de José (Ez 48:32, 35), e com referência à reunificação do povo de Jeová, fala-se de José como maioral de uma parte da nação e de Judá como maioral da outra parte. (Ez 37:15-26) A profecia de Obadias indicava que “a casa de José” participaria na destruição da “casa de Esaú” (Ob 18), e a de Zacarias indicava que Jeová salvaria “a casa de José”. (Za 10:6) José, em vez de Efraim, aparece como uma das tribos do Israel espiritual.—Re 7:8.

Estar José alistado em Revelação (Apocalipse) 7:8 sugere que a profecia de Jacó, no leito de morte, teria aplicação ao Israel espiritual. Portanto, é digno de nota que o Potentado de Jacó, Jeová Deus, proveu Cristo Jesus como o Pastor Excelente que depôs a sua vida a favor das “ovelhas”. (Jo 10:11-16) Cristo Jesus é também a pedra de alicerce sobre a qual repousa o templo de Deus composto dos israelitas espirituais. (Ef 2:20-22; 1Pe 2:4-6) E este Pastor e Pedra está com o Deus Todo-Poderoso.—Jo 1:1-3; At 7:56; He 10:12; compare isso com Gên 49:24, 25.

9-15 A SETEMPURU

MUHAKHU WA MASU A MULUKU SALMU 82-84

Muthamalele Ikari Seiho Muryaanyuno

Sentinela, 6/2016, epaax. 8, ipara. 2-3

O Que Aprendemos Das Aves

Quem morava em Jerusalém conhecia bem as andorinhas. Elas faziam ninhos nos cantos dos telhados. Todo ano, algumas andorinhas faziam seus ninhos no templo de Salomão. É provável que elas achassem o templo um lugar tranquilo e seguro para criar seus filhotinhos.

O Salmo 84, que foi composto por um dos filhos de Corá, fala de ninhos de andorinha no templo. Os filhos de Corá tinham o privilégio de servir no templo só por uma semana a cada seis meses. Mas o compositor desse salmo queria ser como uma andorinha, que podia morar na casa de Jeová. Ele disse: “Como é belo o teu grandioso tabernáculo, ó Jeová dos exércitos! Todo o meu ser desfalece de saudade; sim, estou fraco de tanto ansiar pelos pátios de Jeová. . . . Até mesmo o pássaro encontra uma casa ali e a andorinha um ninho para si, onde ela cuida dos seus filhotes perto do teu grandioso altar, ó Jeová dos exércitos, meu Rei e meu Deus!” (Salmo 84:1-3) Será que nós também temos esse desejo forte de sempre nos reunir com o povo de Deus, junto com os nossos filhos?—Salmo 26:8, 12.

Sentinela, 15/7/2008, epaax. 30, ipara. 3-4

Cultive Expectativas Razoáveis e Sinta Alegria

A idade avançada ou saúde debilitada pode impor certos limites no nosso serviço a Jeová. Se você é pai ou mãe de filhos pequenos, talvez tenha a sensação de que se beneficia pouco de seu estudo pessoal ou das reuniões cristãs porque seus filhos demandam muito de seu tempo e energia. Mas será que concentrar-se em suas limitações poderia, às vezes, impedi-lo de ver o que ainda está ao seu alcance fazer?

Milhares de anos atrás, certo levita expressou um desejo que seria impossível de realizar. Ele tinha o privilégio de servir duas semanas por ano no templo. No entanto, ele expressou o louvável desejo de morar permanentemente perto do altar. (Sal. 84:1-3) O que ajudou esse homem fiel a sentir-se feliz com o que podia fazer? Ele se deu conta de que mesmo um dia nos pátios do templo era um privilégio inigualável. (Sal. 84:4, 5, 10) De modo similar, em vez de nos concentrar nas nossas limitações, devemos tentar entender e valorizar as possibilidades ao nosso alcance.

Mulipeleli, 01/2020, epaax. 17, epara. 12

Mwa Achu Asisapo wa Yehova Muluku Anyu

12 Wakhala wi munnahooseya ni ereca, muroromele wi Yehova onnasuwela mukhalelo munoonaanyu. Mumveke nikhaviheryo wi nweryeke wuupuwela mmukhalelo woophwanelela vooloca sa nikacamiho nenlo munahoolelaanyu. Voocharela mphwanye muchaka woohakararya Mpiipiliyani yoowo Yehova ovaherenryeiye ntakhara nyuwo. Mutikitheryeye mu iversikulu seiyo sinooniherya ophiyerya mweeryo taani Yehova onaavaheiye esisapo alapeli awe. Elukuluku muneeraanyuno hiiha, munahaala woona wi Yehova taphaama wa oothene yaale anamurumeela moororomeleya.—Sal. 84:11.

Muhakhu Woomunepani

Perspicaz, Vol. 1, epaax. 350

Menino Órfão de Pai

Visto que era fácil desperceber estes orfanados e indefesos, Jeová usou a expressão “menino órfão de pai” para descrever o grau de justiça de Israel ou de seu desvio dela. Quando a nação usufruía boa saúde espiritual, cuidava-se do menino órfão de pai. Quando se pervertia a justiça no país, certamente se negligenciaria o menino órfão de pai, e isto era sintomático de decadência nacional. (Sal 82:3; 94:6; Is 1:17, 23; Je 7:5-7; 22:3; Ez 22:7; Za 7:9-11; Mal 3:5) A maldição de Jeová recaía sobre os que oprimiam o menino órfão de pai. (De 27:19; Is 10:1, 2) Jeová descreve a si mesmo como Redentor (Pr 23:10, 11), Ajudador (Sal 10:14) e Pai (Sal 68:5) de tais. Ele é Quem executa o julgamento a favor deles (De 10:17, 18), tendo misericórdia para com eles (Os 14:3), aliviando-os (Sal 146:9) e preservando-os vivos.—Je 49:11.

Um dos sinais identificadores do verdadeiro cristianismo é sua consideração para com os que perderam marido ou pais. O discípulo Tiago escreve aos cristãos: “A forma de adoração que é pura e imaculada do ponto de vista de nosso Deus e Pai é esta: cuidar dos órfãos e das viúvas na sua tribulação, e manter-se sem mancha do mundo.”—Tg 1:27.

16-22 A SETEMPURU

MUHAKHU WA MASU A MULUKU SALMU 85-87

Nivekelo Ninnanikhaviherya Ovilela

Sentinela, 15/5/2012, epaax. 25, epara. 10

Você Reflete a Glória de Jeová?

10 Para refletirmos a glória de Deus, precisamos também ‘persistir em oração’. (Rom. 12:12) Podemos e devemos orar a Jeová para que nos ajude a servi-lo de modo aceitável. Para isso, podemos apropriadamente pedir-lhe espírito santo, mais fé, força para resistir às tentações e habilidade para ‘manejar corretamente a palavra da verdade’. (2 Tim. 2:15; Mat. 6:13; Luc. 11:13; 17:5) Como a criança que depende do pai, temos de depender de nosso Pai celestial, Jeová. Se lhe pedimos ajuda para servi-lo melhor, podemos estar certos de que ele a dará. Jamais pensemos que somos um incômodo para ele! Em vez disso, vamos orar para louvá-lo, agradecer-lhe, buscar sua orientação em especial sob provações e pedir-lhe que nos ajude a servi-lo de um modo que glorifique seu santo nome. —Sal. 86:12; Tia. 1:5-7.

Mulipeleli, 05/2023, epaax. 13, ipara. 17-18

Ti Mwawiihai Yehova Onaakhuleiye Mavekelo Ahu?

17 Mwaalakhanye Salmu 86:6, 7. Mulipa oomurepa salmu Tavite, aanaroromela wi Yehova aanawiriyana ni waakhula mavekelo awe. Nyuwaano tho munanwerya okhalano nroromelo nimohamoha. Sootakiherya nthokoronryaahu mmwaha yoola sinnaniroromeliha wi Yehova onanwerya onivaha miruku ni ikuru nnachunaahu wi nivilele. Owo onanwerya opharihela emusi ahu yoomunepani ophiyerya tho yaale ahinamurumeela wi enivahe nikhaviheryo nammoori.

18 Naamwi akhweya Yehova ilukuluku sincipale ahaakhulaka mavekelo ahu mmukhalelo naaweheryaahu, noosuwela wi owo onahaala waakhula yaawo. Owo onahaala ovahererya yeeyo ene nnachunaahu ni mu elukuluku yoophwanelela. Mwawiihiiha, mutitelele ovekela, muroromelaka wi Yehova onahaala wookhapelelaani hiihava nave wi owo onahaala woovahaani ichu soothene ‘seiho munakhwelaanyu’ mu elapo evyaani enoorwa.—Sal. 145:16.

Muhakhu Woomunepani

Perspicaz, Vol. 1, epaax. 556, epara. 5

Coração

Servir de “Pleno Coração”. O coração literal tem de estar inteiro para funcionar normalmente, mas o coração figurativo pode estar dividido. Davi orou: “Unifica meu coração para temer o teu nome”, o que sugere que o coração da pessoa pode ficar dividido com respeito às suas afeições e aos seus temores. (Sal 86:11) Tais pessoas podem ter “corações divididos”—ser mornas na adoração de Deus. (Sal 119:113, BJ; Re 3:16) Alguém pode também ter “coração dúplice” (literalmente: com um coração e um coração), tentando servir a dois amos, ou dizendo enganosamente uma coisa, ao passo que pensa outra. (1Cr 12:33; Sal 12:2 n.) Jesus denunciou fortemente tal hipocrisia dúplice.—Mt 15:7, 8.

23-29 A SETEMPURU

MUHAKHU WA MASU A MULUKU SALMU 88-89

Olamulelo wa Yehova ti Waphaama

Mulipeleli, 06/2017, epaax. 22, epara. 5

Mukhaviherye Otokweene wa Yehova!

5 Muupuwele nthowa nikina ntakhara heeni Yehova oreiyeno ophwanelela wa olamulela. Owo onapharihela olamulelo awe mmukhalelo woophaameya. Owo onnanleela: “Miyano, Apwiya, kiri aphama, awokololowa ni òrèra murima ni achu othene. Ti seiha itxhu inakisivelà.” (Yeremiya 9:23) Yehova hanachuna malamulo aachu wi emukhaviherye olakelela echu yoophwanelela. Moohiyana, owo ootikitherya malakiheryo wa yeeyo eri yoophwanelela. Nave mu mathipelo a wookololowa wawe woophaameya, Yehova onnaavaha achu malamulo. Namarepa a Salumu ooloca: “Eparipari ni wokololowa sinnalipiha omwene anyu.” Mwawiihiiha nlamulo vyakala, nlakiheryo ni yoolakelela yeeyo enarwa wa Yehova ti yoophwanelela. (Salumu 89:15; 119:128) Satana olonce wi Yehova tahi Mulamuleli aphaama. Naamwi hiiha, Satana mwaneene hanawerya oruuha wookololowa mweelaponi.

Mulipeleli, 06/2017, ipaax. 23-24, ipara. 10-11

Mukhaviherye Otokweene wa Yehova!

10 Olamulelo wa Yehova tahi woohoosa. Moohiyana, yaale anamwiiwelela anakhala ootaphuwa ni oohakalala. (2 Korinto 3:17) Tavite aahiloca sa Yehova: “Woharukurerya ovuwa ni warya, owerya ni ohakalala sosareya mpa mwaya.” (1 Matharihelo 16:7, 27) Namarepa a salumu Etani ooloca: “Norèriwa ti nloko nsuwenle wotxitximihani, nave nnetxa, Pwiya, mukamamani mwanyu: nihiku nothene ninnatxhapela nsina nanyu n’wokololowani mwanyu ninnaphwanyamo ovuwa waya.”​—Salumu 89:16, 17.

11 Vaavaa nnuupuwelelaahu sa ekhaikhai ya Yehova, ninnakhala oolekecheya wi olamulelo awe ti waphaama. Nnoona ntoko namarepa a salumu yoowo olonce: “Okhala mpa mwanyu nihiku nimoha ti worèrasa opwaha mahiku ntxikhwi.” (Salumu 84:11) Yehova tonipatunxe, mwawiihiiha owo oosuwela yeeyo eni enihakalalihe. Owo onnanivaha sincipale opwaha nnachunelaahu. Echu vyakala Yehova onanivekeiye opaka ti yamphurelo ahu. Naamwi ochuneyaka wiilipiherya, mahiku oothene nnahaala okhala oohakalala wakhala wi ninnamwiiwelela Yehova.​—Mwaalakhanye Isaiya 48:17.

Mulipeleli, 1/10/2014, ipaax. 13-14, epara. 14

Mukhaleno Nroromelo Noohicikinyeya mu Omwene

14 Muthokororye yeeyo Yehova aamuroromelinheiye Mwene Tavite a Isarayeli akhalai orweela wa nlakano na Tavite. (Mwaalakhanye 2 Samuwele 7:12, 16.) Yehova aapaka nlakano nenla ni Tavite variyari va olamulelo awe o Yerusalemu, amuroromelihaka wi Mesiya aahaala okhala a muyareriwo awe. (Luka 1:30-33) Mwawiihiiha, Yehova aaromola nihimo naahaala okumiha evyo nave aaloca wi nihimo na Tavite naahaala ophwanelela munyukhu wa Omwene wa Mesiya. (Esek. 21:25-27) Orweela wa Yesu, munyukhu wa Tavite onahaala wiikhalelaru “okhala wokhala.” Chiri, evyo ya Tavite enahaala wiikhalela “okhala wokhala, nave munyukhu awe womwene ntoko nsuwa.” (Sal. 89:34-37) Aai, olamulelo wa Mesiya horwa wuutuweleya, nave saweera saya inahaala wiikhalelaru!

Muhakhu Woomunepani

Achegue-se, epaax. 281, ipara 4-5

“Só tu és Leal”

4 “Lealdade”, conforme usada nas Escrituras Hebraicas, é bondade que amorosamente se apega ao objeto dessa lealdade e não desiste até que seu propósito com relação a ele se realize. Ela vai além da fidelidade, ou confiabilidade. Afinal, alguém pode ser fiel apenas por senso de dever. Em contraste com isso, a lealdade baseia-se no amor. A palavra “fiel” também pode ser usada para descrever coisas inanimadas. Por exemplo, o salmista chamou a Lua de “fiel testemunha nos céus” devido à regularidade com que ela surge. (Salmo 89:37) Mas não se pode dizer que a Lua é leal. Por que não? Porque a lealdade é uma expressão de amor, uma qualidade que coisas inanimadas não podem demonstrar.

5 No sentido bíblico, a lealdade é uma qualidade cordial. Pressupõe um relacionamento entre aquele que demonstra lealdade e a pessoa a quem ela é demonstrada. Não se trata de uma qualidade instável, como as ondas do mar, alteradas por ventos mutáveis. Pelo contrário, a lealdade, ou amor leal, tem estabilidade e força para superar os mais difíceis obstáculos.

30 A SETEMPURU–6 A OTUPURU

MUHAKHU WA MASU A MULUKU SALMU 90-91

Wi Ekumi Anyu Elekele, Mmuroromele Yehova

Sentinela, 3/2019, epaax. 5, ipara. 3-5

Em Busca de Uma Vida Mais Longa

Muitos cientistas dizem que os tratamentos para combater o envelhecimento não podem fazer os humanos viver muito mais do que já vivem hoje. É verdade que a expectativa de vida aumentou desde o século 19. Mas isso aconteceu principalmente por causa de melhores condições de higiene, da prevenção contra doenças infecciosas e do uso de antibióticos e vacinas. Alguns geneticistas acreditam que a duração da vida humana atingiu mais ou menos o seu limite.

Há cerca de 3.500 anos, Moisés, um dos escritores da Bíblia, reconheceu: “A duração da nossa vida é de setenta anos, ou oitenta, para os mais fortes. Mas esses anos são repletos de dificuldades e tristeza. Passam depressa, e logo desaparecemos.” (Salmo 90:10) Apesar de tudo que a humanidade já fez, a expectativa de vida hoje continua praticamente a mesma dos dias de Moisés.

Por outro lado, animais como o ouriço-do-mar vermelho e o marisco da espécie Arctica islandica podem viver mais de 200 anos. E árvores como a sequoia-gigante podem viver milhares de anos. Quando comparamos o tempo de vida desses organismos com nossos 70 ou 80 anos, talvez nos perguntemos: ‘Será que a vida é só isso?’

Mulipeleli, 1/2019, epaax. 5, ekaaxa

Nsina Na Muluku Taani?

Nla nikoho nnapakiwa ni achu ancipale. Akhweya nyuwaano montoko wiikoha tho. Nipake nikoho nenla mmukhalelo wookhweya: Woona wi elapo ni soothene iri mummo ookhalavo opatunxe, vano taani ompatunxe Muluku?

Masiyentista anneemererya wi elapo yookhalano mapacereryo. Mwawiiwanana ni moonelo yoola woochuneya, eciciri yoopacerya ya Piipiliya eni: “Woopaceryani, Muluku aapatusha erimo ni elapo ya vathi.”—Maphatxuwelo 1:1.

Tahi wi erimo ni elapo ephacunwe mukhataaya; henaweryeya wi yoone ophacuwa. Echu ehikhanle henawerya opatuxa echu. Waakhanle wi hiiyaakhanlevo echu elapo ehaakumve opatuxiwa, elapo ni erimu hiyaahaala okhalevo olelo. Naamwi ori woovila wiiwexexa, ela enooniherya wi echu eri yawiikhalelaru yeeyo ehinapaka makupa a elapo yawooneya, ti yeeyo yeerinhe wi elapo ni erimo ekhalevo. Yehova Muluku, yoowo orino ikuru soohimala, ni miruku soohithariheya, ti yoowo ori Oopacerya Okhala.—Yohani 4:24.

Piipiliya alocaka sa maphacuwelo a Muluku oni: “Miyaako ehaakuvale okhala, nari muhaakuvale opatusha elapo ya vathi, ni mummo achu anakhalaayamo, aayi, opacerya woopacerya okhala wookhala, nyu muri Muluku.” (Salumu 90:2) Mwawiihiiha, pahiru Muluku taakhanle okhala wookhala. Nave, “woopaceryani” owo aapatuxa elapo, erimu, ni soothene iri mummo.—Wupulula 4:11.

Mulipeleli, 06/2022, epaax. 18, ipara. 16-17

Osivela Onanikhaviherya Hai Ovootha Woova?

16 Satana oosuwela wi ninnasivela okumi ahu. Nave owo ooloca wi nnahaala ohiya ichu soothene nryaahuno, ophiyerya tho onthamwene ahu ni Yehova, pahiru wi nikhapelele okumi ahu. (Yobi 2:4, 5) Nto Satana oohesa! Naamwi hiiha, woona wi owo ookhalano “ikuru sa okhwa,” onneererya opharihela woova wahu okhwa wi aneerihe omuhiya Yehova. (Ahe. 2:14, 15) Vaavaa alapeli a Yehova aniilipixeryaaya okhapelela nroromelo naya, achu a Satana annawoopopiha wi anahaala owiipha. Vakina vaya, Satana onanwerya woona wi ninnachuna oloola wawaakuveya nave apharihele eyo wi eererye omaliha ororomeleya wahu. Mameetiku naari amusi ahiri Anamoona ananwerya onikhinyererya ovahiwa nikhami, yeeyo yaahaala ovuhana ni nlamulo na Muluku. Naari muchu mukina onamweererya onlekecha weemererya mukhalelo mukina wa oloola yoowo ohiniiwanana ni malakiheryo a mu Soorempwa.

17 Naamwi nihichunaka okhwa, noosuwela wi Yehova hani ahiye onisivela wakhala wi nookhwa. (Mwaalakhanye Aroma 8:37-39.) Vaavaa asinthamwene a Yehova anakhwaaya, owo onnatitelela owuupuwela, ntoko wi nlelo akumi. (Luka 20:37, 38) Owo ookhalano munkhela wa waakookiherya okumi. (Yobi 14:15) Yehova oovaha nlivelo nasisapo wi ‘nikhaleno okumi woohimala.’ (Yoh. 3:16) Ninnasuwela mukhalelo Yehova onansiveleiye vancipale ni onithokororya. Mwawiihiiha, opwahana omuhiya Yehova vaavaa nniiceliwaahu naari nnoopopihiwaahu wiiphiwa, ninnamuroromela yoowo wi anihakararye, anivahe miruku ni onilipiha. Ti yeeyo Valérie ni aiyawe yeenraaya.—Sal. 41:3.

Muhakhu Woomunepani

Sentinela, 5/2017, epaax. 5

Será Que Você Tem um Anjo da Guarda?

A Bíblia não ensina que cada pessoa tem um anjo da guarda. Certa vez, Jesus disse: “Tomem cuidado para não desprezar um destes pequenos [ou seja, os discípulos de Jesus], pois eu lhes digo que os anjos deles no céu estão sempre vendo a face do meu Pai, que está no céu.” (Mateus 18:10) O que Jesus quis dizer com isso? Ele quis dizer que os anjos estão bem interessados nas pessoas, e não que cada pessoa tem um anjo da guarda. Por isso, os cristãos verdadeiros não ficam arriscando a vida, achando que vão ser protegidos pelos anjos.

Será que isso significa que os anjos não ajudam as pessoas? Não. (Salmo 91:11) Alguns têm certeza de que Deus usou anjos para ajudá-los e orientá-los. Kenneth, mencionado no primeiro artigo, também acredita que foi orientado por anjos. E pode ser que ele esteja certo. As Testemunhas de Jeová muitas vezes percebem que os anjos orientam seu trabalho de pregação. Mas, visto que os anjos são invisíveis, não podemos dizer até que ponto eles são usados por Deus para ajudar as pessoas. Então, não seria errado agradecer a Deus por qualquer ajuda que ele nos dá.—Colossenses 3:15; Tiago 1:17, 18.

7-13 A OTUPURU

MUHAKHU WA MASU A MULUKU SALMU 92-95

Omurumeela Yehova Mukhalelo Waphaama wa Okumi!

Mulipeleli, 04/2018, epaax. 28, epara. 5

Amiravo ni Asimwali, Apwanne Muri Ootikitheryeya mu Soolakelela Sanyu Soomunepani?

5 Nthowa nookhweleyaxa na otikitherya soolakelela soomunepani ori omuthamalela Yehova ntakhara osivela wawe ni yeeyo owo onipakenleiye. Namarepa mmoha a Salumu ooloca: “Ti worera omuthamala Yehova . . . Ntakhara Nyuwo, Yehova, mwákihakalaliha ni hiho mwénranyu: Kinarwa-kikhuwelela mohakalala miteko ya mata anyu.” (Salumu 92:1, 4, Nlakano Nahihano) Nkuupuwelani vooloca sa ichu soothene Yehova oovanheiyeni: okumi anyu, nroromelo nanyu, Piipiliya, muloko, ni ewehereryo ya okhalano ekumi yoohimala mu Parataiso. Vaavaa munatikitheryaanyu soolakelela soomunepani, munamooniherya Yehova wi nyuwo munnathamalela ichu soothene seiya nave wi eyo ennawaacamelihaani wa yoowo.

Mulipeleli, 11/2018, epaax. 23, epara. 8

Taani Onuupa Muupuwelo Anyu?

8 Yehova ori ntoko tiithi aphaama. Owo onachuna wi anaawe ekhaleno okumi woohakalala. (Isaiya 48:17, 18) Mwa yeeyo, owo onnanivaha malakiheryo vooloca sa meecelo ahu ni mukhalelo wa waakhaliha akina. Yehova onachuna wi hiyo nuupuweleke ntoko owo nave nikhaleno mikhalelo mimohamoha ni sawawe. Nyenya eyo henaviihavo otaphuwa wahu. Mweeparipari, enanihusiha wuupuwela mmukhalelo waweemereryeya nave ennanikhaviherya okhala amiruku. (Salumu 92:5; Masiposipo 2:1-5; Isaiya 55:9) Vaavaa nnuupuwelaahu ntoko Yehova, ninnawerya opaka soolakelela saphaama, nave mu elukuluku emohamoha, ninnakhalano ichu sinanisivela ni soothanla sahu. (Salumu 1:2, 3) Moohikhwa minikwa, wuupuwela ntoko Yehova ti yamphurelo wa hiyo!

Mulipeleli, 01/2020, epaax. 19, epara. 18

Mwa Achu Asisapo wa Yehova Muluku Anyu

18 Vaavaa nnuuluvalaahu, nnaphwanela ororomela wi nlelo Yehova onnanikhaviherya wi niwerye omurumeela. (Sal. 92:12-15) Yesu oonihusiha wi wakhala wi ichu seiho nnaweryaahu opaka inooneya ntoko soohichuneyasa wa hiyo, Yehova onnavaha esisapo echu vyakala nnaweryaahu opaka mmuteko awe. (Luka 21:2-4) Mwawiihiiha, mutikitheryeye mwa yeeyo munaweryaanyu opaka. Ntoko yootakiherya, nyuwo munanwerya oloca sa Yehova, ovekela ntakhara anna ni arokora nyu, ni waalipiha akina wi etitelele okhala oororomeleya. Yehova onawoonaani ntoko namuteko mukhweiye, ohiya nthowa na yeeyo munaweryaanyu opaka, nyenya nthowa na omwiiwelela wanyu ni murima woothene.—1 Kor. 3:5-9.

Muhakhu Woomunepani

Achegue-se, epaax. 176, epara. 18

‘Como é Profunda a Sabedoria de Deus!’

18 Note como o apóstolo Paulo descreveu a inigualável sabedoria de Jeová: “Como são profundas as riquezas, a sabedoria e o conhecimento de Deus! Como são insondáveis os seus julgamentos, e impenetráveis os seus caminhos!” (Romanos 11:33) Em grego, Paulo iniciou o versículo com uma palavra que poderia ser traduzida como “Ó”, que revela forte emoção—nesse caso, profunda reverência. O termo grego que ele usou para “profundas” está diretamente relacionado com a palavra para “abismo”. Podemos, assim, formar uma vívida imagem mental. Quando refletimos na sabedoria de Jeová, é como se olhássemos para dentro de um precipício aparentemente sem fundo, tão profundo e vasto que não podemos sequer imaginar sua imensidão—que dirá avaliar todos os seus detalhes! (Salmo 92:5) Não nos sentimos humildes ao pensar nisso?

14-20 A OTUPURU

MUHAKHU WA MASU A MULUKU SALMU 96-99

“Mulaleyeke Michaka Saphaama”!

Sentinela, 1/3/2011, epaax. 6, ipara. 1-2

O Que São as Boas Novas?

OS CRISTÃOS devem pregar as “boas novas do reino” por falar a outros sobre elas, explicando que o Reino é o futuro governo mundial que governará a Terra em justiça. Mas a expressão “boas novas” também é usada de outras formas na Bíblia. Por exemplo, ela menciona “as boas novas da salvação” (Salmo 96:2); as “boas novas de Deus” (Romanos 15:16); e as “boas novas a respeito de Jesus Cristo”.—Marcos 1:1.

Em termos simples, as boas novas incluem todas as verdades que Jesus falou e seus discípulos escreveram. Antes de subir ao céu, Jesus disse a seus seguidores: “Ide, portanto, e fazei discípulos de pessoas de todas as nações, batizando-as em o nome do Pai, e do Filho, e do espírito santo, ensinando-as a observar todas as coisas que vos ordenei.” (Mateus 28:19, 20) Assim, a obra dos cristãos verdadeiros não envolve apenas falar a outros sobre o Reino; eles precisam se esforçar para fazer discípulos.

Sentinela, 1/9/2012, epaax. 16, epara. 1

O Que Acontecerá no Dia do Julgamento?

Como retrata a gravura à direita, muitas pessoas imaginam que no Dia do Julgamento bilhões de almas serão levadas perante o trono de Deus e julgadas segundo suas ações anteriores—algumas para serem recompensadas com a vida no céu, e outras para serem atormentadas no inferno. Mas a Bíblia mostra que o objetivo do Dia do Julgamento é livrar as pessoas da injustiça. (Salmo 96:13) Deus comissionou Jesus para ser o Juiz que restaurará a justiça na Terra.—Leia Isaías 11:1-5; Atos 17:31.

Sentinela, 15/9/2012, epaax. 12, ipara. 18-19

Paz Por Mil Anos—e Além!

18 Essa relação harmoniosa foi interrompida quando os humanos, influenciados por Satanás, rebelaram-se contra a soberania de Jeová. Desde 1914, porém, o Reino messiânico tem dado passos progressivos para restaurar essa união e harmonia. (Efé. 1:9, 10) No Reinado Milenar, coisas maravilhosas atualmente “não vistas” se tornarão realidade. Daí virá “o fim”, isto é, o fim do Reinado Milenar de Cristo. O que acontecerá a seguir? Embora tenha recebido “toda a autoridade no céu e na terra”, Jesus não é ambicioso. Ele não pretende usurpar o lugar de Jeová. Humildemente, ‘entregará o reino ao seu Deus e Pai’. Usará sua posição e autoridade sem igual “para a glória de Deus”.—Mat. 28:18; Fil. 2:9-11.

19 À essa altura, os súditos terrestres do Reino já terão sido levados à perfeição. Eles seguirão o exemplo de Jesus e, com humildade e boa disposição, reconhecerão a soberania de Jeová. Terão a oportunidade de demonstrar seu desejo de fazer isso por passarem com êxito na prova final. (Rev. 20:7-10) Depois disso, todos os rebeldes—humanos e espirituais—serão eliminados para sempre. Que época alegre e feliz será essa! A inteira família universal alegremente louvará a Jeová, que será “todas as coisas para com todos”.—Leia Salmo 99:1-3.

Muhakhu Woomunepani

Perspicaz, Vol. 1, epaax. 427

Cântico

Referências a “um novo cântico” não só aparecem nos Salmos, mas também nos escritos de Isaías e do apóstolo João. (Sal 33:3; 40:3; 96:1; 98:1; 144:9; 149:1; Is 42:10; Re 5:9; 14:3) Um exame do contexto da maioria das ocorrências da expressão “novo cântico” revela que este é cantado por causa de um novo desenvolvimento no exercício da soberania universal por Jeová. Conforme proclamado alegremente no Salmo 96:10: “O próprio Jeová se tornou rei.” Os novos desenvolvimentos na ampliação do seu reinado por Jeová, bem como o que estes significam para o céu e para a terra, parecem ser o assunto deste “novo cântico”.—Sal 96:11-13; 98:9; Is 42:10, 13.

21-27 A OTUPURU

MUHAKHU WA MASU A MULUKU SALMU 100-102

Mooniherye Othamalela Wanyu Osivela wa Yehova?

Mulipeleli, 03/2023, epaax. 12, ipara. 18-19

Muni Mwiirehererye Hai Ntakhara Opatiso?

18 Omusivela wanyu Yehova, mukhalelo wooreera ni waphaamaxa muryaanyuno. (Mwaalakhanye Masiposipo 3:3-6.) Omusivela vancipale Yehova onanwerya wookhaviheryaani ohoolela makacamiho ookumi moohakalala. Piipiliya wiiliwiili onnaloca sa osivela woororomeleya wa Yehova ntakhara alapeli awe. Osivela woororomeleya onataphulela wi owo harwa aanyanyala alapeli awe naari ohiya waasivela yaawo. (Sal. 100:5) Nyuwaano mpatuxiwe moophwanaphwana ni Muluku. (Map. 1:26) Muni mooniherye hai mukhalelo yoola wa osivela?

19 Mukhale oothamalela. (1 Ate. 5:18) Nihiku nnihiku mwiikoheke: ‘Ti mwawiihai Yehova oonihenryeiye wi onnakisivela?’ Voocharela, mmuthamalele Yehova mmavekelo anyu, mulocaka ichu sooluluwanya owo onapakeiye ntakhara nyuwo. Mwiiwexexe wi Yehova onapaka ichu saphaama wa nyuwo nthowa nawi onnoosivelaani hiihaa ntoko murummwa Paulo aaroromenleiye. (Mwaalakhanye Akalatiya 2:20.) Mwiikohe: ‘Apwanne kinnachuna wooniherya osivela omohamoha ntakhara Yehova?’ Omusivela Yehova onahaala wookhaviheryaani otitelela okhooca saweeha ni ovilela makacamiho moohakalala. Eyo enahaala wookhaviheryaani omurumeela Yehova moohihiyererya, mmooniheryaka Tiithi anyu wi munnamusivela yoowo mahiku oothene.

Mulipeleli, 02/2023, epaax. 17, epara. 10

“Mukhapelele Mavyakelo Anyu a Wuupuwela, Mukhale Oolipelela!”

10 Sawoopiha savakhaani nnaphwanelaahu osepa sinaphitaanyerya okareelana, ohapaliwa, oloca masu oophoreiha, woona ni owiriyana ixilema sa nlala, woona epwitikiri ni ichu ntoko seiha. (Sal. 101:3) Mwiicani ahu, Musaserya, wiiliwiili onnaavya ikari wi ananarihe onthamwene ahu ni Yehova. (1 Pet. 5:8) Wakhala wi hanniikhapelela, Satana onanwerya waala mmuupuweloni ni mmurimani mwahu mmiso wa nrima, ohiroromeleya, ehace, wiica, wiirumiha ni okuha mathowa. (Aka. 5:19-21) Woopaceryani, mathitimanelo yaala akhweya enanwerya okhala oohilipa. Nyenya wakhala wi hineenrevo echu mwawaakuveya wi niphole ichu seiho, iho sinahaala otitelela winnuwa ntoko mwiri wa esenya nave sinahaala onruuhela makacamiho.—Tiy. 1:14, 15.

Sentinela, 15/7/2011, epaax. 16, epara. 7-8

Você Acatará os Claros Alertas de Jeová?

7 O que está envolvido em evitar falsos instrutores? Nós não os recebemos em casa nem os cumprimentamos. Não lemos as suas publicações, não assistimos às suas apresentações na televisão, não acessamos os seus sites na internet nem adicionamos comentários aos seus blogs. Por que adotamos uma posição tão firme? Por causa do amor. Nós amamos o “Deus da verdade”, de modo que não nos interessamos em ensinos distorcidos contrários às verdades da Palavra de Deus. (Sal. 31:5; João 17:17) Além disso, nós amamos a organização de Jeová, por meio da qual aprendemos coisas maravilhosas—como o nome de Deus e seu significado, o Seu propósito para a Terra, a condição dos mortos e a esperança da ressurreição. Você se lembra de como se sentiu quando aprendeu essas e outras verdades preciosas? Por que, então, deixar-se contaminar por alguém que tenta denegrir a organização por meio da qual você aprendeu essas verdades?—João 6:66-69.

8 Não importa o que os falsos instrutores digam, nós não os seguiremos! Por que recorrer a tais poços vazios só para ser enganado e ficar desapontado? Em vez disso, estejamos decididos a permanecer leais a Jeová e à organização que tem um longo histórico de saciar a nossa sede com as puras e refrescantes águas da verdade da inspirada Palavra de Deus.—Isa. 55:1-3; Mat. 24:45-47.

Muhakhu Woomunepani

Perspicaz, Vol. 2, epaax. 624

Pelicano

Quando o pelicano está saciado de alimento, frequentemente voa para um lugar solitário onde assume uma postura melancólica, com a cabeça abaixada nos ombros, ficando tão imóvel, que à distância poderia ser confundido com uma pedra branca. A ave assume esta postura durante horas por vez, o que se ajusta à inatividade melancólica mencionada pelo salmista quando este ilustra a plangência de seu pesar ao escrever: “Pareço-me deveras ao pelicano do ermo.” (Sal 102:6) O “ermo”, aqui, não necessariamente se refere a um deserto, mas simplesmente a uma área longe de habitações humanas, talvez a um pântano. Durante certas épocas, os pântanos na parte N do vale do Jordão ainda são o lar de pelicanos. Três variedades de pelicanos são encontrados em Israel. O mais comum é o pelicano-branco oriental (Pelecanus onocrotalus); o pelicano-dálmata (Pelecanus crispus) e o pelicano-cinzento (Pelecanus rufescens) são menos vistos.

O pelicano mostra uma nítida preferência por lugares desolados, onde não é perturbado pelo homem. Aninha ali e cria seus filhotes, e volta para lá após a pesca. Esta ave, por gostar de lugares solitários e desolados, é usada na Bíblia como símbolo de total desolação. Para simbolizar a vindoura desolação de Edom, Isaías predisse que o pelicano tomaria posse daquela terra. (Is 34:11) Sofonias profetizou que os pelicanos morariam entre os capitéis de Nínive, indicando a total ruína e a ausência de gente.—Sof 2:13, 14.

28 A OUTUPURU–3 A NOVEMPURU

MUHAKHU WA MASU A MULUKU SALMU 103-104

Owo Onnuupuwela “wi hiyo na nchupi”

Mulipeleli, 07/2023, epaax. 21, epara. 5

Mmutakiherye Yehova—Mukhale Oophimelela

5 Wiiyeviha nniphwanya na Yehova ninnamweeriha okhala oophimelela. Ntoko yootakiherya, wiiyeviha wa Yehova waahooneya vaavaa owo aachuneiye waatoloxa achu ootakhala o Sotoma. Moorweela wa ankeelo awe, Yehova aahimuleela mulopwana oororomeleya Loti wi achawele o miyaakoni. Loti aanoova oya weiwo. Owo aahiveka wi yene ni echoko awe echawele o Sowari, epooma ekhaani yeeyo Yehova aalakelenleiye otoloxa. Yehova anwerya omukhinyererya Loti ochariha ohoolela wawe. Ohiya yeeyo, owo aaheemererya yooveka ya Loti, naamwi eyo yaataphulela ohimutoloxa Sowari. (Map. 19:18-22) Iyaakha masana masaneene ohoolo waya, Yehova aahiwooniherya niphwanya achu yaakhala o Ninive. Owo aahimurumiha mulipa a miririmu Yona wi epooma ni achu ootakhala yaakhala mwemmo yahaala otoloxiwa. Nyenya vaavaa Aninive yaacharunwaaya, Yehova aahimoriwa ikharari nave haatolonxe epooma.—Yona 3:1, 10; 4:10, 11.

Mulipeleli, 09/2023, ipaax. 6-7, ipara. 16-18

Mmuroromele Yehova Hiihaa Ntoko Sansawu Enreiye

16 Eparipari wi Sansawu aahoolela mikhalelo soovila wa nthowa na soohesa sawe, nto owo haahin’ye weererya opaka yookhwela ya Yehova. Emohamoha enneereya tho ni hiyaano. Wakhala wi noopaka yoocheka nave nlakiwa naari n’yeleela mirici sahu, hannaphwanela ohiya omurumeela Yehova. Muupuwele ela: Yehova harwa anihiya. (Sal. 103:8-10) Naamwi nihesaka, nnanwerya otitelela ophariheliwa ni Yehova, hiihaa ntoko Sansawu.

17 Moone yeeyo yeeren’ye ni munna mmoha ori mmiravo awiichaniwa Michael. Owo aari ooweiwa ni ichu sa muloko arumeelaka ntoko murummwa oorumeela ni piyoneero a elukuluku yoothene. Nyenya moothananiha, owo aahipaka yoocheka nave ayeleela mirici sawe mmulokoni. Owo ooloca: “Ichu saaneeca phaama, nave kaakhalano ichu sincipale wi kipake mmuteko wa Yehova, nyenya moohiwehererya waakhanle ntoko wi kaamanne mwala. Kaanasuwela wi Yehova hi akinyanyale, nyenya kaanuupuwela waakhanle wi kaanwerya okhalano onthamwene woolipa ni yoowo naari waakhanle wi nlelo kaahaala orumeela mmulokoni ni opaka sincipale ntoko khalai.”

18 Moohakalaliha, Michael haavelavenle. Moovira wa elukuluku, owo aakookela mirici sawe mmulokoni nave vano onarumeela ntoko mutokweene ni piyoneero a elukuluku yoothene. Owo oothariha: “Miyaano kaahitikitheryeya mu orehererya onthamwene aka ni Yehova moorweela wa ohula murima aka wa yoowo mu nivekelo ilukuluku soothene, ohuserya ni wuupuwelela. Nikhaviheryo ni nlipiho kaakhenlaaka, xaxaxa wa atokweene, naahikikhaviherya wiiwexexa wi Yehova nlelo onnakisivela. Vano kinnawerya orumeela wanaawiili mmulokoni ni yawuupuxerya-ya-murima yaphaama. Ela yookihusiha wi Yehova ilukuluku soothene onahaala omukhurumuwela muchu vyakala yoowo ocharunwe mweeparipari.” Tiheeni nnahuseryaahuvo? Hiyaano tho nnanwerya ororomela wi Yehova onanwerya onipharihela ni onreeliha naamwi nipanke yoohesa. Ilukuluku soothene ninniilipixerya orehererya soohesa sahu ni otitelela omuroromela yoowo.—Sal. 86:5; Mas. 28:13.

Mulipeleli, 05/2023, epaax. 26, epara. 2

Munanwerya Waakhwaniherya Soolakelela Sanyu Soomunepani

2 Waakhanle wi hiihava mookhalano yoolakelela yeeyo muhaakhwanihenryaanyu, khoo muhiceecheye. Ophiyerya wi waakhwaniherya yoolakelela ekhaani, wiiliwiili onnachuneya wiilipixerya nave onnaviravo elukuluku. Nthowa nawi nlelo munnachuna waakhwaniherya yoolakelela anyu, munnooniherya wi munnavaha esisapo onthamwene anyu ni Yehova nave munnachuna omvaha owetha wanyu. Yehova onnavaha esisapo wiilipixerya wanyu. Mweeparipari owo hanawehererya sincipale opwaha vaavaa munaweryelaanyuvo. (Sal. 103:14; Mik. 6:8) Nto munaphwanela okhala oophimelela mu soolakelela sanyu mwawiiwanana ni mikhalelo sanyu. Tiheeni munaphwanelaanyu weera wi mwaakhwaniherye soolakelela sanyu? Hankooni nthokororye sooleeliherya savakhaani.

Muhakhu Woomunepani

Achegue-se, epaax. 55, epara. 18

Poder Criativo—“Aquele Que Fez o Céu e a Terra”

18 O que nos ensina o uso do poder criativo de Jeová? A diversidade da criação nos assombra. Certo salmista exclamou: “Quantas são as tuas obras, ó Jeová! . . . A terra está cheia dos teus trabalhos.” (Salmo 104:24) É verdade! Os biólogos já identificaram bem mais de um milhão de espécies de coisas vivas na Terra; mas as opiniões variam em relação a quantos milhões mais de espécies podem existir. Um artista humano pode achar que às vezes esgota a sua criatividade. Em contraste, a criatividade de Jeová—seu poder de inventar e criar coisas diversificadas—é obviamente inesgotável.

    Soolaleeryiwa sa Lomwe (1995-2024)
    Okhumavo
    Ovolowa
    • Elomwe
    • Ovaha
    • Orehererya
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Malakiheryo a Opharihela
    • Malakiheryo a Sookhuweya
    • Configurações de Privacidade
    • JW.ORG
    • Ovolowa
    Ovaha