BIBLIOTECA IPAN INTERNET Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA IPAN INTERNET
náhuatl de guerrero
  • BIBLIA
  • AMATLAJKUILOLTIN
  • TLANECHIKOLTIN
  • bt págs. 4-5
  • Tlen kipiya

Xonka video tlen otiktlapejpeni.

Xtechtlapopolui, xueli tlapoui video.

  • Tlen kipiya
  • Demos “un testimonio completo sobre el Reino de Dios”
  • Subtítulos
  • INTRODUCCIÓN
  • SECCIÓN 1: “Han llenado Jerusalén con sus enseñanzas”
  • SECCIÓN 2: “Comenzó una gran persecución contra la congregación”
  • SECCIÓN 3: “Gente de las naciones había aceptado la palabra de Dios”
  • SECCIÓN 4: “Enviados por el espíritu santo”
  • SECCIÓN 5: “Los apóstoles y los ancianos se reunieron”
  • SECCIÓN 6: “Regresemos ya a visitar a los hermanos”
  • SECCIÓN 7: Se enseña “públicamente y de casa en casa”
  • SECCIÓN 8: “Les predicaba el Reino de Dios [...] sin ningún obstáculo”
  • CONCLUSIÓN
Demos “un testimonio completo sobre el Reino de Dios”
bt págs. 4-5

Tlen kipiya

CAPÍTULO PÁGINA

INTRODUCCIÓN

1. “Xuiyan [...] niman xmachtikan nochi tlakatl” 6

SECCIÓN 1: “Han llenado Jerusalén con sus enseñanzas”

2. “Noka nentenojnotsaskej” 14

3. “Espíritu Santo nochimej okinyolten” 21

4. “Yejuamej xonomachtijkej ipan escuela nion xuejueyixtokej” 28

5. “Kitocaroua achtoj tiktlakamatiskej Dios” 37

SECCIÓN 2: “Comenzó una gran persecución contra la congregación”

6. “Dios sanoyej okitiochiu Esteban niman okimakak poder” 45

7. Otenojnots itech “on kuajli tlajtojli itechkopa Jesús” 52

8. “Yejuan tlaneltokaj nouiyan [...] kipiyayaj yolseuilistli” 60

SECCIÓN 3: “Gente de las naciones había aceptado la palabra de Dios”

9. “Dios xkichikoita se tlakatl” 69

10. “Itlajtoltsin toTEKO nochayajtiaya” 77

SECCIÓN 4: “Enviados por el espíritu santo”

11. “Sanoyej pakiyaj niman on Espíritu Santo nochimej okinyoltemitij” 85

12. “Otlajtojkej ikan yolchikaualistli. [...] Niman toTEKO kinmakaya ipoder” 93

SECCIÓN 5: “Los apóstoles y los ancianos se reunieron”

13. Sakin ika onokualanijkej 101

14. “San sekan” itlaj okitlapejpenijkej 108

SECCIÓN 6: “Regresemos ya a visitar a los hermanos”

15. “Kinyolejtiayaj on yejuan tlaneltokaj” 117

16. “Xuajla Macedonia niman xtechpaleui” 125

17. Okitekitilti iTlajtol toTajtsin ijkuak “otlajtlajtoj inuan on tlakamej” 133

18. “Para ma kitejtemokan Dios niman kas kinextiskej” 140

19. “Sanken xteijli on temachtijli niman maka xmokamatsakua” 148

SECCIÓN 7: Se enseña “públicamente y de casa en casa”

20. “Itlajtoltsin toTEKO nochayajtiaya niman nopanextiaya ipoder” maski kintlaueltokayaj tokniuan 157

21. “Nejua xok nikpiyas tlajtlakojli tla yakaj ixpoliuis” 165

22. “Ma nochiua tlen toTEKO kinekis” 173

SECCIÓN 8: “Les predicaba el Reino de Dios [...] sin ningún obstáculo”

23. “Xkakikan tlinon nikneki nikijtos […] para ninomanauis” 181

24. “Xmoyolchikaua” 189

25. “Niktlajtlani para ma nipano ixpan César” 196

26. “Xakaj kipolos inemilis nion nensemej” 203

27. “Kinmelajkaijliaya niman kimixpantiliaya” 211

CONCLUSIÓN

28. “Nochiuiyan ipan in tlaltikpaktli” 218

Índice de ilustraciones 224

    Amatlajkuiloltin ika Náhuatl de Guerrero (2006-2025)
    Nikisas
    Nikalakis ika nocuenta
    • náhuatl de guerrero
    • Xtetitlanili
    • Ken tikneki manesi
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ken noneki notekitiltis
    • Ken notlajpiyaj modatos
    • Xpatla ken notekitiltiaj modatos
    • JW.ORG
    • Nikalakis ika nocuenta
    Xtetitlanili