Johannes 6:64 Nieuwewereldvertaling van de Bijbel (studie-uitgave) 64 Maar sommigen van jullie geloven niet.’ Jezus wist namelijk vanaf het begin wie niet geloofden en wie hem zou verraden.+ Johannes 6:64 Nieuwewereldvertaling van de Bijbel 64 Maar sommigen van jullie geloven niet.’ Jezus wist namelijk vanaf het begin wie niet geloofden en wie hem zou verraden.+ Johannes Index van Wachttoren-publicaties 1986-2024 6:64 it-1 1362; it-2 1191; w08 15/4 31; gt hoofdstuk 55; rs 314-315; w87 15/10 9 Johannes Index van Wachttoren-publikaties 1946-1985 6:64 rs 314-15; w84 15/10 7; g79 22/1 27; w70 668; w63 323; w62 375; w61 693; w53 245 Johannes Studiehulp voor Jehovah’s Getuigen 2019 6:64 Inzicht, Deel 2, blz. 1191 Inzicht, Deel 1, blz. 1362 De Wachttoren,15/4/2008, blz. 3115/10/1987, blz. 9 Redeneren, blz. 314-315
64 Maar sommigen van jullie geloven niet.’ Jezus wist namelijk vanaf het begin wie niet geloofden en wie hem zou verraden.+
64 Maar sommigen van jullie geloven niet.’ Jezus wist namelijk vanaf het begin wie niet geloofden en wie hem zou verraden.+
6:64 Inzicht, Deel 2, blz. 1191 Inzicht, Deel 1, blz. 1362 De Wachttoren,15/4/2008, blz. 3115/10/1987, blz. 9 Redeneren, blz. 314-315