-
JohannesIndex van Wachttoren-publikaties 1946-1985
-
-
14:2 w78 15/3 7; w74 671; g65 8/8 5; w61 222; w57 490; w49 388; w48 131
-
-
Aantekeningen Johannes — Hoofdstuk 14Nieuwewereldvertaling van de Bijbel (studie-uitgave)
-
-
woningen: Of ‘verblijfplaatsen’. Het Griekse mone komt alleen hier voor en in Jo 14:23, waar het is vertaald met ‘wonen’. Het woord werd soms in wereldlijke literatuur gebruikt voor een stopplaats of rustplaats voor reizigers, maar de meeste geleerden zijn het erover eens dat Jezus in deze context permanente woningen beloofde in het huis van zijn Vader in de hemel, waar hij naartoe ging. Om voor zijn discipelen een plaats in orde te maken moest Jezus voor God verschijnen en hem de waarde van zijn bloed aanbieden (Heb 9:12, 24-28). Pas daarna konden mensen hem naar de hemel volgen (Fil 3:20, 21).
een plaats voor jullie in orde te maken: Dat zou inhouden dat Jezus het nieuwe verbond bekrachtigde of inwijdde door voor God te verschijnen en de waarde van zijn bloed aan hem aan te bieden. Het zou ook inhouden dat Christus koningsmacht kreeg, waarna de hemelse opstanding van zijn gezalfde volgelingen zou beginnen (1Th 4:14-17; Heb 9:12, 24-28; 1Pe 1:19; Opb 11:15).
-