SPLICACION DI TEXTO DI BIJBEL
Romanonan 10:13—“Invoca e Nomber di Señor”
“Tur hende cu invoca e nomber di Jehova lo ser salba.”—Romanonan 10:13,Traduccion di Mundo Nobo.
“Ken cu invoca e nomber di SEÑOR lo ta salba.”—Romanonan 10:13, Beibel Santu.
Splicacion di Romanonan 10:13
Dios no ta discrimina hende pa motibo di nan nacionalidad, rasa of posicion social. Mas bien, e ta duna tur hende e oportunidad pa haya salbacion y bida eterno. Sinembargo, pa nos haya salbacion y bida eterno, nos mester invoca e nomber di Jehova, esta, e nomber personal di Dios Todopoderoso.a—Salmo 83:18.
Den Bijbel, e expresion “invoca e nomber di SEÑOR [esta, Jehova]” ta nifica mas cu djis sa e nomber di Dios y uza e nomber ey ora cu ta ador’e. (Salmo 116:12-14) Esey ta encera confia den Dios y acudi na dje pa yudansa.—Salmo 20:7; 99:6.
Dios su nomber tabata importante pa Hesucristo. E prome palabranan cu Hesus a bisa ora el a siña su discipelnan con pa haci oracion tabata: “Nos Tata cu ta den cielo, bo nomber sea santifica”, of ser haci santo. (Mateo 6:9) Hesus a bisa tambe cu nos mester conoce, obedece y stima Jehova si nos kier biba pa semper.—Juan 17:3, 6, 26.
Dicon nos por conclui cu Jehova ta “Señor” menciona na Romanonan 10:13 den Beibel Santu? Pasobra e versiculo ta un cita for di Joel 2:32, caminda e nomber di Dios, y no e titulo “Señor”, ta aparece na Hebreo, e idioma original den cua a skirbi e texto aki.b
Contexto di Romanonan 10:13
Na Romanonan capitulo 10, Bijbel ta mustra cu si un hende kier tin un bon amistad cu Dios, e mester tin fe den Hesucristo. (Romanonan 10:9) Tin varios cita for di loke hende ta yama Testament Bieu cu ta apoya e rasonamento aki. Un persona ta mustra cu e tin fe pa medio di “declaracion publico”, locual ta inclui predica e bon noticia di salbacion na hende cu no conoce Dios. Como resultado, otro hende ta haya oportunidad pa cultiva fe cu ta hiba na bida.—Romanonan 10:10, 14, 15, 17.
Lesa Romanonan capitulo 10 hunto cu nota di aclaracion.
a E nomber di Dios ta aparece un 7.000 biaha den manuscrito di Bijbel antiguo. Na Hebreo, e nomber di Dios tin cuater letter, conoci como Tetragramaton. En general, hende ta uza “Jehova” na Papiamento; sinembargo, algun experto di Bijbel ta prefera di uza “Yahweh.”
b Probablemente, e cristiannan cu a skirbi Bijbel a uza e nomber di Dios ora nan tabata cita texto for di “Testament Bieu” cu tabatin e nomber ey. The Anchor Bible Dictionary ta bisa: “Tin cierto evidencia ta mustra cu originalmente e T[estament] N[obo] tabata contene e Tetragramaton, e Nomber di Dios, esta, Yahweh, den algun, si no ta tur, cita for di T[estament] B[ieu].” (Volumen 6, pagina 392 na Ingles) Pa mas informacion, wak e foyeto Guia pa Studia e Palabra di Dios, Seccion 2, “E Nomber di Dios den e Scritura Griego Cristian.” Ademas, Traduccion di Mundo Nobo, Appendix 2, ta uza e nomber di Dios na Romanonan 10:13.