BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • Numbernan 36
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

Kontenido di Numbernan

      • Lei di matrimonio pa hende muhé ku ta heredero (1-13)

Numbernan 36:4

Nota

  • *

    Òf: “Aña di Hubileo.”

Numbernan 36:10

Indèks

  • Guia pa Buska Informashon

    E Toren di Vigilansia,

    1/2/2008, pág. 13-14

Kompará ku Otro Tradukshon

Klek riba e versíkulo pa kompará ku tradukshon.
  • Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
Beibel—Tradukshon di Mundu Nobo
Numbernan 36:1-13

Numbernan

36 E kabesnan di famia ku tabata desendiente di Gálad (Nan ta di e famianan di e yu hòmbernan di Yósef) a bai papia ku Moises i ku e kabesantenan, esta, ku e kabesnan di famia di e israelitanan. Gálad tabata yu hòmber di Makir i ñetu di Mánases. 2 Nan a bisa: “Yehova a manda mi shon repartí e pais pa medio di tiramentu di lòt. Asina ei, e israelitanan por haña nan herensia. Ademas, Yehova a manda mi shon duna e herensia di nos ruman hòmber Zelófehad na su yu muhénan. 3 Pero si e mucha muhénan kasa ku hòmber di un otro tribu di Israel, e tereno di e mucha muhénan lo ser kitá for di e herensia di nos antepasadonan. I e tereno ei lo bira parti di e herensia di e tribu ku e mucha muhénan ta bai pertenesé na dje. Pues, nos lo pèrdè un parti di e herensia ku nos a haña pa medio di tiramentu di lòt. 4 I ora ku Aña di Libertat* yega pa e pueblo di Israel, e herensia di e mucha muhénan lo bira definitivamente parti di e herensia di e tribu ku nan ta pertenesé na dje e tempu ei. Di e manera ei, nos lo pèrdè un parti di e herensia di e tribu di nos antepasadonan.”

5 Anto riba òrdu di Yehova, Moises a bisa e israelitanan: “E tribu di e yu hòmbernan di Yósef tin rason. 6 Esaki ta e mandamentu ku Yehova a duna pa e yu muhénan di Zelófehad: ‘Nan por kasa ku ken ku nan ke, basta ta ku un hende di e tribu di nan tata. 7 Niun herensia di e israelitanan no tin mag di pasa pa un otro tribu. E israelitanan mester keda ku herensia di e tribu di nan antepasadonan. 8 I tur yu muhé ku tin un herensia entre e tribunan di Israel mester kasa ku un hòmber di e tribu di nan tata. Asina, e israelitanan por keda ku herensia di nan antepasadonan. 9 Niun herensia di e israelitanan no tin mag di pasa pa un otro tribu, pasobra kada tribu di Israel mester keda ku su propio herensia.’”

10 E yu muhénan di Zelófehad a hasi manera Yehova a bisa Moises. 11 Pues, Mahla, Tirsa, Hogla, Milka i Noa, esta, e yu muhénan di Zelófehad, a kasa ku yu hòmber di e ruman hòmbernan di nan tata. 12 Nan a kasa ku hòmber di e famia di Mánases, yu hòmber di Yósef, pa asina nan herensia keda den e tribu di nan tata.

13 Eseinan ta e mandamentunan i e leinan ku Yehova a duna e israelitanan pa medio di Moises den e sabananan di Móab, banda di riu Yordan, enfrente di Yériko.

Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
Log Out
Log In
  • Papiamentu (Kòrsou)
  • Kompartí
  • Preferensia
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondishonnan di Uso
  • Maneho di Privasidat
  • Konfigurashon di Privasidat
  • JW.ORG
  • Log In
Kompartí