ÉKSODO
RESÚMEN DI KONTENIDO
1
E israelitanan ta bira hopi na Egipto (1-7)
Fárao ta pone e israelitanan traha manera katibu (8-14)
Partera ku rèspèt profundo pa Dios ta salba mucha hòmber hebreo (15-22)
2
Moises ta nase (1-4)
Yu muhé di Fárao ta adoptá Moises (5-10)
Moises ta hui bai Mádian i kasa ku Zipora (11-22)
Dios ta tende e israelitanan su súplika pa yudansa (23-25)
3
Moises ta mira un mata di sumpiña na kandela (1-12)
Yehova ta splika kiko su nòmber ta nifiká (13-15)
Yehova ta duna Moises instrukshon (16-22)
4
Tres milager ku Moises mester hasi (1-9)
Moises ta sinti ku e no ta kapasitá (10-17)
Moises ta bai Egipto bèk (18-26)
Moises i Áròn ta topa otro atrobe (27-31)
5
Moises i Áròn ta bai serka Fárao (1-5)
E egipsionan ta obligá e israelitanan traha mas tantu (6-18)
E israelitanan ta kulpa Moises i Áròn (19-23)
6
Yehova ta bolbe primintí di libra su pueblo (1-13)
Lista di antepasado di Moises i Áròn (14-27)
Moises ta bolbe bai serka Fárao (28-30)
7
Yehova ta fortalesé Moises (1-7)
Bara di Áròn ta bira un kolebra grandi (8-13)
Plaga 1: awa ta bira sanger (14-25)
8
9
Plaga 5: hopi bestia ta muri (1-7)
Plaga 6: blufein riba hende i bestia (8-12)
Plaga 7: yobida di hagel (13-35)
10
11
12
Ta instituí selebrashon di Pasku Hudiu (1-28)
Plaga 10: morto di promé yu (29-32)
Éksodo for di Egipto ta kuminsá (33-42)
Instrukshon pa selebrá Pasku Hudiu (43-51)
13
Tur promé yu hòmber di hende i promé yu machu di bestia ta pertenesé na Yehova (1, 2)
Fiesta di Pan sin Zürdeg (3-10)
Mester apartá tur promé yu hòmber pa Dios (11-16)
Dios ta hiba Israel den direkshon di Laman Kòrá (17-20)
Pilá di nubia i pilá di kandela (21, 22)
14
Israel ta yega laman (1-4)
Fárao ta persiguí Israel (5-14)
Israel ta krusa Laman Kòrá (15-25)
E egipsionan ta hoga den laman (26-28)
Israel ta konfia den Yehova (29-31)
15
Kantika di viktoria di Moises i Israel (1-19)
Míriam ta kontestá nan ku un kantika (20, 21)
Awa marga ta bira dushi (22-27)
16
E pueblo ta keha tokante kuminda (1-3)
Yehova ta tende nan krítikanan (4-12)
Yehova ta pèrkurá sloke i mana (13-21)
Lo no tin mana riba sabat (22-30)
Ta warda poko mana komo rekordatorio (31-36)
17
E israelitanan ta keha tokante falta di awa na Hórèb (1-4)
Awa ta sali for di un baranka (5-7)
E amalekitanan ta ataká e israelitanan, i e amalekitanan ta ser derotá (8-16)
18
19
20
E Dies Mandamentunan (1-17)
Algun fenómeno natural ta duna Israel miedu (18-21)
Instrukshon tokante adorashon di Dios (22-26)
21
22
Lei pa Israel (1-31)
tokante hòrtamentu (1-4)
tokante daño na kosecha (5, 6)
tokante kompensashon i derecho di doño (7-15)
tokante kastigu si sedusí un bírgen (16, 17)
tokante adorashon di Dios i hustisia den komunidat (18-31)
23
24
25
26
27
28
Paña di saserdote (1-5)
Efòt di sumo saserdote (6-14)
E saku pa bisti riba pechu (15-30)
E trahe sin manga (31-35)
Tulband ku e plachi di oro (36-39)
Otro paña di saserdote (40-43)
29
30
E altar pa kima sensia (1-10)
Senso i plaka pa reskate (11-16)
Baki di koper pa laba man ku pia (17-21)
Meskla spesial pa e zeta pa ungimentu (22-33)
E ingredientenan pa e sensia santu (34-38)
31
Dios ta duna hende ku tin sierto abilidat su spiritu santu (1-11)
Sabat, un señal di e pakto ku Dios a sera ku Israel (12-17)
E dos tablanan di piedra (18)
32
33
Dios ta korigí Israel (1-6)
Ta pone tènt di reunion pafó di e kampamentu (7-11)
Moises ta pidi pa mira presensia briante di Yehova (12-23)
34
Dos tabla di piedra nobo (1-4)
Moises ta mira presensia briante di Yehova (5-9)
Dios ta ripití e detayenan di e pakto (10-28)
Moises su kara ta bria (29-35)
35
Instrukshon tokante sabat (1-3)
Kontribushon pa e tabernakel (4-29)
Dios ta duna Bezalel i Oholiab su spiritu santu (30-35)
36
37
38
39
Trahamentu di paña di saserdote (1)
Efòt di sumo saserdote (2-7)
E saku pa bisti riba pechu (8-21)
E trahe sin manga (22-26)
Otro paña di saserdote (27-29)
E plachi di oro (30, 31)
Moises ta inspekshoná e tabernakel (32-43)
40