Capítulo 36
E fe grandi di un oficial di ehército
ORA Jesús a duna su Sermón di Monte, el a yega te na rond di mitá di su ministerio público. Esei kier men cu a kedé solamente rond di un aña i nuebe luna pa completa su trabao riba tera.
Awor Jesús a drenta den e stad di Capernaum, un sorto di central pa su actividad. Den e stad anciano di hudío a yega cerca dje cu un peticion. Un oficial dje ehército romano, locual tabata un gentil, un homber di un raza distinto di hudío, a mándanan cerca Jesús.
Un criá stimá dje oficial militar tabata cerca di muri di un maleza serio, i e tabata kier pa Jesús cura su criá. Hudío a roga sinceramente na fabor dje oficial, bisando: “E ta digno di bo hacimento di esei pé, pasobra e ta stima nos nacion i e mes a traha e sinagoga pa nos.”
Sin tarda, Jesús a compaña e hendenan. Sin embargo, ora nan a yega cerca su cas, e oficial militar a manda amigo pa bisé: “Señor, no molestiábo, pasobra mi no ta digno pa bo drenta bao di mi dak. P’sei, mi no a considerámi digno di bini cerca bo.”
Ki un expresion humilde pa un oficial cu tabatin e costumber di duna ordu na otro! Pero també e probablemente tabata pensa di Jesús, sabiendo cu nan costumber a prohibi hudío di tene conexion social cu hende no hudío. Asta Pedro a bisa: “Boso wel sa ki ilegal e ta pa hudío unínan of yega cerca hende di otro raza.”
Kizás e oficial no tabata kier pa Jesús sufri di consecuencia di viola tal costumber, pues el a manda su amigonan pidi: “Bisa e palabra, i mi criá lo ser curá. Pasobra ami també ta un homber poní bao di autoridad, cu tin soldad bao di mi, i mi ta bisa esaki, ‘Bai! i e ta bai, i na un otro, ‘Bin!’ i e ta bini, i na mi esclabo, ‘Haci esaki!’ i e ta hacié.”
Wel, ora Jesús a tende esei, el a straña. E di: “Mi ta bisa boso e berdad cu ni sikiera den ningun hende den Israel mi a haya un fe asina grandi.” Despues di a cura e criá dje oficial, Jesús a usa e ocasion pa relata con e fe di hende no hudío lo recibi bendicion cu hudío sin fe a rechaza.
Jesús a bisa: “Hopi hende lo bini di oriente i di occidente i pónenan na mesa cu Abraham i Isaac i Jacob den e reino di cielo; mientras cu yiu di reino lo ser tirá den scuridad pafó. Ei ta unda nan yoramento i mordimento riba djente lo tá.”
“Yiu di reino . . . tirá den scuridad pafó” ta hudío natural cu no a acepta e oportunidad ofrecí na nan promé pa nan bira gobernante cu Cristo. Abraham, Isaac, i Jacob ta representa arreglo dje Reino di Dios. Pues, Jesús tabata relata con gentil lo ser recibí pa nan sinta na mesa celestial, es decir, “den e reino di cielo.” Lucas 7:1-10; Mateo 8:5-13; Echo 10:28.
▪ Pakico hudío a haci peticion pa un oficial militar gentil?
▪ Kico por splica pakico e oficial no a invita Jesús pa drenta su cas?
▪ Kico Jesús a nifica cu su palabra di conclusion?