Capítulo 50
Preparacion pa enfrenta persecucion
DESPUES di a instrui su apóstolnan dje manera pa cumpli cu e trabao di predica, Jesús a dúnanan spiertamento tocante opositor. El a bisa: “Mira! mi ta manda boso manera carné meimei di lobo . . . Warda boso di hende; pasobra nan lo entrega boso na tribunal local, i lo zuta boso den sinagoga. Sí, nan asta lo hiba boso dilanti gobernador i rey pa mi causa.”
Apesar dje persecucion severo cu su disípelnan tabatin cu enfrenta, Jesús a dúnanan siguranza cu e promesa: “Ora nan entrega boso, no keda ansioso en cuanto con of kico boso lo papia; pasobra loke boso tin cu papia lo ser duná na boso ne ora ei; pasobra esnan cu ta papia no ta boso so, sino ta e spiritu di boso Tata cu ta papia door di boso.”
Jesús a sigi: “Además, ruman lo entrega ruman na morto, i tata lo entrega yiu, i yiu lo lanta contra nan mayornan i lo laga mátanan.” El a agrega: “Boso lo ta obheto di odio di parti di tur hende pa causa di mi nomber; pero esun cu ta wanta te ne fin ta esun cu lo ser salbá.”
E predicamento ta di importancia primario. P’sei Jesús a duna énfasis ne necesidad di prudencia pa nan por keda liber pa haci e trabao. El a bisa: “Ora nan persigi boso den un stad, hui na otro, pasobra en berdad mi ta bisa boso, Boso di ningun manera por completa e circuito di tur stad di Israel te cu e Yiu di hende ta yega.”
Ta cierto cu Jesús a duna tal instruccion, spiertamento, i animacion ne 12 apóstol, pero el a dirigié també na esnan cu lo participa den e predicamento mundial despues di su morto i resureccion. Esei ta ser mustrá den e echo cu el a bisa su disípelnan cu ‘tur hende lo ódianan,’ i no israelita so cerca ken su apóstolnan tabata mandá pa predica. Además, ta parce cu e apóstolnan no tabata hibá dilanti gobernador i rey ora Jesús a mándanan bai pa nan campaña corto di predica. Además, miembro di famía no a entrega hende creyente pa nan ser matá ne tempo ei.
Pues, ora Jesús a bisa cu su disípelnan no por completa nan circuito di predicacion “te cu e Yiu di hende ta yega,” e tabata bísanos proféticamente cu su disípelnan no por completa e circuito di tur e tera habitá cu e predicacion dje Reino establecí di Dios promé cu Jesucristo, e Rey glorificá, ta yega como ehecutor oficial di Jehova Dios na Armagedón.
Sigiendo cu su instruccion pa predica, Jesús a bisa: “Disípel no ta mayor cu nan maestro, ni esclabo no ta mayor cu nan doño.” P’sei, sigidor di Jesús tabatin cu spera di recibi e mesun maltrato i persecucion cu Jesús a recibi pa su predicacion dje Reino di Dios. Toch Jesús a duna e conseho: “No tene miedu di esnan cu ta mata curpa pero no por mata alma; sino mas bien tene miedu di esun cu por destrui tanto alma como curpa den Gehena.”
Jesús a pone ehempel den e asunto. Sin miedu el a wanta morto en bez di haci compromiso di su lealtad na Esun cu tin tur poder, Jehova Dios. Sí, Jehova Dios ta esun cu por destrui no solamente “alma” di hende (nificando den e caso ei e prospecto di futuro di hende como alma bibiente) sino també por asta resusita hende pa nan disfruta di bida eterna. Ki un Tata celestial amoroso i compasivo Jehova Dios tá!
Sigientemente Jesús a anima su disípelnan usando un comparacion cu ta duna énfasis ne cuido amoroso di Jehova di nan. El a puntra: “Dos mofi no ta bende pa un cen? Toch ningun di nan ta cai ne tera sin e conocimento di boso Tata. Pero tur cabei mes di boso cabez ta contá. P’sei, no tene miedu; boso ta bal mas cu hopi mofi.”
E mensahe di Reino cu Jesús a comisiona su disípelnan pa proclama por parti famía, ora cierto miembro di famía ta acepté i otronan ta rechazé. El a splica: “No kere cu mi a bini pa pone paz riba tera. Mi a bini no pa pone paz sino spada.” Pues, curashi ta necesario pa un miembro di famía acepta e berdad dje Bijbel. Jesús a bisa: “Ken cu tin mas cariño pa tata of pa mama cu nan tin pa mi no ta digno di mi, i ken cu tin mas cariño pa yiu homber of pa yiu muher cu pa mi no ta digno di mi.”
Concluyendo su instruccion, Jesús a splica cu hende cu ta recibi disípel di dje ta recibié també. “I cualkier hende cu ta duna di bebe un copi di awa friu so na uno dje chikitonan aki pa motibo cu e ta un disípel, por cierto mi ta bisa boso, di ningun manera lo perde su recompensa.” Mateo 10:16-42.
▪ Cua spiertamento Jesús a duna su disípelnan?
▪ Cua animacion i consuelo el a dúnanan?
▪ Pakico instruccion di Jesús ta aplica també na cristian djawe?
▪ Di ki manera un disípel di Jesús no ta superior cu su maestro?