BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • gt kap. 96
  • Jesús i e gobernante hoven ricu

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

  • Jesús i e gobernante hoven ricu
  • E homber mas importante cu hamás a biba
  • Informashon Similar
  • Hesus A Kontestá un Gobernante Hóben i Riku
    Hesus—E Kaminda, e Bèrdat i e Bida
  • Un Gobernante Riku No A Tuma un Bon Desishon
    E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—2007
  • Kristiannan Mester Ta Pober?
    Spièrta!—2003
  • Abo Ta “Riku pa ku Dios”?
    E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—2007
Mas Artíkulo
E homber mas importante cu hamás a biba
gt kap. 96

Capítulo 96

Jesús i e gobernante hoven ricu

ORA Jesús a pasa door dje districto di Perea rumbo Jerusalem, un homber hoven a yega cerca i a cai na rudía dilanti dje. E homber tabata yamá gobernante, probablemente nificando cu el a ocupa un puesto prominente den un sinagoga local of asta tabata un miembro dje Sanedrín. També, e tabata mashá ricu. El a puntra: “Bon maestro, kico mi mester haci pa hereda bida eterna?”

Jesús a contesta: “Pakico bo ta yamámi bon? Ningun hende ta bon, sino Dios so.” Probablemente e homber hoven a bisa “bon” como un título, di manera cu Jesús a duné di sa cu tal título ta pertenece na Dios so.

Jesús a sigi: “Pero, si bo kier drenta den bida, warda e mandamentonan continuamente.”

E homber a puntra: “Cuanan?”

Citando cinco di e Diez Mandamento, Jesús a contesta: “Wel, no mata, no comete adulterio, no horta, no duna testimonio falso, onra bo tata i mama.” I agregando un mandamento asta mas importante, Jesús a bisa: “Bo mester stima bo próhimo mescos cu bo mes.”

E homber a contesta cu tur sinceridad: “Tur esei mi a warda desde mi hubentud padilanti. Kico ta faltámi ainda?”

Tendiendo e peticion intenso i sincero dje homber, Jesús a sinti amor pe. Pero Jesús a distingi cu e homber a stima propiedad material i p’sei a indica su necesidad: “Tin un cos cu falta en cuanto abo: Bai, bende e cosnan cu bo tin i duna na hende pober, i lo bo tene tesoro den cielo, i bin, sea sigidor di mi.”

Jesús a wak, indudablemente cu compasion, ora e homber a lanta i a bai profundamente tristu. Su riqueza a ciegué ne balor di berdadero tesoro. Jesús a lamenta: “Lo ta ki difícil pa hende di placa drenta den e reino di Dios!”

E palabra di Jesús a sorprende e disípelnan. Pero nan a haya asta mas sorpresa ora el a sigi pa declara un regla general: “Ta mas fácil, en berdad, pa un camel pasa door di wowo di angúa di cose cu pa hende ricu drenta den e reino di Dios.”

E disípelnan kier sa: “Ken realmente por ta salbá?”

Mirando nan directamente, Jesús a contesta: “Cu hende esei ta imposibel, pero no ta asina cu Dios, pasobra tur cos ta posibel pa Dios.”

Riparando cu nan a tuma un decision mashá distinto di esun dje gobernante ricu hoven, Pedro a bisa: “Mira! nos a bandona tur cos i a sigíbo.” P’sei el a puntra: “Kico realmente lo tin pa nos?”

Jesús a priminti: “Den e re-creacion, ora e Yiu di hende ta sinta riba su trono glorioso, boso mes cu a sigími, també lo sinta riba diesdos trono, huzgando e diesdos tribu di Israel.” Sí, Jesús a mustra cu lo tin un re-creacion dje situacion aki riba tera pa tur cos ser manera nan tabata den e hofi di Eden. I Pedro i e otro disípelnan lo recibi e recompensa di goberna cu Cristo riba e Paradijs mundial. Siguramente un gran recompensa asina ta merece cualkier sacrificio!

Sin embargo, tin recompensa asta awor, manera Jesús a bisa firmemente: “Ningun hende a bandona cas of rumanan homber of muher of mama of tata of yiu of cunucu pa mi causa i pa causa dje bon nobo cu lo no recibi cien bez mas den e periodo di tempo aki, cas i ruman homber i muher i mama i yiu i cunucu, cu persecucion, i den e binidero sistema di cosnan bida eterna.”

Manera Jesús a priminti, unda den e mundo aki cu su disípelnan ta bai, nan ta disfruta di un relacion cu otro hende cristian cu ta mas estrecha i mas precioso cu esei di miembro natural di famía. Aparentemente e gobernante ricu hoven a perde tanto e recompensa ei como e recompensa di bida eterna den e Reino celestial di Dios.

Despues, Jesús a agrega: “Sin embargo, hopi cu ta promé lo ser último, i e último promé.” Kico e kier men?

E kier men cu hopi hende cu ta “promé” disfrutando di tal privilegio religioso, tal como e gobernante ricu hoven, lo no drenta den e Reino. Nan lo ta “último.” Pero hopi hende, incluyendo disípel humilde di Jesús, cu fariseo santo a desprecia como “último”—como hende di tera, of ʽam ha·ʼaʹrets—lo ser “promé.” Yegando di ser “promé” kier men cu nan lo recibi e privilegio di ser co-gobernante cu Cristo den e Reino. Marco 10:17-31; Mateo 19:16-30; Lucas 18:18-30.

▪ Ta parce cu e hoven ricu tabata ki clase di gobernante?

▪ Pakico Jesús no a gusta pe yamé bon?

▪ Con experencia dje gobernante hoven ta ilustra e peliger di ser ricu?

▪ Ki recompensa Jesús a priminti sigidor di dje?

▪ Di ki manera e promé ta bira último, i e último promé?

    Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
    Log Out
    Log In
    • Papiamentu (Kòrsou)
    • Kompartí
    • Preferensia
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kondishonnan di Uso
    • Maneho di Privasidat
    • Konfigurashon di Privasidat
    • JW.ORG
    • Log In
    Kompartí