BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • gt kap. 130
  • Na Lamá di Galilea

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

  • Na Lamá di Galilea
  • E homber mas importante cu hamás a biba
  • Informashon Similar
  • Na Laman di Galilea
    Hesus—E Kaminda, e Bèrdat i e Bida
  • El A Lucha Kontra Miedu i Duda
    Imitá Nan Fe
  • El A Siña for di e Maestro Kiko Ta Pordon
    Imitá Nan Fe
  • El A Keda Leal bou di Prueba
    Imitá Nan Fe
Mas Artíkulo
E homber mas importante cu hamás a biba
gt kap. 130

Capítulo 130

Na Lamá di Galilea

AWOR e apóstolnan a bolbe pa Galilea, manera Jesús a bísanan haci caba. Pero nan no a keda sigur di kico nan mester haci ei. Despues di un tempo, Pedro a bisa Tomás, Natanael, Santiago i su ruman Juan, i dos otro apóstol: “Mi ta bai pisca.”

E seisnan a contesta: “Nos també ta bai cu bo.”

Durante henter anochi nan no a coge nada. Pero, net ora dia tabata habri, Jesús a presenta na oriya, pero e apóstolnan no a mira cu tabata Jesús. El a grita: “Muchanan, boso no tin nada pa come, no ta berdad?”

Nan a grita for di boto, “No!”

Jesús a bisa: “Tira e reda ne banda drechi dje boto i boso lo haya.” I ora nan a haci esei, nan no por a hala e reda pa motibo di tanto piscá.

Juan a grita: “Esei ta Señor!”

Ora Pedro a tende esei, el a bisti su paña djafó, pasobra el a kita su paña. Anto el a landa pa rond di cien meter pa tera. E otro apóstolnan a sigi den un boto di rema, halando e reda yen di piscá.

Ora nan a yega tera, tabatin un candela di carbón, cu piscá riba dje, i tabatin pan. Jesús a bisa: “Trece algun dje piscá cu boso a caba di coge.” Pedro a bai na bordu i a hala e reda riba tera. El a contene 153 piscá grandi!

Jesús a invitánan: “Bin, tuma boso desayuno.”

Ningun di nan tabatin e curashi di puntra: “Ken bo tá?” pasobra nan tur tabata sa cu ta Jesús. Esei tabata su aparencia di siete despues di su resureccion, i di tres bez pe apóstolnan como un grupo. Awor el a sirbi desayuno, dunando cada un pan i piscá.

Ora nan a caba di come, Jesús, probablemente mirando den direccion dje cantidad grandi di piscá cu nan a coge, a puntra Pedro: “Simón yiu di Juan, bo ta stimámi mas cu eseinan?” Sin duda e kier men, Bo ta mas pegá ne negoshi di piscamento cu ne trabao cu mi a preparábo pa haci?

Pedro a contesta: “Bo sa cu mi tin cariño pa bo.”

Jesús a bisé: “Cria mi lamchinan.”

Atrobé, pe segunda bez, el a puntra: “Simón yiu di Juan, bo ta stimámi?”

Pedro a contesta encarecidamente: “Sí, Señor, bo sa cu mi tin cariño pa bo.”

Jesús a manda atrobé: “Pastorea mi carné chikitonan.”

Anto, el a puntré pa di tres bez ainda: “Simón yiu di Juan, bo tin cariño pa mi?”

Pero awor Pedro a sintié tristu. Kizás el a pensa cu Jesús a duda su lealtad. En todo caso, ora Jesús tabata huzgá recientemente pa su bida, Pedro a nenga tres bez di a conocé. P’sei, Pedro a bisé: “Señor, bo sa tur cos; bo sa cu mi tin cariño pa bo.”

Jesús a manda pa di tres bez: “Cria mi carné chikitonan.”

Asina Jesús a usa Pedro pa klink den orea dje otronan e necesidad dje trabao cu e kier pa nan haci. Pronto e tabatin cu bandona e tera, i e tabata kier pa nan hiba delantera atendiendo na hende cu Jesús lo trece den e curá di carné.

Mescos cu nan a mara i a mata Jesús pasobra el a haci e trabao cu Dios a comisioné pa haci, asina, el a revela awor cu Pedro lo sufri di un experencia similar. Jesús a bisé: “Ora bo tabata mas hoben, bo tabata faha bo curpa i a camna rond unda cu bo kier. Pero despues di bira bieu bo ta saca bo man i otro [hende] ta fahábo i ta hibábo unda bo no kier.” Aunque e morto di mártir a spera Pedro, Jesús a urgi: “Continua sigiendo ami.”

Ora Pedro a bira rond, el a mira Juan i a puntra: “Señor, kico esei lo haci?”

Jesús a contesta: “Si ta mi boluntad pe permanece te cu mi bini, con esei ta tocábo? Abo continua sigiendo ami.” Hopi disípel a yega di comprende cu e palabra di Jesús kier men cu apóstol Juan nunca lo muri. Pero, manera apóstol Juan a splica despues, Jesús no a bisa cu lo e no muri, sino Jesús simplemente a bisa: “Si ta mi boluntad pe permanece te cu mi bini, con esei ta tocábo?”

Juan també a bisa despues e sigiente palabra significante: “En berdad, tin hopi otro cos també cu Jesús a haci, locual, si na cualkier tempo nan ta wordu skirbí cu tur detaye, mi ta sopone cu mundo mes no por contene e rolnan skirbí.” Juan 21:1-25; Mateo 26:32; 28:7, 10.

▪ Kico ta mustra cu e apóstolnan no a keda sigur di loke nan mester haci den Galilea?

▪ Con e apóstolnan a reconoce Jesús na Lamá di Galilea?

▪ Cuanto bez Jesús a presenta awor desde su resureccion?

▪ Con Jesús a enfatiza loke e tabata kier pe apóstolnan haci?

▪ Con Jesús a indica e manera cu Pedro tabatin cu muri?

▪ Hopi dje disípelnan no a comprende cua palabra di Jesús tocante Juan?

    Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
    Log Out
    Log In
    • Papiamentu (Kòrsou)
    • Kompartí
    • Preferensia
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kondishonnan di Uso
    • Maneho di Privasidat
    • Konfigurashon di Privasidat
    • JW.ORG
    • Log In
    Kompartí