LÈS 28
E Buriku di Bálam A Papia
E israelitanan tabata den desierto pa kasi 40 aña. Nan a konkistá hopi stat, i nan a bai biba den e sabananan di Móab, na banda ost di riu Yordan. Tabata tempu pa nan drenta e pais ku Yehova a primintí di duna nan. Bálak, rei di Móab, tabatin miedu ku e israelitanan lo a kita su pais for di dje. P’esei, Bálak a invitá un hòmber ku tabata yama Bálam pa e bini Móab. Bálak tabata ke pa Bálam maldishoná e israelitanan.
Pero Yehova a bisa Bálam: ‘Bo no tin mag di maldishoná e israelitanan.’ Pues, Bálam no a bai Móab. Rei Bálak a invitá Bálam atrobe, i el a bisa Bálam ku lo e dun’é tur loke e ke. Pero atrobe, Bálam a nenga di bai. Despues, Dios a bisa Bálam: ‘Bo tin mag di bai, pero bo tin ku bisa solamente loke mi bisa bo pa bisa.’
Bálam a subi su buriku, i el a bai Móab, ku tabata keda den direkshon zùit. Bálam tabata ke maldishoná e israelitanan maske Yehova a bis’é pa no hasi esei. Tres biaha un angel di Yehova a aparesé riba kaminda. Bálam no por a mira e angel, pero su buriku sí por a mira e angel. E promé biaha, e buriku a baha for di kaminda i drenta mondi. E di dos biaha, e buriku a kuminsá primi su kurpa kantu di muraya, i el a primi Bálam su pia kontra muraya. I e di tres biaha, e buriku a kai drumi abou, meimei di kaminda. Tur e tres biahanan ei, Bálam a bati e buriku ku su garoti.
Despues di e di tres biaha, Yehova a laga e buriku papia. E buriku a puntra Bálam: ‘Dikon bo ta keda bati mi?’ Bálam a bis’é: ‘Bo a laga mi keda manera hende kèns. Si mi tabatin un spada, lo mi a mata bo!’ E buriku a bis’é: ‘Bo a kore riba mi lomba pa hopi aña. Ami a yega di trata bo asin’akí?’
E ora ei, Yehova a laga Bálam mira e angel. E angel a bis’é: ‘Yehova a bisa bo pa no maldishoná Israel.’ Bálam a bisa: ‘Mi a faya. Mi ta bai kas bèk.’ Pero e angel a bis’é: ‘Bo por bai Móab, pero bo tin mag di bisa solamente loke Yehova bisa bo pa bisa.’
Bálam a siña su lès? Nò. Despues di esei, tòg Bálam a purba di maldishoná Israel tres biaha. Pero tur e biahanan ei, Yehova a pon’é bendishoná e israelitanan en bes di maldishoná nan. Finalmente, e israelitanan a ataká Móab, i nan a mata Bálam. Lo no tabata muchu mas mihó si for di komienso, Bálam a obedesé Yehova?
‘Evitá tur sorto di golosidat, pasobra asta si un hende tin hopi kos material, su bida no ta dependé di loke e tin.’—Lúkas 12:15