BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • w94 1/6 pág. 28-31
  • “Jesucristo ta Señor” Di ki manera i na ki tempo?

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

  • “Jesucristo ta Señor” Di ki manera i na ki tempo?
  • E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—1994
  • Suptema
  • Informashon Similar
  • Jesucristo como “Señor”
  • Distingiendo Jesucristo como Señor
  • Jehova Dios ta Supremo riba tur
  • Pakiko Sigui “e Kristu”?
    E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—2009
  • E Bèrdat Tokante Dios i Hesukristu
    E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova (Edishon pa Públiko) 2020
  • E Mensahe Ku Nos Tin Ku Proklamá
    Benefisiá di e Skol di Ministerio Teokrátiko
E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—1994
w94 1/6 pág. 28-31

 “Jesucristo ta Señor” Di ki manera i na ki tempo?

“ESAKI ta e palabra di SEÑOR declará na mi Señor, Sintá bo na mi man drechi, te cu mi haci bo enemigonan un banki pa bo pia.” Esei ta e traduccion di Salmo 110:1 segun e Nieuwe Vertaling. Ken ta e “SEÑOR” ei, i cu ken e ta papia?

Un traduccion mas exacto dje texto hebreo ta contestá un bez e promé pregunta. “E declaracion di Jehova na mi Señor ta: . . . ” “SEÑOR” ta Dios Todopoderoso, Jehova Dios mes. Aunque e Nieuwe Vertaling ta reconoce e nomber divino skirbiendo cu hoofdletter e nomber divino (“SEÑOR” na contraste cu “Señor”), e no tabata e promé traduccion pa bruha título asina, pasobra e Version Setenta griego di antigua, traducí for di hebreo, a usa “Señor” en bez di Jehova den copia di dje despues. Pakico? Pasobra e título “Señor” tabata usá en bez di e nomber divino, e Tetragrámaton (יהוה). Segun escolástico A. E. Garvie: “Uso dje título Señor [kyʹri·os] mas fácilmente i probablemente ta ser splicá a base dje uso dje título den sinagoga hudío en bez di e nomber Yahweh [Jehova], den e pacto ora tabatin lezamento dje Scritura.”

E Bijbel ta identifica Jehova como “Señor Soberano.” (Génesis 15:​2, 8; Echo 4:24; Revelacion 6:10) També, e ta ser yamá “e berdadero Señor” i “Señor di tur e tera.” (Éxodo 23:17; Hosué 3:13; Revelacion 11:⁠4) Anto, ken ta e otro “Señor” di Salmo 110:​1, i di ki manera Jehova Dios a reconocé di ser “Señor”?

Jesucristo como “Señor”

Jesús ta ser yamá “Señor” den e cuater Evangelio, mas frecuentemente den Lucas i Juan. Den e promé siglo EC, esei tabata un título di respet i cortesía, igual cu “Meneer.” (Juan 12:21; 20:​15, Kingdom Interlinear) Den Evangelio di Marco e palabra “Maestro,” of Rab·boʹni, ta ser usá cu mas frecuencia pa cu Jesús. (Compara Marco 10:51 cu Lucas 18:41.) Asta e pregunta di Saul riba camina pa Damasco, “Ken bo ta, Señor?” tabatin e mesun sentido general di mustra cortesía. (Echo 9:⁠5) Pero, mientras cu sigidor di Jesús a yega di conoce nan Maestro, ta keda bisto cu nan uso dje título “Señor” a expresa hopi mas cu gewoon respet.

Despues di su morto i resureccion pero promé cu su subimento na cielo, Jesús a presenta dilanti su disípelnan i a haci e sigiente anuncio asombroso: “Tur autoridad a ser duná na mi den cielo i riba tera.” (Mateo 28:18) Anto, riba e dia di Pentecoste, bao di influencia dje spiritu santo bashá riba nan, Pedro a referi na Salmo 110:1 i a bisa: “P’sei laga tur e cas di Israel sa por cierto cu Dios a hacié Señor i també Cristo, e Jesús aki cu boso a claba ne staca.” (Echo 2:​34-36) Pa motibo di su fieldad te ne punto di un morto bergonzoso riba staca di tormento, Jesús tabata resusitá i duná e recompensa di mas halto. Anto el a drenta den su puesto como Señor den cielo.

Apóstol Pablo a confirma e palabra di Pedro ora el a skirbi cu Dios a “poné [Cristo] sinta na su man drechi den lugar celestial, hopi mas halto cu tur gobierno i autoridad i poder i dominio i tur nomber nombrá, no solamente den e sistema di cosnan aki, sino també den esun cu ta bini.” (Efesio 1:​20, 21) E dominio di Jesucristo ta mas halto cu tur otro dominio, i lo sigi te den e mundo nobo. (1 Timoteo 6:15) E tabata halzá na un “puesto superior” i duná “e nomber cu ta mas halto cu tur otro nomber” di manera cu tur hende mester reconoce “cu Jesucristo ta Señor pe gloria di Dios e Tata.” (Filipense 2:​9-11) Asina e promé parti di Salmo 110:1 tabata cumplí, i “angel i autoridad i poder” tabata sometí ne puesto di Señor di Jesús.​—⁠1 Pedro 3:22; Hebreo 8:⁠1.

Den e Scritura Hebreo, e expresion “Señor di señornan” ta aplica na Jehova Dios so. (Deuteronomio 10:17; Salmo 136:​2, 3) Pero, bao di inspiracion, Pedro a bisa di Cristo Jesús: “Esaki ta Señor di tur otronan [of, “Señor di nos tur,” Goodspeed].” (Echo 10:36) En berdad, e ta “Señor tanto riba hende morto como riba hende bibo.” (Romano 14:​8, 9) Hende cristian ta reconoce un bez cu Jesucristo ta nan Señor i Doño i boluntariamente ta rindi obedencia na dje como su pueblo, cu el a cumpra cu su sanger preciosísimo. I Cristo Jesús a reina como Rey di reynan i Señor di señornan riba su congregacion desde Pentecoste di aña 33 EC. Pero awor, desde 1914, el a ser duná autoridad real pa reina como Rey cu su enemigonan poní como ‘banki pa su pia.’ E tempo a yega pe ‘bai dominando meimei di nan,’ tur na cumplimento di Salmo 110:​1, 2.​—⁠Hebreo 2:​5-8; Revelacion 17:14; 19:⁠16.

Anto, con nos tin cu comprende e sigiente palabra di Jesús “Mi Tata a entrega tur cos na mi,” cu el a papia promé cu su morto i resureccion? (Mateo 11:​25-27; Lucas 10:​21, 22) Esei no ta un declaracion di tanto alcance como texto cu nos a considerá caba. Den tanto Mateo como Lucas, e contexto ta mustra cu Jesús tabata papia tocante conocimento scondí for di hende sabí di mundo pero revelá mediante Jesús pasobra e ta “conoce completamente” e Tata. Ora e tabata bautizá den awa i engendrá como un Yiu spiritual di Dios, Jesús por a corda su existencia prehumano den cielo i tur conocimento cu esei a encerrá, pero esei tabata algo diferente cu su puesto como señor despues.​—⁠Juan 3:​34, 35.

Distingiendo Jesucristo como Señor

Algun traduccion dje Scritura Griego Cristian ta presenta un problema ora nan ta traduci texto for dje Scritura Hebreo cu ta referi claramente na “SEÑOR,” Jehova Dios. Por ehempel, compara Lucas 4:19 cu Isaías 61:2 den sea e Nieuwe Vertaling of La Nueva Biblia de Jerusalen. Algun hende ta kere cu Jesús a tuma e título “Señor” for di Jehova i cu Jesús den carni tabata realmente Jehova, pero esei ta un contencion pa locual no tin apoyo bíblico. Jehova Dios i su Yiu, Jesucristo, ta semper distingí cuidadosamente for di otro den e Scritura. Jesús a duna di conoce e nomber di su Tata i tabata representante di dje.​—⁠Juan 5:​36, 37.

Den e sigiente textonan, tuma nota di texto citá den e Scritura Hebreo manera nan ta pará skirbí den e Scritura Griego. E dosnan, Jehova Dios i su Ungí, of Mesías, ta ser mencioná den Echo 4:​24-27, cu ta cita Salmo 2:​1, 2. E contexto di Romano 11:​33, 34 ta referi claramente na Dios, e Fuente di tur sabiduría i conocimento, usando un texto for di Isaías 40:​13, 14. Skirbiendo ne congregacion di Corinto, Pablo a repiti e texto, “Ken a yega di conoce e mente di Jehova?” anto a sigi: “Pero nos sí tin e mente di Cristo.” Señor Jesús a revela na sigidor di dje e opinion di Jehova tocante tanto asunto importante.​—⁠1 Corintio 2:⁠16.

Tin bez cu un texto dje Scritura Hebreo ta referi na Jehova Dios, pero pa motibo di Su delegacion di poder i autoridad, e ta ser cumplí den Jesucristo. Por ehempel, Salmo 34:8 ta invitános pa “purba i mira cu Jehova ta bon.” Pero Pedro a aplica esei na Señor Jesucristo ora el a bisa: “Con tal cu boso a experimenta cu Señor ta bondadoso.” (1 Pedro 2:⁠3) Pedro a usa un principio i a mustra cu e ta cierto també den e caso di Jesucristo. Door di gana conocimento tanto di Jehova Dios como di Jesucristo i biba di acuerdo cuné, hende cristian por disfruta di bendicion ricu tanto dje Tata como di su Yiu. (Juan 17:⁠3) E aplicacion di Pedro no ta haci Señor Soberano Jehova un solo persona cu Señor Jesucristo.​—⁠Mira e nota pa 1 Pedro 2:⁠3.

E puesto relativo di Jehova Dios i di su Yiu, Jesucristo, ta ser hací mashá claro pa apóstol Pablo ora el a bisa: “Realmente pa nos tin un solo Dios e Tata, di ken tur cos a bini, i nos pé; i tin un solo Señor, Jesucristo, mediante ken tur cos tá, i nos mediante dje.” (1 Corintio 8:6; 12:​5, 6) Skirbiendo ne congregacion cristian den Efeso, Pablo a identifica e “solo Señor,” Jesucristo, di ser basta distinto dje “solo Dios i Tata di tur hende.”​—⁠Efesio 4:​5, 6.

Jehova Dios ta Supremo riba tur

Desde aña 1914, e palabra di Revelacion 11:15 a ser cumplí: “E reino di mundo sí a bira e reino di nos Señor [Jehova Dios] i di su Cristo, i lo e reina como rey pa semper hamás.” The New International Dictionary of New Testament Theology (Volumen 2, bladji 514) ta bisa: “Ora Cristo ta vence tur poder (1 Cor. 15:25), lo e somete su mes na Dios e Tata. Asina e dominio di Jesús lo cumpli cu su meta i Dios lo ser tur cos den tur (1 Cor. 15:28).” Ne fin di su Reino di mil aña, Cristo Jesús lo entrega na su Tata, Dios Todopoderoso, e poder i autoridad delegá na dje na antes. Asina, tur gloria i adoracion ta ser rindí hustamente na Jehova Dios, “e Dios di nos Señor Jesucristo.”​—⁠Efesio 1:⁠17.

Aunque awor Jesús ta Señor di señornan, e nunca ta ser yamá Dios di diosnan. Jehova Dios ta keda supremo riba tur. Dje manera ei, Jehova Dios lo ser “tur cos pa tur hende.” (1 Corintio 15:28) E puesto di Señor di Jesús ta duné su lugar correcto como Cabez dje congregacion cristian. Aunque nos por mira hopi “señor” poderoso den puesto halto den e mundo aki, nos ta mantene nos confianza den esun cu ta Señor di señornan. Sin embargo, Jesucristo, den su puesto halto i elevá, toch ta permanece sumiso na su Tata, “pa Dios reina riba tur.” (1 Corintio 15:​28, The Translator’s New Testament) Ki un ehempel excelente di humildad cu Jesús a pone pa disípel di dje sigi, mientras cu nan ta reconocele como nan Señor!

[Caption on page 30]

“Ora skirbidor dje Testament Nobo a menciona Dios nan kier men e Dios i Tata di nos Señor Jesucristo. Ora nan a menciona Jesucristo, nan no ta mencioné, ni no ta pensa di dje como Dios. E ta e Cristo di Dios, Yiu di Dios, Sabiduría di Dios, Palabra di Dios. Asta e introduccion di San Juan, cu ta mas pegá cu e Doctrina di Nicea, mester ta lezá, tumando na consideracion, e siñanza claramente bisto den tur e Evangelio di Juan di cu Cristo ta sumiso ne Tata; i e introduccion ta menos claro den griego sin e uso di “e” [the·osʹ] cu e ta parce di ser na inglés.”

​—⁠John Martin Creed, “The Divinity of Jesus Christ.”

    Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
    Log Out
    Log In
    • Papiamentu (Kòrsou)
    • Kompartí
    • Preferensia
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kondishonnan di Uso
    • Maneho di Privasidat
    • Konfigurashon di Privasidat
    • JW.ORG
    • Log In
    Kompartí