BIBLIOTEKA ONLINE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTEKA ONLINE
Papiamentu (Kòrsou)
  • BEIBEL
  • PUBLIKASHON
  • REUNION
  • w98 1/3 pág. 30-31
  • Jesus Ta Manda 70 Disipel

No tin vidio disponibel pa esaki.

Despensa, tin un problema pa habri e vidio.

  • Jesus Ta Manda 70 Disipel
  • E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—1998
  • Suptema
  • Informashon Similar
  • Ministernan Sin Distraicion
  • Lesnan pa Nos
  • “Bai i Hasi . . . Disipel”
    “Bin, Sigui Mi”
  • Sea Cosechadónan Gososo!
    E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—2001
  • Hesus A Prediká na Galilea i A Entrená e Apòstelnan
    Hesus—E Kaminda, e Bèrdat i e Bida
  • Hesus A Manda 70 Disipel Bai Prediká
    Hesus—E Kaminda, e Bèrdat i e Bida
Mas Artíkulo
E Toren di Vigilansia Anunsiando e Reino di Yehova Dios—1998
w98 1/3 pág. 30-31

Nan A Haci e Boluntad di Jehova

Jesus Ta Manda 70 Disipel

TABATA primavera di 32 E.C. Seis luna so a separá Jesus for di su morto. P’esei, pa por a acelerá e trabou di predicá i promové e entrenamentu di algun di su siguidónan, el a designá 70 disipel i a “manda nan dos-dos dilanti dje na tur stad i lugá unda e mes tabata pa bai.”—Lucas 10:1.a

Jesus a manda su disipelnan “dilanti dje” pa asina e hendenan por a dicidí mas lihé si nan tabata na fabor of contra e Mesías ora Jesus mes a yega despues. Pero pakico el a manda nan “dos-dos”? Evidentemente, pa nan por a animá otro ora nan a haña nan confrontá cu oposicion.

Enfatisando e urgencia di nan trabou di predicá, Jesus a bisa su siguidónan: “E cosecha, en berdad, ta grandi, pero e trahadónan ta poco. P’esei roga n’e Doño dje cosecha pa manda trahadónan na su cosecha.” (Lucas 10:2) E comparacion cu un cosecha tabata apropiado, pasobra cualkier tardansa den tempu di cosecha por a resultá den pérdida di cultivonan balioso. Di igual manera, si e disipelnan a neglishá nan asignacion di predicá, bida precioso di hende por a bai perdí!—Ezekiel 33:6.

Ministernan Sin Distraicion

Jesus a sigui instruí su disipelnan bisando: “No hiba potmoni, ni sacu di cuminda, ni sandalia, i no brasa ningun hende den un cumindamentu riba caminda.” (Lucas 10:4) Tabata un custumber pa un biahero bai cu no solamente un sacu i cuminda, sino tambe cu un par di sandalia extra, pasobra zool di sandalia por a gasta i feter por a kibra. Pero Jesus su disipelnan no tabatin nodi preocupá cu e cosnan ei. Mas bien, nan tabatin cu confia cu Jehova lo a percurá pa nan pa medio di co-israelitanan, cerca ken tabata un custumber pa mustra hospitalidad.

Pero pakico Jesus a bisa su disipelnan pa no brasa ningun hende durante un cumindamentu? Nan mester tabata secu, asta grosero? Di ningun manera! E palabra griego a·spaʹzo·mai, cu ta nificá brasa durante un cumindamentu, por nificá mas cu un “con ta bai” of “bon dia” amigabel. E por incluí tambe e sunchi, brasa i combersacionnan largu di custumber cu lo por a resultá ora dos conocí topa otro. Un comentarista ta remarcá: “Saludonan entre hende oriental no tabata consistí, manera entre nos, di cumindá cu cabes, of saca man, sino tabata sosodé cu hopi brasa i buigmentu completo, i asta sak te na suela dilanti e persona. Tur esaki a rekerí hopi tempu.” (Compará cu 2 Reynan 4:29.) Pues Jesus a yuda su siguidónan evitá distraicionnan innecesario, aunke nan tabata un custumber.

Finalmente, Jesus a bisa su disipelnan cu ora nan a drenta den un cas i hende yama nan bon biní, nan mester a “keda den e cas ei, comiendo i bebiendo loke nan [lo a] percurá.” Pero si nan a drenta un stad i no a ser bon ricibí, nan mester a “sali den caminda hanchu i bisa: ‘Asta e stof di boso stad cu a pega na nos pia nos ta kita contra boso.’” (Lucas 10:7, 10, 11) Eliminando of sagudiendo e stof for di nan pia lo a nificá cu e disipelnan tabata lagando pacíficamente e cas of stad no-receptivo p’e consecuencianan cu lo a bini cu tempu di parti di Dios. Pero esnan cu a ricibí Jesus su disipelnan cu bondad a pone nan mes den fila pa ricibí bendicion. Jesus a bisa su apostelnan na un otro ocasion: “Esun cu ricibí boso ta ricibí mi tambe, i esun cu ricibí mi ta ricibí tambe esun cu a mandá mi. I ken cu duna un dje chikitunan aki solamente un kopi di awa friu pa bebe pa motibu cu e ta un disipel, en berdad mi ta bisa boso, di ningun manera lo e perde su recompensa.”—Mateo 10:40, 42.

Lesnan pa Nos

Awor aki hopi mas cu 5.000.000 Testigo di Jehova rond mundu ta cumpliendo cu e comision di predicá e bon nobo dje Reino di Dios i haci disipel. (Mateo 24:14; 28:19, 20) Nan ta realisá cu nan mensahe ta urgente. P’esei, nan ta haci e mihó uso posibel di nan tempu, evitando distraicionnan cu lo stroba nan di duna pleno atencion na nan asignacion importante.

Testigonan di Jehova ta trata pa ta cordial cu tur hende cu nan topa. No obstante, nan no ta mete den combersacion sin contenido, ni nan no ta enbolbé nan mes den debatenan riba asuntunan social of e intentonan fracasá dje mundu aki pa corigí inhusticia. (Juan 17:16) Mas bien, nan ta enfocá nan combersacion riba e único solucion riba término largu pa problema di hende—e Reino di Dios.

Hopi bes, bo por mira Testigonan di Jehova ta traha dos-dos. Nan no por logra mas si cada un traha su so? Tal bes. Tog, cristiannan awe ta reconocé e beneficio di traha lado a lado cu un compañero creyente. E ta duna un midí di proteccion ora nan ta duna testimonio den áreanan peligroso. Trahando cu un partner tambe ta permití esnan mas nobo beneficiá for dje abilidad di publicadónan mas experenciá dje bon nobo. Realmente, tur dos por contribuí pa cu un intercambio di estímulo.—Proverbionan 27:17.

Sin duda, e trabou di predicá ta e trabou mas urgente cu ta ser hací den e “último dianan” aki. (2 Timoteo 3:1) Testigonan di Jehova ta contentu di por tin e apoyo di un hermandad mundial den cua nan ta traha ‘lado a lado pa e fe dje bon nobo.’—Filipensenan 1:27.

[Nota]

a Algun Bijbel i manuscrito griego di antigwedad ta bisa cu Jesus a manda “setenta i dos” disipel. Sin embargo, tin un abundancia di manuscrito cu ta apoyá e mencion di “setenta.” E variacion técnico aki no mester kita nada for dje punto principal, cu Jesus a manda un grupo grandi di su disipelnan pa predicá.

    Publikashonnan na Papiamentu (Curaçao) (1986-2025)
    Log Out
    Log In
    • Papiamentu (Kòrsou)
    • Kompartí
    • Preferensia
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Kondishonnan di Uso
    • Maneho di Privasidat
    • Konfigurashon di Privasidat
    • JW.ORG
    • Log In
    Kompartí