Wastaoa ONLINE LIBRARY
Wastaoa
ONLINE LIBRARY
Solomon Islands Pidgin
  • BIBLE
  • OLKETA PABLIKESON
  • OLKETA MEETING
  • 1 Timothy 6
  • Niu World Bible, Matthew-Revelation

Disfala sekson no garem eni video.

Sorre, disfala video no savve plei distaem.

1 Timothy 6:2

Olketa Index

  • Research Index

    Wastaoa,

    9/15/2008, p. 31

1 Timothy 6:4

Olketa Index

  • Research Index

    “Evri Scripture” (1 Thess–Rev), p. 7

1 Timothy 6:5

Olketa Index

  • Research Index

    Wastaoa,

    7/15/2002, p. 12

1 Timothy 6:6

Olketa Index

  • Research Index

    Wastaoa,

    1/1/2015, p. 15

    11/15/2011, p. 19

    6/1/2003, p. 9

1 Timothy 6:8

Olketa Index

  • Research Index

    Wastaoa,

    8/1/2003, pp. 5-6

    6/1/2003, p. 9

    6/15/2001, pp. 6-7

    Hapi Famili, p. 40

1 Timothy 6:9

Olketa Index

  • Research Index

    Wastaoa,

    3/15/2011, pp. 22-23

1 Timothy 6:10

Olketa Index

  • Research Index

    Wastaoa,

    3/1/2002, p. 17

    6/15/2001, pp. 5-6

1 Timothy 6:11

Olketa Index

  • Research Index

    Wastaoa,

    6/15/2008, pp. 10, 12-15

    4/1/2003, p. 20

    6/15/2001, pp. 7-8

1 Timothy 6:12

Olketa Footnote

  • *

    Long Greek languis hem sei, “defendim faith.”

Olketa Index

  • Research Index

    Wastaoa,

    2/15/2004, pp. 26-27

1 Timothy 6:15

Olketa Index

  • Research Index

    Wastaoa,

    9/15/2008, p. 31

    9/1/2005, p. 27

1 Timothy 6:16

Olketa Footnote

  • *

    Long Greek languis hem sei, “laet.”

Olketa Index

  • Research Index

    Wastaoa,

    9/15/2008, p. 31

    9/1/2005, p. 27

1 Timothy 6:17

Olketa Footnote

  • *

    Long Greek languis hem sei, “olketa wea rich long disfala world.”

Olketa Index

  • Research Index

    Wastaoa,

    6/15/2013, p. 14

    8/1/2007, p. 27

    2/1/2004, p. 30

    6/15/2001, p. 8

1 Timothy 6:18

Olketa Index

  • Research Index

    Wastaoa,

    6/15/2013, p. 14

    6/15/2001, p. 8

    Kingdom Ministry,

    6/2000, pp. 1-3

1 Timothy 6:19

Olketa Index

  • Research Index

    Lanem Bible, pp. 232-234

    Wanem Bible Teachim, pp. 192-193

    Wastaoa,

    10/1/2007, pp. 19-20

    6/15/2001, p. 8

    Kingdom Ministry,

    9/2003, p. 4

1 Timothy 6:20

Olketa Index

  • Research Index

    Wastaoa,

    12/1/2000, p. 30

    5/1/2000, p. 11

Olketa Parallel Transleison

Click lo verse namba for lukim olketa parallel Bible verse.
  • Niu World Bible, Matthew-Revelation
  • Readim lo Niu World Transleison (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
Niu World Bible, Matthew-Revelation
1 Timothy 6:1-21

1 Timothy

6 Olketa wakaman mas gohed for showimaot bigfala respect long boss bilong olketa, mekem no enitaem bae pipol tok spoelem nem bilong God and teaching bilong hem. 2 Man mas showimaot respect long boss bilong hem wea biliv bikos hem brata bilong hem. Olketa wakaman mas barava willing for waka hard bikos olketa wea kasem gud samting from waka bilong olketa hem brata bilong olketa wea biliv and wea olketa lovem.

Gohed teachim and talem olketa samting hia long olketa narawan. 3 Sapos eni man hem teachim olketa laea teaching and hem no agree witim gudfala teaching wea kam from Lord bilong iumi Jesus Christ, and hem no agree witim teaching wea join witim wei for faithful long God, 4 datfala man hem praod and no minim eni samting. Kaen man olsem hem laekem tumas for argue and raoa abaotem olketa word. Diswan mekem pipol jealous, raoa, tok nogud, and for no trustim narawan. 5 Olketa man wea no garem stretfala tingting and wea no luksavve long samting wea tru, olketa raoa olowe abaotem olketa smol samting nomoa. Olketa tingse wei for faithful long God bae mekem olketa kasem gud samting for olketa seleva. 6 Iumi savve kasem barava gud samting from wei for faithful long God sapos iumi satisfae nomoa long wanem iumi garem. 7 Taem iumi born kam long disfala world iumi no tekem kam eni samting, and taem iumi dae iumi no tekem go eni samting witim iumi tu. 8 So sapos iumi garem kaikai, kaleko, and ples for stap, iumi mas satisfae nomoa witim olketa samting hia.

9 Bat olketa wea laekem tumas for rich bae foldaon long eni samting wea switim olketa and olketa trap. Olketa bae laekem samting wea spoelem man and duim olketa krangge samting. Olketa samting hia bae spoelem olketa and gogo olketa hia bae finis nao. 10 Enikaen nogud samting hem kamaot from wei for laekem tumas selen, and samfala wea garem kaen wei olsem lusim nao olketa trufala teaching and mekem olketa seleva for kasem staka problem wea barava spoelem olketa.

11 Bat iu, wea iu man bilong God, ranawe from olketa samting hia. Gohed waka hard for duim samting wea stret, for lovem God, garem faith, garem love, no givap, and for hambol. 12 Iu mas faet long datfala nambawan faet for defendim olketa teaching bilong God.* Hol strong long datfala laef olowe wea God chusim iu for kasem and wea iu barava story gud abaotem datwan long plande pipol.

13 Front long God, wea hem mekem evri samting gohed for laef, and front long Christ Jesus, wea hem no fraet for barava story gud long Pontius Pilate, mi talem iu for mas 14 barava followim gud samting wea mi talem long iu, mekem no eniwan savve accusim iu long eni samting. Gohed for duim olsem go kasem taem wea Lord bilong iumi Jesus Christ hem showaot. 15 Datfala Lord wea hapi and wea hem nomoa garem bigfala paoa bae showaot long barava taem for datwan. Hem nao King bilong olketa wea rul olsem king and Lord bilong olketa wea rul olsem lord. 16 Hem nomoa no savve dae. From hem stap long ples* wea barava braet no eniwan savve kam long hem. No eni man lukim hem enitaem, and no eni man fit for lukim hem tu. Pipol mas praisem hem and paoa bilong hem mas stap for olowe. Amen.

17 Talem olketa wea rich distaem* for no praod and for no barava trustim riches bilong olketa wea savve lus enitaem, bat for olketa mas hope long God wea givim iumi evri samting for iumi hapi. 18 Talem olketa tu for duim plande gudfala samting and willing for givim samting and for sharem wanem olketa garem witim nara pipol. 19 Sapos olketa duim datwan, olketa hipimap richfala samting for olketa seleva wea bae no lus, wea hem nao gudfala faondeson for future bilong olketa, mekem olketa savve hol strong long datfala tru laef.

20 Son bilong mi Timothy, protectim gud wanem iu kasem from God. No lisin long olketa iusles toktok wea againstim God, and olketa idea bilong pipol wea tingse olketa garem savve, bat savve bilong olketa hem againstim wanem hem tru. 21 Samfala show-off witim olketa idea olsem and datwan mekem olketa lusim nao olketa trufala teaching.

Mi prea long God for hem barava kaen long iufala.

Solomon Islands Pidgin Pablikeson (1988-2024)
Log Aot
Log In
  • Solomon Islands Pidgin
  • Sharem
  • Settings
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Privacy Setting
  • JW.ORG
  • Log In
Sharem