Job
41 “Hao, iu savve fishingim Leviathan*+ witim wanfala fishing huk
Or taengem tongue blo hem witim wanfala rope?
3 Hao, bae hem gohed begim iu for sorre lo hem,
Or bae hem story kaen lo iu?
4 Hao, bae hem mekem agreement witim iu,
For iu mekem hem kamap slave blo iu for full laef?
5 Hao, bae iu plei witim hem olsem wanfala bird
Or taengem hem mekem olketa smol gele blo iu plei witim hem?
6 Hao, bae olketa fisherman salem?
Or bae olketa divaedem between olketa bisnisman?
8 Iu trae tasim hem.
Iu bae no forgetim taem hem attakim iu and no enitaem moa bae iu duim datwan!
9 Hem iusles nomoa for tingse bae iu winim hem.
Semtaem iu lukim hem nomoa iu fraet fogud.*
10 No eniwan bae karangge for pokem hem.
So hu nao bae fit for feisim mi?+
11 Hu nao hem givim eni samting lo mi firstaem mekem mi changem bak wat hem givim?+
Evriting wea stap andanit lo skae hem blo mi.+
12 Mi bae no stop for story abaotem olketa leg blo hem,
Abaotem big paoa blo hem and body blo hem wea barava spesol.
13 Hu nao aotem thik skin blo hem finis?
Hu nao bae kam klosap lo tufala jaw blo hem wea open?
14 Hu nao savve openem tufala door blo mouth* blo hem?
Evri teeth blo hem mekem man fraet fogud.
15 Olketa scale laen ap lo baksaed blo hem*
And olketa barava pas strong.
16 Evri scale blo hem barava pas gud tugeta
So air no savve go between olketa.
17 Olketa pas gud tugeta.
Olketa join tugeta and no eniting savve separatem olketa.
18 Taem hem sneeze, laet hem kamaot,
And olketa eye blo hem olsem laet from sunrise.
19 Laetning kamaot from mouth blo hem.
Olketa smol fire kamaot.
20 Smoke kamaot from nose blo hem,
Olsem oven wea olketa bonem staka grass insaed.
21 Brith blo hem mekem chakol for laet big,
And flame kamaot from mouth blo hem.
22 Nek blo hem strong tumas,
And evriwan wea lukim hem bae fraet fogud.
23 Skin andanit lo bele blo hem barava join gud tugeta.
Hem olsem iron wea hard for eniting aotem.
24 Heart blo hem strong olsem ston,
Yes, hem strong olsem millston.*
25 Taem hem getap, nomata olketa strongfala man bat fraetem hem.
Taem hem whip olobaot lo tail blo hem, olketa man fraet fogud.
26 No eniwan savve killim hem witim sword.
Or witim spia, dart,* or arrow.+
27 Hem ting lo iron olsem drae grass,
And copper olsem rotten wood.
28 Arrow no savve mekem hem ranawe.
Olketa ston from sling olketa olsem drae grass taem olketa bangam hem.
29 Hem ting lo war hammer olsem drae grass,
And hem laf taem hem herem saond blo javelin.
30 Andanit bele blo hem sharp olsem olketa pis clay pot wea brek.
Hem leidaon lo mud olsem wanfala flat timba for aotem wheat.+
31 Hem mekem deep wata for boel olsem wata insaed wanfala pot.
Hem gagem sea olsem oil wea boel insaed lo pot.*
32 Taem hem swim hem mekem wata for muv bihaen lo hem.
Hem mekem man tingse wata garem gray hair.
33 No eni nara animal lo earth hem olsem hem,
God creatim hem for no fraetem eni samting.
34 Hem luk kros lo evri animal wea praod.
Hem king ovarem evri paoaful wild animal.”