Wastaoa ONLINE LIBRARY
Wastaoa
ONLINE LIBRARY
Solomon Islands Pidgin
  • BIBLE
  • OLKETA PABLIKESON
  • OLKETA MEETING
  • nwt Philippi 1:1-4:23
  • Philippians

Disfala sekson no garem eni video.

Sorre, disfala video no savve plei distaem.

  • Philippians
  • Niu World Transleison blo Holy Scripture
Niu World Transleison blo Holy Scripture
Philippians

LETA FOR OLKETA PHILIPPIANS

1 From Paul and Timothy, wea mitufala slave blo Christ Jesus, for olketa holy wan wea stap lo Philippi+ wea wan mind witim Christ Jesus, and for olketa overseer and olketa ministerial servant:+

2 Mifala laekem for iufala kasem bigfala kaeness* and peace from God, wea hem Dadi blo iumi and Lord Jesus Christ.

3 Mi evritaem thankiu lo God blo mi taem mi tingim iufala 4 lo evri prea wea mi talem for iufala. Mi hapi for barava prea strong for iufala,+ 5 bikos lo samting wea iufala duim for sapotim* datfala gud nius start lo first day wea iufala herem datwan kam kasem distaem. 6 Wanem mi sure lo hem nao, God wea startim datfala gud waka midolwan lo iufala bae helpem iufala for finisim datwan+ go kasem day blo Christ Jesus.+ 7 Hem stret nomoa for mi garem disfala tingting abaotem iufala, bikos mi lovem iufala tumas, iufala wea share witim mi for kasem bigfala kaeness* blo God taem mi stap lo prison,+ and for defendim and iusim law for kasem raet for datfala gud nius hem gohed.+

8 God hem savve mi barava laek for lukim iufala evriwan from mi lovem iufala olsem Christ Jesus hem lovem iufala tumas. 9 And mi prea evritaem for love blo iufala gohed kamap big+ and for iufala garem stretfala knowledge+ and gudfala tingting,+ 10 mekem iufala luksavve lo olketa samting wea moa important,+ mekem iufala savve klin and no mekem olketa narawan for stambol+ go kasem day blo Christ. 11 Mi prea tu mekem laef blo iufala hem fulap lo olketa raeteous samting, wea iufala kasem thru lo Jesus Christ,+ for givim glory and praise lo God.

12 Olketa brata, distaem mi laekem iufala for savve, olketa samting wea happen lo mi hem helpem disfala waka for preachim gud nius hem gohed gud, 13 mekem wei wea mi stap lo prison+ bikos mi garem faith lo Christ, hem kamap samting wea pipol savve abaotem+ midolwan lo evri Praetorian Guard and olketa narawan tu. 14 Staka lo olketa brata wea duim waka blo Lord kasem strong bikos mi stap lo prison, and datwan strongim olketa mekem olketa no fraet nao for talemaot word blo God.

15 Hem tru, samfala wea preach abaotem Christ hem from olketa jealous and laek for winim olketa narawan, bat olketa narawan preach from olketa garem stretfala tingting. 16 Olketa hia preach abaotem Christ from olketa garem love, bikos olketa savve dat God nao markem mi for defendim datfala gud nius.+ 17 Bat olketa wea preach from olketa jealous hem bikos olketa laek raoa nomoa, and no witim stretfala tingting, bikos olketa laek kosim trabol nomoa for mi taem mi stap lo prison. 18 Wat nao kamaot from diswan? Nomata olketa wea duim datwan witim stretfala tingting or nomoa, pipol herem datfala message abaotem Christ, and mi hapi lo datwan. Tru nao, bae mi tu gohed for hapi nomoa, 19 bikos mi savve, bae mi kasem salvation bikos lo wei wea iufala barava prea strong for mi+ and witim help from holy spirit wea Jesus Christ hem givim.+ 20 Diswan hem followim nao wanem mi barava laekem and mi hope dat bae mi no shame lo eni samting, bat from mi no fraet for toktok, bae mi mekhae lo Christ distaem, olsem mi evritaem duim bifor wea mi savve iusim laef blo mi for mekhae lo hem nomata mi laef or mi dae.+

21 Sapos mi laef, mi iusim laef blo mi for Christ,+ and sapos mi dae, mi kasem gud samting.+ 22 Sapos mi gohed for laef lo disfala earth, bae mi savve duim moa samting lo waka blo mi. Bat mi no talem wat nao bae mi chusim. 23 Mi no savve disaed nao lo tufala samting hia, bat samting wea mi barava laekem hem for kamap free and for stap witim Christ+ wea datwan nao hem gud go moa.+ 24 Bat, hem gud for mi stap lo disfala earth firstaem for mi helpem iufala. 25 So from mi sure lo diswan, mi savve mi bae stap yet witim iufala evriwan for helpem iufala gohed gud, and for iufala kasem hapi from faith blo iufala, 26 mekem hapi blo iufala lo Christ Jesus hem big go moa bikos lo mi taem mi stap witim iufala moa.

27 Bat mi laekem iufala for mek sure nomoa dat wei blo iufala hem fitim* datfala gud nius abaotem Christ,+ mekem nomata mi stap witim iufala or nomoa, bae mi herem nius abaotem iufala and savve dat iufala stand strong lo wanfala tingting* and witim wan mind,+ taem iufala waka tugeta for garem faith lo datfala gud nius, 28 and iufala no fraetem olketa wea againstim iufala. Evri samting hia pruvim olketa bae finis,+ bat iufala bae sev,+ and diswan hem kam from God. 29 Bikos iufala no kasem privilege for garem faith lo Christ nomoa, bat for safa for hem tu.+ 30 Bikos olketa hard taem wea iufala kasem distaem hem olketa samting wea iufala lukim hem kasem mi bifor,+ and iufala herem mi still kasem datwan distaem.

2 Sapos iufala bae encouragem narawan from iufala wan mind witim Christ, sapos iufala comfortim narawan from iufala lovem olketa, sapos iufala showimaot iufala tingim olketa narawan, sapos iufala lovem olketa and sorre lo olketa, 2 iufala mekem mi barava hapi go moa, taem iufala garem sem tingting, garem sem love, iufala barava wan mind, and iufala garem wan tingting.+ 3 Iufala mas no laek raoa olowe+ and mas no praod,+ bat iufala mas hambol and ting lo olketa narawan olsem olketa winim iufala,+ 4 and evritaem tingim olketa narawan+ and no tingim iufala seleva nomoa.+

5 Iufala mas garem datfala sem tingting wea Christ Jesus tu hem garem,+ 6 wea nomata hem wanfala spirit olsem God,+ no enitaem hem garem tingting for trae for semsem witim God.+ 7 Hem lusim evri samting wea hem garem and hem kamap wanfala slave+ and kamap wanfala human being.*+ 8 And tu, taem hem kamap wanfala man, hem hambol and obeyim God go kasem taem hem dae,+ yes, hem dae lo wanfala post.*+ 9 Dastawe, God givim hem wanfala position wea barava hae+ and God kaen tumas for givim hem datfala nem wea winim evri nara nem,+ 10 mekem lo nem blo Jesus, evriwan mas baodaon lo hem (olketa lo heven and olketa lo earth and olketa andanit lo graon),+ 11 and evriwan mas talemaot dat Jesus Christ hem Lord,+ for mekhae lo God, wea hem Dadi blo iumi lo heven.

12 Olketa fren blo mi wea mi lovem, lo sem wei wea iufala evritaem obeyim mi, no lo taem wea mi stap witim iufala nomoa, bat iufala redi for obey tu lo taem wea mi no stap witim iufala, so gohed traem best blo iufala for kasem laef witim wei for fraet and seksek. 13 Bikos samting wea God hapi lo hem nao hem for strongim iufala, for iufala laek duim samting, and givim paoa lo iufala for duim datwan. 14 Taem iufala duim eni samting, iufala mas no komplen+ and argue abaotem datwan,+ 15 mekem iufala no garem blame and no guilty, iufala olketa pikinini blo God+ wea klin, nomata iufala stap midolwan lo genereson wea nogud and wicked,+ iufala shaen olsem laet insaed lo disfala world.+ 16 Hol taet lo toktok blo laef,+ mekem mi garem reason for hapi lo day blo Christ, from mi savve mi no man wea ranran nating or waka hard nating. 17 Bat nomata sapos mi mas olsem wanfala drink offering* wea kapsaet+ lo sakrifaes blo iufala,+ and datfala holy waka wea iufala duim bikos lo faith blo iufala, mi hapi nomoa and mi hapi witim iufala evriwan. 18 Lo sem wei tu, iufala mas hapi and hapi witim mi.

19 Nomata olsem, sapos hem will blo Lord Jesus, mi bae sendem Timothy+ kam lo iufala, mekem mi savve kasem encouragement taem mi herem nius abaotem iufala. 20 Bikos mi no tingim eniwan moa wea hem olsem Timothy wea bae barava kea for iufala. 21 Olketa narawan interest for duim nomoa wanem olketa seleva laekem, olketa no interest for duim samting wea Jesus Christ laekem. 22 Bat iufala savve finis pruv wea hem showimaot dat hem fit, hao hem waka hard witim mi olsem pikinini+ wea waka witim dadi blo hem for mekem gud nius hia hem gohed gud. 23 Dastawe, hem nao man wea mi ting for sendem kam lo iufala taem mi savve lo wat nao bae happen lo mi. 24 Tru nao, mi trustim Lord dat no longtaem bae mi kam tu.+

25 Bat distaem mi ting for mi mas sendem Epaphroditus lo iufala, hem brata blo mi, wea hem waka witim mi, and hem soldia blo Christ tu, and hem man wea iufala sendem kam firstaem for helpem mi,+ 26 from hem laekem tumas for lukim iufala and hem sorre bikos hem savve iufala herem hem bin sik. 27 Tru nao, hem sik gogo hem klosap dae, bat God hem showim mercy lo hem, ino hem nomoa bat hem showim mercy lo mi tu, mekem mi no barava sorre tumas. 28 Dastawe, mi sendem hem kam kwiktaem lo iufala, mekem taem iufala lukim hem, iufala bae hapi moa and mi tu bae no wari tumas. 29 So iufala hapi for welkamim hem olsem hao iufala welkamim olketa narawan wea followim Lord, and gohed tinghae lo olketa man olsem,+ 30 from hem klosap dae bikos lo waka blo Christ,* hem riskim laef blo hem* mekem hem savve duim samting for helpem mi from iufala no stap lo hia for duim datwan.+

3 So olketa brata blo mi, gohed hapi lo waka blo Lord.+ Mi hapi for raetem kam olketa sem samting moa lo iufala, bikos diswan hem for protectim iufala.

2 Keakea lo olketa wea olsem dog,* keakea lo olketa wea duim samting wea spoelem narawan, keakea lo olketa wea spoelem body.+ 3 Circumcise* blo iumi nao tru wan,+ iumi wea duim holy waka followim spirit blo God, and iumi tok praod abaotem wanem Christ Jesus duim,+ and iumi no trustim olketa samting wea man tingse hem gud. 4 Nomata olsem, mi nao man wea garem reason for trustim olketa samting wea man tingse hem gud.

Sapos eni nara man tingse hem garem reason for trustim olketa samting wea man tingse hem gud, mi winim hem go moa bikos 5 mi circumcise lo mek-eit day,+ mi kam from nation blo Israel, lo tribe blo Benjamin, mi wanfala Hebrew and dadi and mami blo mi Hebrew tu,+ saed lo law mi wanfala Pharisee,+ 6 saed lo wei for strong for duim samting, mi persecutim kongregeson,+ and for duim raeteous samting followim law, mi pruvim dat mi no garem blame. 7 Bat olketa samting wea important lo mi bifor, mi ting nating nomoa lo hem bikos lo Christ.+ 8 And tu, lo tingting blo mi evri samting hia hem iusles nomoa bikos datfala savve abaotem Lord blo mi Christ Jesus, hem barava winim olketa samting hia. Mi willing for lusim evri samting hia bikos lo Christ, and lo tingting blo mi, olketa samting hia rabis nomoa, mekem mi savve kasem gud samting from Christ, 9 and for mi wan mind witim hem, mi no followim Law mekem mi kamap raeteous, bat mi raeteous bikos lo faith+ wea mi garem lo Christ,+ datfala wei for raeteous wea kam from God bikos lo faith.+ 10 Wanem mi laekem hem for mi savve lo Christ and lo datfala paoa wea mekem hem laef bak,+ and for mi safa olsem hem+ and dae olsem hem tu,+ 11 for lukim sapos mi tu savve kasem datfala first resurrection blo olketa first wan for laef bak.+

12 Mi no sei mi kasem datwan finis or mi perfect finis, bat mi gohed waka hard+ for lukim sapos mi tu savve hol strong lo samting wea Christ Jesus chusim mi for kasem.+ 13 Olketa brata, mi no tingse mi kasem datwan finis, bat wanfala samting mi duim hem olsem: Mi no tingim olketa samting lo bihaen+ bat mi traem best for kasem olketa samting wea stap front lo mi.+ 14 Mi gohed waka hard for datfala goal, wea hem nao for kasem datfala prize+ for laef lo heven+ wea God givim bikos lo Christ Jesus. 15 So iumi wea mature+ mas garem disfala tingting, bat sapos iufala garem eni nara difren tingting, God nao bae hem showim datfala stret tingting lo iufala. 16 Bat nomata iumi kamap strong finis, iumi mas gohed for wakabaot followim sem wei wea iumi followim kam kasem distaem.

17 Olketa brata, iufala evriwan followim example blo mi,+ and lukluk gud lo olketa wea followim example wea mifala showim for iufala. 18 Bikos staka wea mi savve story abaotem olketa, distaem mi krae taem mi storyim olketa bikos olketa barava enemy blo datfala post* wea Christ dae lo hem. 19 Olketa hia bae dae nomoa, and bele blo olketa hem olsem god blo olketa, and olketa praod lo olketa samting wea fitim for olketa shame lo hem, and tingting blo olketa hem stap lo samting blo disfala world nomoa.+ 20 Bat iumi olketa citizen+ lo heven,+ and iumi barava weitim nao Lord Jesus Christ wea stap lo heven for sevem iumi.+ 21 Hem bae iusim bigfala paoa blo hem for changem body blo iumi wea wik for kamap olsem nambawan body blo hem,+ and for mekem evri samting stap anda lo hem.+

4 So olketa brata blo mi, mi lovem iufala and laekem tumas for lukim iufala. Iufala nao hapi blo mi and kraon blo mi.+ Gohed strong+ for followim Lord olsem mi talem iufala finis.

2 Mi laekem tumas for Euodia and Syntyche wea duim waka blo Lord for tufala wan mind.+ 3 Mi askem iu tu wea iumi faithful for waka tugeta, for gohed helpem tufala woman hia wea waka hard witim mi for talemaot datfala gud nius, witim Clement and tu olketa narawan wea waka witim mi, wea nem blo olketa hem stap lo buk blo laef.+

4 Evritaem iufala mas hapi bikos lo Lord. Mi bae talem moa, Iufala mas hapi!+ 5 Showimaot lo evriwan dat iufala willing for acceptim tingting blo narawan.+ Lord hem no farawe from iumi. 6 No wari tumas abaotem eni samting,+ bat lo evriting wea iufala needim, barava askem God for datwan, and barava prea strong witim wei for talem thankiu,+ 7 and peace+ blo God wea winim nao wanem man savve minim bae gaedem heart blo iufala+ and tingting* blo iufala thru lo Christ Jesus.

8 So olketa brata, evri samting wea tru, evri samting wea important, evri samting wea raeteous, evri samting wea klin, evri samting wea mekem man garem love, evri samting wea fit for kasem respect, evri samting wea hem gud, and evri samting wea fit for kasem praise, gohed for tingim olketa samting hia.+ 9 Iufala mas gohed duim olketa samting wea iufala bin lanem and acceptim, and wea iufala herem from mi, and wea iufala lukim mi duim.+ Taem iufala duim olsem, datfala God blo peace bae stap witim iufala.

10 From mi wanfala wakaman blo Lord, mi barava hapi from distaem iufala tingim mi moa.+ Iufala evritaem tingim mi, bat for lelebet taem iufala no garem chance for showimaot datwan. 11 Mi no talem diswan from mi needim samting, bikos mi lane for satisfae nomoa nomata wat nao happen lo laef blo mi.+ 12 Mi savve hao for stap laef nomata mi garem lelebet samting+ or for garem staka samting. Lo evri samting and lo wanem hem happen lo laef, mi lanem disfala secret, hem nao for satisfae nomoa nomata mi garem kaikai or mi hangere, or nomata mi garem staka samting or nomoa. 13 Nomata wanem samting hem kasem mi, paoa wea mi kasem from God nao hem strongim mi for gohed.+

14 Nomata olsem, iufala kaen tumas taem iufala helpem mi lo hard taem wea kasem mi. 15 Tru nao, iufala olketa brata lo Philippi, iufala tu savve dat bihaen iufala herem gud nius, taem mi lusim Macedonia, iufala nomoa helpem mi and acceptim help blo mi. No eni nara kongregeson moa hem duim datwan.+ 16 Bikos taem mi lo Thessalonica, tufala taem nao iufala sendem kam samting wea mi needim. 17 Mi no talem diswan from mi laek kasem samting from iufala, bat mi laekem olketa gudfala waka wea iufala duim for mekem iufala rich* go moa. 18 Bat mi garem evri samting wea mi needim and winim go moa. Mi kasem nao samting wea iufala sendem kam witim Epaphroditus,+ wea hem olsem wanfala sakrifaes wea hem smel naes tumas,+ wea God acceptim and hapi lo hem, so mi no short nao lo eni samting. 19 From diswan, God blo mi wea garem staka nambawan samting bae iusim Christ Jesus for givim wanem iufala needim.+ 20 Prea blo mi hem for iumi mekhae lo God and Dadi blo iumi for olowe. Amen.

21 Pasim love blo mi for evri holy wan wea wan mind witim Christ Jesus. Olketa brata wea stap witim mi pasim love for iufala. 22 Evri holy wan, main wan nao olketa wea waka lo haos blo Caesar,*+ olketa pasim love for iufala.

23 Mifala prea for kaeness* blo Lord blo iumi Jesus Christ for stap witim gudfala wei wea iufala showim.*

Or, “undeserved kaeness.”

Or, “bikos lo samting iufala duim for spredim.”

Or, “undeserved kaeness.”

Or, “gohed stap olsem olketa citizen blo.”

Greek word, pneuʹma. Lukim “Pneuma” lo Dictionary.

Lit., “hem olsem olketa man.”

Lukim “Post” lo Dictionary.

Lukim “Drink offering” lo Dictionary.

Or maet, “waka blo Lord.”

Or, “putim laef blo hem lo danger.”

Diswan minim olketa man wea wei blo olketa hem barava nogud tumas.

Lukim “Circumcise” lo Dictionary.

Lukim “Post” lo Dictionary.

Or, “mind.”

Diswan minim tokpiksa riches.

Lukim “Caesar” lo Dictionary.

Or, “undeserved kaeness.”

Or, “spirit wea iufala showim.”

    Solomon Islands Pidgin Pablikeson (1988-2024)
    Log Aot
    Log In
    • Solomon Islands Pidgin
    • Sharem
    • Settings
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Terms of Use
    • Privacy Policy
    • Privacy Setting
    • JW.ORG
    • Log In
    Sharem