Wastaoa ONLINE LIBRARY
Wastaoa
ONLINE LIBRARY
Solomon Islands Pidgin
  • BIBLE
  • OLKETA PABLIKESON
  • OLKETA MEETING
  • nwt 1 Thessalonica 1:1-5:28
  • 1 Thessalonians

Disfala sekson no garem eni video.

Sorre, disfala video no savve plei distaem.

  • 1 Thessalonians
  • Niu World Transleison blo Holy Scripture
Niu World Transleison blo Holy Scripture
1 Thessalonians

FIRST LETA FOR OLKETA THESSALONIANS

1 From Paul, Silvanus*+ and Timothy,+ for iufala lo kongregeson lo Thessalonica wea wan mind witim God, wea hem Dadi lo heven, and wea wan mind tu witim Lord Jesus Christ.

Mifala laekem for iufala kasem bigfala kaeness* and peace.

2 Mifala thankiu evritaem lo God for iufala evriwan taem mifala prea,+ 3 bikos mifala evritaem tingim waka wea iufala duim from iufala garem faith, and evri hard waka wea iufala duim bikos lo love blo iufala, and wei wea iufala no givap from iufala hope+ lo Lord blo iumi Jesus Christ front lo God and Dadi blo iumi. 4 Bikos mifala savve, iufala olketa brata wea God lovem wea hem chusim iufala, 5 bikos taem mifala preachim datfala gud nius lo iufala, hem no witim toktok nomoa, bat hem witim paoa and witim holy spirit and for iufala barava biliv strong, from iufala savve finis wei wea mifala stap witim iufala hem for helpem iufala. 6 And iufala followim example blo mifala+ and blo Lord,+ bikos iufala hapi for acceptim datfala message nomata pipol spoelem iufala,+ from holy spirit nao helpem iufala. 7 From diswan, iufala showimaot gudfala example for evriwan wea biliv lo Macedonia and lo Achaia.

8 Tru samting nao, datfala message blo Jehovah* hem no kasem Macedonia and Achaia nomoa, bat pipol lo evri nara ples tu herem story abaotem faith blo iufala lo God.+ Dastawe mifala no need for talem eni samting nao. 9 Bikos olketa evritaem story abaotem hao iufala welkamim mifala lo firstaem, and hao iufala lusim olketa idol blo iufala+ mekem iufala kamap olketa wakaman blo tru God wea laef, 10 and for iufala weitim Son blo hem from heven,+ wea God mekem hem for laef bak. Disfala Son hem Jesus, wea sevem iumi from kros blo God wea bae kam.+

2 Olketa brata, iufala savve finis, taem mifala visitim iufala, iufala kasem gud samting from datwan.+ 2 Bikos nomata olketa lo Philippi againstim and spoelem mifala,+ olsem iufala savve finis tu, God strongim mifala* for talemaot gud nius blo God+ lo iufala nomata staka pipol againstim mifala. 3 Bikos wanem mifala talem for encouragem iufala hem no from mifala laek laea lo iufala, or garem nogud tingting, or laek trikim iufala. 4 Bat God hem trustim mifala for duim disfala waka for talemaot datfala gud nius, so mifala story no for mekem olketa man hapi, bat for mekem God wea hem nao lukluk gud lo heart blo iumi for hem hapi.+

5 Tru nao, iufala savve finis, no enitaem mifala switim iufala witim olketa naes toktok, and no enitaem mifala duim samting from mifala greedy and haedem datwan.+ God nao hem witness! 6 And mifala no trae for kasem praise from iufala or from nara pipol, nomata hem fitim for mifala olketa aposol blo Christ for askem iufala for provaed for mifala.+ 7 Bat mifala barava kaen lo iufala olsem taem wea wanfala mami hem lukaftarem gud pikinini blo hem wea hem susum. 8 So from mifala lovem iufala tumas, mifala disaed strong for sharem gud nius blo God witim iufala, and for givim tu laef blo mifala+ bikos mifala lovem iufala.+

9 Olketa brata, iufala savve finis mifala barava waka hard. Mifala waka lo naet and lo day mekem mifala no putim hevi lo eniwan lo iufala+ taem mifala preachim gud nius blo God lo iufala. 10 Iufala wea biliv, and God tu, lukim hao mifala faithful and raeteous and honest lo wanem mifala duim for helpem iufala. 11 Iufala savve finis mifala gohed for encouragem and comfortim iufala and givim advaes lo each wan lo iufala+ olsem wanfala dadi+ hem duim lo olketa pikinini blo hem, 12 mekem laef blo iufala hem fitim pipol wea worshipim God,+ wea hem chusim iufala for kam lo Kingdom+ and glory blo hem.+

13 Dastawe mifala talem thankiu lo God evritaem,+ bikos taem iufala herem word blo God wea mifala talem lo iufala, iufala acceptim datwan, dat hem no toktok blo man nomoa, bat hem word blo God wea hem nao truth, wea hem affectim finis laef blo iufala wea biliv. 14 Olketa brata, followim example blo olketa kongregeson blo God lo Judea wea wan mind witim Christ Jesus, bikos iufala tu safa lo olketa sem samting lo hand blo own pipol blo iufala+ olsem olketa tu safa lo hand blo olketa Jew, 15 olketa killim dae tu Lord Jesus+ and olketa profet and olketa persecutim mifala tu.+ And tu, God hem no hapi lo olketa, bat olketa againstim samting wea helpem evri man, 16 taem olketa trae for stopem mifala for no preach lo pipol lo evri nation mekem olketa savve sev.+ From diswan, olketa evritaem duim staka sin. Bat kros blo God kasem olketa nao.+

17 Bat olketa brata, taem mifala separate from iufala for lelebet taem (nomata mifala no lukim iufala, bat heart blo mifala hem stap witim iufala), from mifala laekem tumas for lukim iufala, mifala barava traem best for kam lukim iufala.* 18 Dastawe mifala laek for kam lo iufala. Tufala taem nao, mi Paul, trae for kam lo iufala, bat Satan hem blokem mifala. 19 Iufala nao hope and kraon wea mekem mifala hapi lo taem wea Lord blo iumi Jesus hem stap.*+ 20 Tru nao, iufala barava mekem mifala praod and hapi tumas.

3 So from mifala* barava wari tumas, mifala tingse hem gud for mifala stap yet lo Athens,+ 2 and mifala sendem kam brata blo iumi Timothy,+ wea hem wakaman blo God for talemaot gud nius abaotem Christ, for strongim and comfortim iufala for helpem faith blo iufala, 3 mekem olketa hard taem hia no spoelem faith blo eniwan. Bikos iufala savve finis, bae iumi no miss for kasem olketa hard taem olsem.+ 4 Bikos taem mifala bin stap witim iufala, mifala storyim finis lo iufala dat bae iumi kasem olketa hard taem, and hem nao wanem hem happen, olsem iufala savve finis.+ 5 Dastawe, from mi barava wari tumas, mi sendem hem kam lo iufala for savve sapos iufala gohed faithful yet,+ nogud Devil+ hem traem iufala, and waka wea mifala duim for helpem iufala hem iusles nao.

6 Bat Timothy hem just arrive kam bak distaem from iufala+ and hem talem gud nius abaotem hao iufala gohed faithful and showimaot love. Hem talem tu iufala evritaem tingim and laek for lukim mifala, olsem mifala tu laek for lukim iufala. 7 Dastawe olketa brata, nomata mifala safa and kasem hard taem, mifala kasem comfort from iufala and lo olketa samting wea iufala duim wea showimaot faithful fasin blo iufala.+ 8 Bikos sapos iufala gohed followim Lord and no givap, bae mifala strong bak.* 9 Mifala barava talem thankiu lo God for iufala for hapi wea mifala kasem front lo God bikos lo iufala. 10 Evri naet and evri day mifala barava prea strong for mifala savve lukim iufala,* and helpem iufala lo wanem iufala needim for strongim faith blo iufala.+

11 Mifala prea lo God wea hem Dadi blo iumi and Lord blo iumi, Jesus, for mekem wei for mifala savve kam lo iufala. 12 And tu, for Lord mekem love wea iufala garem for hem kamap big moa, yes, love wea iufala garem for each other+ and for evriwan, olsem hao mifala lovem iufala tu, 13 mekem God wea hem Dadi blo iumi, hem mekem heart blo iufala hem strong, and no garem blame and holy+ lo taem wea Lord blo iumi Jesus hem stap*+ witim evri holy wan blo hem.

4 Olketa brata, mifala talem iufala finis wanem iufala mas duim for mekem God hapi,+ and datwan nao iufala duim. Distaem, mifala laek askem iufala and encouragem iufala for gohed duim datwan lo bigfala wei moa lo nem blo Lord Jesus. 2 Bikos iufala savve finis lo olketa instruction* wea mifala talem iufala for duim lo nem blo Lord Jesus.

3 Wanem God hem laekem nao, hem for iufala mas holy+ and for iufala stap klia lo wei for durong.*+ 4 Iufala each wan mas savve hao for kontrolem body blo iufala+ mekem iufala holy+ and God hem hapi lo iufala,* 5 and no greedy for letem feeling for laekem tumas sex for kontrolem iufala,+ wea diswan nao hem wei blo pipol wea no savve lo God.+ 6 No eniwan shud duim nogud samting and mekius lo raet blo brata blo hem lo disfala samting, bikos Jehovah* bae panisim olketa wea duim evri samting olsem. Mifala talem diswan lo iufala finis and warnim iufala tu lo datwan. 7 Bikos God no chusim iumi for garem laef wea no klin, bat hem laekem iumi for mas holy.+ 8 So man wea ting nating lo datwan, hem no againstim olketa man, bat hem againstim God,+ wea hem givim holy spirit lo iufala.+

9 Bat mifala no need for raet kam and talem iufala for showimaot love lo olketa brata,+ bikos God nao teachim iufala for lovem narawan.+ 10 Tru nao, iufala showimaot love lo evri brata lo full Macedonia. Bat olketa brata, mifala encouragem iufala for gohed duim datwan lo bigfala wei moa. 11 Iufala markem olsem goal for garem kwaet laef,+ no poke nose lo bisnis blo narawan,+ and duim waka witim hand blo iufala,+ olsem mifala talem iufala finis, 12 mekem pipol wea no biliv lukim laef blo iufala hem stret,+ and iufala no needim eni samting.

13 And tu, olketa brata, mifala laekem iufala for savve abaotem olketa wea dae finis,*+ mekem iufala no sorre tumas olsem pipol wea no garem hope.+ 14 Bikos sapos iumi garem faith dat Jesus hem dae and hem laef bak finis,+ God tu bae mekem olketa wea dae finis for laef bak, mekem olketa stap witim Jesus.+ 15 Samting wea mifala talem iufala distaem hem kam from toktok blo Jehovah,* dat iumi wea laef yet go kasem taem Lord hem stap* bae go ap lo heven. Bat olketa wea dae finis bae go ap firstaem, then iumi bae go ap bihaen, 16 bikos Lord bae kam daon from heven, and hem bae singaot big witim singaot blo archangel*+ and witim trumpet blo God. Then olketa wea wan mind witim Christ wea dae finis bae olketa nao first wan for laef bak.+ 17 Bihaen, iumi wea laef yet bae go ap witim olketa lo olketa cloud+ for meetim Lord+ lo skae, and iumi bae stap witim Lord for olowe.+ 18 So gohed comfortim olketa narawan witim olketa toktok hia.

5 Olketa brata, mi no need for storyim lo iufala olketa taem and olketa season wea olketa samting hia bae happen. 2 Bikos iufala savve finis day blo Jehovah*+ bae kam barava olsem man for steal lo naet.+ 3 Lo taem wea olketa sei: “Iumi garem peace and security nao!” then seknomoa trabol bae wantaem kasem olketa,+ olsem bigfala pain wea kasem woman wea bornem pikinini, and bae olketa hard for ranawe from diswan. 4 Bat olketa brata, iufala no stap lo darkness. Man wea stap lo darkness bae seke lo datfala day, olsem man for steal bae seke taem daylaet kasem hem, 5 bikos iufala evriwan olketa son blo laet and son blo day.+ Iumi no pipol blo naet or pipol blo darkness.+

6 So iumi mas no sleep olsem olketa narawan,+ bat iumi mas gohed wekap+ and garem gudfala tingting.+ 7 Bikos olketa wea sleep savve sleep lo naet, and olketa wea drunk savve drunk lo naet.+ 8 Bat iumi wea olketa pipol blo day, iumi mas gohed for garem gudfala tingting, and werem datfala breastplate blo faith and love, and putim olsem helmet datfala hope blo salvation,+ 9 bikos God no chusim iumi for panisim iumi,* bat for iumi kasem salvation+ thru lo Lord blo iumi Jesus Christ. 10 Jesus hem dae for iumi+ mekem iumi savve stap tugeta witim hem, nomata iumi gohed wekap or iumi sleep.*+ 11 So gohed for encouragem* narawan and strongim narawan,+ olsem iufala gohed duim distaem.

12 Distaem olketa brata, mifala askem iufala for showim respect lo olketa wea waka hard for helpem iufala, and wea leadim iufala lo waka blo Lord, and wea givim advaes lo iufala, 13 and iufala mas lovem and barava kaen lo olketa bikos lo waka wea olketa duim.+ Waka hard for stap lo peace witim narawan.+ 14 And tu, olketa brata, iufala mas warnim olketa wea no obey,+ comfortim olketa wea sorre, sapotim olketa wea wik, and patient lo evriwan.+ 15 Mek sure no eniwan lo iufala hem pei bak lo nogud samting wea narawan duim lo hem,+ bat evritaem duim gud samting lo iufala evriwan and lo nara pipol tu.+

16 Mas hapi evritaem.+ 17 Mas prea evritaem.+ 18 Talem thankiu lo God for evri samting,+ bikos hem nao wanem God laekem iufala wea followim Christ Jesus for duim. 19 No aotem datfala fire blo spirit.+ 20 No ting nating lo olketa profesi.+ 21 Mek sure lo evri samting,+ and hol strong lo samting wea gud. 22 Stap klia lo evri wei for duim nogud samting.+

23 Mifala prea lo God wea givim peace for hem mekem iufala barava holy. And mifala prea mekem tingting, laef,* and body blo iufala hem klin go kasem taem wea Lord blo iumi Jesus Christ hem stap.*+ 24 Man wea chusim iufala hem faithful, and hem bae duim olketa samting hia.

25 Olketa brata, gohed prea for mifala.+

26 Greetim olketa brata witim wanfala holy kiss.

27 Lo nem blo Lord, mi talem iufala for mas readim disfala leta lo evri brata.+

28 Mifala prea lo God for bigfala kaeness* blo Lord blo iumi Jesus Christ hem stap witim iufala.

Nara nem blo hem Silas.

Or, “undeserved kaeness.”

Lukim App. A5.

Or, “mekem mifala no fraet.”

Lit., “lukim feis blo iufala.”

Or, “lo presence blo Lord blo iumi Jesus.” Lukim “Presence” lo Dictionary.

Or, “mi.” Maet Paul iusim word “mifala” for storyim hemseleva.

Lit., “mifala laef nao.”

Lit., “feis blo iufala.”

Or, “lo presence blo Lord blo iumi Jesus.” Lukim “Presence” lo Dictionary.

Or, “olketa rul.”

Greek word, por·nei′a. Lukim “Durong” lo Dictionary.

Or, “pipol respectim iufala.”

Lukim App. A5.

Lit., “sleep lo dae.”

Lukim App. A5.

Or, “presence blo Lord.” Lukim “Presence” lo Dictionary.

Lukim “Archangel” lo Dictionary.

Lukim App. A5.

Or, “showim kros lo iumi.”

Or, “dae.”

Or, “comfortim.”

Greek word, psy·khe′. Lukim “Psykhe” lo Dictionary.

Or, “presence blo Lord blo iumi Jesus Christ.” Lukim “Presence” lo Dictionary.

Or, “undeserved kaeness.”

    Solomon Islands Pidgin Pablikeson (1988-2024)
    Log Aot
    Log In
    • Solomon Islands Pidgin
    • Sharem
    • Settings
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Terms of Use
    • Privacy Policy
    • Privacy Setting
    • JW.ORG
    • Log In
    Sharem